Spelling suggestions: "subject:"sénégalais"" "subject:"sénégal""
1 |
L'Hybridation policière : l'exemple du Sénégal / The police hybridization : the example of SenegalBadji, Daouda 16 May 2014 (has links)
Ancienne colonie française, le Sénégal indépendant en 1960, a hérité d’une administration et des institutions très fortement centralisées et bureaucratiques notamment la police. Cette police « coloniale », caractérisée par la répression, avait pour mission de protection de l’administration impérialiste. Le « tout répressif » d’antan, va, au cours de son évolution, céder la place à une police « moderne », en raison des influences endogènes (processus de démocratisation, mixité sociale, conflit en Casamance, etc.) et exogènes (mondialisation des menaces, globalisation des actions, la lutte contre le terrorisme). Le contexte sécuritaire du Sénégal milite en faveur d’une hybridation policière. En effet, l’accentuation de la globalisation, telle qu’observée ces dernières décennies, a révélé à quel point la protection des citoyens, des biens et de l’information ne se joue plus strictement à l’intérieur du territoire et s’opère désormais aussi largement dans la sphère internationale et transnationale. Qu’il s’agisse de la lutte contre le terrorisme, la cybercriminalité, le crime organisé transnational, ou encore la reconstruction de sociétés ravagées par des conflits armés, les missions « hors les frontières » de la police constituent désormais une réalité incontournable du travail policier. Ces évolutions de la police sénégalaise furent concomitantes de l’émergence de polices hybrides qui se sont traduites par des connections entre ces espaces et par des circulations de pratiques, d’acteurs dans le domaine de la sécurité autrefois régalien de la puissance étatique : c’est l’ère de la démonopolisation de l’Etat central sénégalais et l’émergence d’une coproduction de la sécurité. / Former French colony, Senegal independent in 1960, inherited an administration and very highly centralized and bureaucratic institutions including the police. This policy "colonial", characterized by repression, had the task of protecting the imperialistic administration. The 'all repressive' of yesteryear, will, in one change, give way to a "modern" police, due to endogenous influences (democratization, social diversity, conflict in Casamance, etc.) exogenous (globalization of threats, globalization actions, the fight against terrorism). The security context of Senegal argues for police hybridization. Indeed, the increasing globalization, as seen in recent decades, has revealed how the protection of citizens, goods and information is no longer played strictly within the territory and operates now also widely in international and transnational sphere. Whether the fight against terrorism, cybercrime, transnational organized crime, or rebuilding societies ravaged by conflict, missions "outside the boundaries" of the police have become an unavoidable reality of work policeman. These changes in the Senegalese police were concurrent with the emergence of hybrid policies that have resulted in connections between these spaces and circulations practices of actors in the field of security once sovereign state power: c 'is the era of de-monopolization of the central Senegalese state and the emergence of a co-production of security.
|
2 |
La femme entre tradition et modernité dans le roman Une si Longue Lettre de Mariama BâAssaad, Christel January 2012 (has links)
No description available.
|
3 |
L'esthétique de la marginalisation dans la littérature sénégalaise d'expression française : Analyse d'un corpus / The Aesthetics of Marginalization in Senegalese Literature of French Expression : Analysis of a CorpusDieme, Aliou 19 January 2015 (has links)
Pendant très longtemps, la littérature sénégalaise d’expression française s’est enrichie suivant les canons de l’esthétique occidentale. Du point de vue du style et des techniques de narration, les écrivains sénégalais de la première génération montraient une certaine maîtrise et dépendance de ceux-là. À une période récente, d’autres écrivains ont exprimé, dans leur choix d’écriture, une liberté de style et de ton vis-à-vis de la tradition littéraire. Le corpus choisi dans cette étude, s’inscrivant dans une dynamique de rupture d’avec les anciens récits de héros positifs, est constitué d’échantillons d’oeuvres d’écrivains appartenant à toutes les générations. Ces derniers, ne s’alignant pas sur les anciens canons esthétiques, offrent un nouveau regard à la littérature sénégalaise sous le prisme de la marginalisation.Dans cette étude nous relevons et analysons les éléments constituant l’esthétique de la marginalisation dans le texte sénégalais d’expression française. Pour situer le lecteur dans le contexte sénégalais, il nous incombe de signaler la diversité ethnique et religieuse qui fait du wolof l’une des langues nationales, du français, la langue officielle et de l’Islam, la religion dominante. Ces différentes composantes s’interfèrent dans les textes à travers des procédés narratifs et stylistiques mis en place pour créer d’autres types de discours. Pour donner corps et forme à ceux-là, les écrivains ont créé des figures marginales à cet effet.En définitive, analyser l’esthétique de la marginalisation dans la littérature sénégalaise d’expression française, c’est interroger les formes de discours, de structures des récits et d’images que les auteurs mettent en oeuvre pour transgresser les normes établies. Et quand leur écriture s’approprie la marginalisation, le renouvellement des effets stylistiques et le changement de champs thématiques deviennent des formes de refus et de rébellion. / For a very long time, the Senegalese literature of French expression has expanded following the canons of Western aesthetics. From a stylistic and narrative techniques perspective, the Senegalese writers of the first generation showed a sense of mastery and dependence on the former. Of recent, other writers have expressed in their choice of writing, their freedom of style and tone in relation to literary tradition. The chosen corpus in this study, following a dynamic break from old stories of positive heroes, consists of samples of works by writers belonging to all generations. These, aligning with the old aesthetic canons, offer a new look to the Senegalese literature under the prism of marginalization.In this study we identify and analyze the elements constituting the aesthetics of marginalization in the French-speaking Senegalese text. To place the reader in a Senegalese context, we deem it necessary to point out the ethnic and religious diversity which makes Wolof one of the national languages, French, the official language and Islam, the dominant religion. These different components interfere in the texts through narrative and stylistic processes used in order to create other types of discourse. To give concrete form to them, the writers have created marginal figures to that effect.Finally, to analyze the aesthetics of marginalization in Senegalese literature of French expression, it is to reflect on speech forms, story and image structures that the authors use to transgress the established standards. And when their writing appropriates marginalization, the renewal of the stylistic effects and the change of thematic fields become forms of rejection and rebellion
|
4 |
À propos des femmes et du VIH/sida au Sénégal : un nouveau regard, une analyse femme/genre et développement = rethinking women and HIV/AIDS in Senegal : a woman/gender and development analysisShip, Susan Judith January 2009 (has links) (PDF)
Cette thèse explore la féminisation du VIH/sida au Sénégal et l'approche sénégalaise étatiste de lutte contre le sida. Elle remet en question l'idée reçue voulant que ce soit un modèle en matière de prévention du VIH, en matière de soins des personnes vivant avec le VIH/sida (PVVIH) et en tant que cadre institutionnel. En concevant 'les femmes et le VIH/sida' à partir d'une perspective féministe, elle présente une approche Femme/genre et développement qui pose les femmes et les relations de genre au centre d'une analyse de genre du contexte politique, économique, social et culturel qui sous-tend l'épidémie du VIH/sida au Sénégal et les politiques d'État en matière de VIH/sida. L'examen porte sur les multiples dimensions du phénomène de la féminisation du sida; la vulnérabilité sociale des femmes, le statut social et économique des femmes séropositives et leur accès aux soins et à du soutien et le rôle des femmes en tant que prestataires des soins aux PVVIH. Ceci est relié à une analyse des politiques étatiques et du rôle des groupements de femmes dans l'empowerment et à leur plaidoyer en faveur des femmes dans le contexte du VIH/sida. Il s'agit d'une recherche empirique avec un objectif pratique. Cette étude de cas se base principalement sur la recherche qualitative et une approche plurivariée qui comprend l'observation, la recherche d'archives, l'analyse des politiques et des entrevues semi-structurées avec des représentant-e-s de divers groupes d'acteurs sociaux pertinents dans le domaine du VIH/sida. Sont mises en rapport l'analyse féministe sociologique basée sur l'intersectionalité des oppressions du genre, et de la classe sociale et des relations nord-sud en ce qui a trait au VIH/sida et l'analyse politique féministe de l'État comme «hiérarchie genré» afin de révéler son rôle contradictoire dans la reproduction des inégalités de genre (hommes-femmes). L'analyse dégage le contexte des politiques étatiques sénégalaises en matière de VIH/sida et le cadre institutionnel d'élaboration de politiques qui limite son efficacité dans la lutte contre la féminisation du sida. La thèse démontre comment les rapports inégaux de genre dans la sphère privée, touchant la sexualité, le mariage et la famille expliquent en partie le risque élevé des femmes face au VIH, en soulignant que la classe sociale, le statut matrimonial et l'âge dans un contexte d'inégalités nord-sud différencient en termes de vulnérabilité sociale les diverses catégories de femmes. Cette recherche révèle les insuffisances de l'approche genre en matière de prévention du VIH qui résident dans l'accès inégal des femmes à l'éducation, aux techniques de dépistage du VIH et au condom féminin, conséquence des rapports inégaux de genre dans leur interaction avec d'autres inégalités sociales ainsi que du peu de programmes axés sur le renforcement de la capacité des femmes de négocier des rapports sexuels sécuritaires et l'utilisation du condom. La 'protection de la femme' plutôt que 'l'empowerment des femmes' est la conséquence de modèle de prévention 'ABC.' Il est démontré également comment les inégalités de genre se reproduisent dans les situations économiques et sociales dans lesquelles les femmes séropositives vivent. Elles se retrouvent davantage en dessous du seuil de la pauvreté et elles sont responsables du bien-être et du soutien économique de leurs enfants. Elles font face à une double discrimination en tant que femmes et séropositives. Des inégalités de genre, de classe sociale et de provenance (selon la région et selon la division nord-sud) façonnent leur accès aux soins médicaux et au soutien psychosocial. Les femmes portent le fardeau de la maladie en tant que prestataires de soins non-rémunérés aux personnes et familles atteintes et affectées par la maladie et elles subventionnent les insuffisances dans les services communautaires et étatiques. Ceci démontre comment les rapports inégaux de genre sont reproduits dans le modèle sénégalais de soins et soutien qui est basé sur une conception neutre selon le genre (gender-neutral) des PVVIH.
L'État sénégalais n'as pas de politique efficace en matière de genre et de VIH/sida car des relations de genre inégales et une culture politique de la domination masculine se reproduisent à l'intérieur du programme national de lutte contre le sida et des structures d'élaboration de politiques qui marginalisent les questions de genre et limitent la capacité des groupements de femmes de plaider en faveur des femmes. L'absence d'engagement face à une perspective de genre se manifeste dans la sous-représentation des femmes et experts de genre dans les structures et processus d'élaboration de politiques, dans la marginalisation des questions femmes et de genre dans les discours de politique en matière de VIH/sida, dans l'intégration inégale (mainstreaming) du genre dans les orientations stratégiques, priorités politiques et les cibles en ce qui concerne la prévention, les soins et le soutien des PVVIH, la recherche, les questions d'éthique et de droits humains, la surveillance et évaluation des mesures appliquées. Cette étude de cas démontre les insuffisances du modèle sénégalais et souligne la nécessité de mettre les questions de genre de l'avant dans les politiques, la recherche et les programmes en matière de VIH/sida. ______________________________________________________________________________ MOTS-CLÉS DE L’AUTEUR : Femmes, VIH/sida, Genre et développement, Sénégal, État et politiques
|
5 |
Pratiques linguistiques des familles d'origines burundaise et sénégalaise à QuébecNtore, Iris 10 February 2024 (has links)
Au Québec, l’usage de la langue française est favorisé et encadré par la loi. Cet encadrement est plus spécifiquement circonscrit au milieu du travail. La littérature montre cependant que l’usage du français n’est pas garanti dans les familles immigrantes. Or, le français est garant de l’identité québécoise, de la cohésion sociale et de l’intégration de ceux qui ont fait du Québec leur projet de vie. C’est dans le but de décrire et de comprendre les pratiques linguistiques des familles d’origines burundaise et sénégalaise vivant à Québec que nous avons mené cette recherche. Cette dernière s’est déclinée en deux volets quantitatif et qualitatif. Au travers du volet quantitatif, nous avons démontré les spécificités linguistiques des communautés burundaise et sénégalaise au Québec en les comparant à celles des communautés ivoirienne et camerounaise. Cet objectif a mené à des analyses descriptives du recensement de 2016 suivant quatre indicateurs linguistiques (langue maternelle, langue parlée le plus à la maison, langue officielle parlée et langue de travail). Les résultats montrent que bien que les immigrants originaires de ces quatre pays parlent plus souvent français à la maison, ceux originaires du Burundi et du Sénégal vont davantage pratiquer le bilinguisme langue africaine-française. Le but de notre volet qualitatif a été de proposer une compréhension des pratiques linguistiques au sein des familles d’origines burundaise et sénégalaise en analysant les données sous la lentille de l’interactionnisme symbolique. Pour ce faire, nous avons rencontré 20 parents d’origines burundaise (10) et sénégalaise (10) pour des entrevues semi-dirigées. Nous avons relevé dans les discours des parents que les pratiques familiales résultent de négociation entre leur vécu et celui des enfants. Cette négociation donne à voir les enjeux identitaires auxquels ces familles sont confrontées. Ainsi, les pratiques linguistiques au sein de ces familles représentent l’expression de leurs identités, de leurs cultures et de leurs valeurs. / In Quebec, the use of the French language is encouraged and regulated by law. Thisregulation is specifically limited to the workplace. However, the literature shows that the useof French is not guaranteed in immigrant families. French is the foundation of Quebec'sidentity, social cohesion and the integration of those chose Quebec for their life project.We conducted this research with the aim of describing and understanding the linguisticpractices of families of Burundian and Senegalese origin living in Quebec City. The researchwas divided into two quantitative and qualitative components.Through the quantitative component, we demonstrated the linguistic specificities of theBurundian and Senegalese communities in Quebec by comparing them to those of the Ivorianand Cameroonian communities. This objective led to descriptive analyses of the 2016 censusaccording to four linguistic indicators (mother tongue, language most spoken at home,official language spoken and language of work). The results show that although immigrantsfrom these four countries speak French more often at home, those from Burundi and Senegalare more likely to practice African-French bilingualism.The goal of our qualitative component was to provide an understanding of language practicesamong families of Burundian and Senegalese origin by analyzing the data through the lensof symbolic interactionism. To do so, we met with 20 parents of Burundian (10) andSenegalese (10) origin for semi-structured interviews. We noted in the parents' speeches thatfamily practices are the result of negotiations between their experiences and those of theirchildren. This negotiation reveals the identity issues facing these families. Thus, linguisticpractices within these families represent the expression of their identities, cultures andvalues.
|
6 |
Écritures du corps dans la littérature sénégalaise. Esquisse d'une corporéité et implications plurielles : de Senghor à Ken Bugul / Writings of the Body in Senegalese Literature. Sketches of Corporeality and Plural Implications : From Senghor to Ken BugulGomis, Aimé 21 October 2010 (has links)
L'identité constitue une des notions-clés des littératures africaines. Elle prend une résonance particulière chez Senghor et chez Ken Bugul ainsi que chez beaucoup d’écrivains sénégalais. Elle permet d’établir une passerelle épistémologique avec le corps. Ainsi, les discours sur le corps aident à comprendre les enjeux identitaires qui animent la tension dramatique des structures narratives. Par exemple chez Cheikh Hamidou Kane, le corps devient le motif d'une appréhension métaphysique de l'"esse". Dans les autobiographies de Ken Bugul, l’affirmation identitaire du Moi féminin relève tout simplement d’un caractère existentiel, surtout à un moment où les littératures sont marquées par les conflits de genres. Cependant, l’on convient que le débat sur l’identité et le corps a son importance dans le saisissement de la psychologie du personnage. Il a aussi son importance dans le conditionnement du sens, celui à travers lequel la société révèle ses vices tout comme ses vertus. C’est pourquoi d’ailleurs chez Sembène, Abasse Ndione, Sanou Lô, Marouba Fall, Seydi Sow ou encore El Hadji Momar Sambe, la résonance sociale du discours littéraire aide à rétablir les parcelles de sens auxquelles renvoie toute écriture du corps. Telle est l’ambition de cette thèse qui s’est voulue avant tout un échange comparatiste entre des textes dont la richesse est à rechercher dans leur proximité thématique. / Identity constitutes one of the fundamental themes of African literature. It takes on a resonance in the writing of Senghor and Ken Bugul as well as in the writing of many Senegalese writing. It allows the establishment of an epistemological footbridge with the body. Therefore, the discourses about the body help to understand what is at stake concerning identity which livens up the dramatic tension of the narrative structures. For example, in the work of Cheikh Hamidou Kane, the body becomes the motive for a metaphysical apprehension of the "esse". In Ken Bugul’s autobiographies, the affirmation of identity of the feminine "Me" refers to the existential condition, especially when the literatures show the conflicts of gender. However, we agree that the debate on identity and the body has its importance in the understanding in the psychology of the character. It also has its importance in the construction of meaning, through which society reveals its vices and virtues. Moreover, that is why in the works of Sembene, Abasse Ndione, Sanou Lô, Marouba Fall, Seydi Sow or still El Hadji Momar Sambe, the social implication of literary discourse fragments of meaning to which all writing about the body refers. The ambition of this thesis is to construct a comparative exchange between their richness of meaning.
|
7 |
La lutte senegalaise : contribution au developpement des competences en éducation physique et sportive / The senegalese wrestling : contribution to the development of skills in physical education and sportsWane, Cheikh Tidiane 03 February 2012 (has links)
À la fois pratiques sportive et artistique, la lutte, appelée aussi « Lamb » est un phénomène immense au Sénégal. Elle est pratiquée par presque dans toutes les ethnies durant des périodes ou évènements bien définis. La lutte s’inscrit aujourd’hui dans le processus de passage des jeux aux sports selon le phénomène de sportivisation des jeux traditionnels malgré son ancrage dans l’imaginaire sénégalais, lié au monde des croyances et des superstitions. Cependant, elle n’est pas enseignée à l’école. Dans cette thèse nous essayons de déterminer, fonder et évaluer dans le cadre des contraintes de l’EPS au Sénégal, un contenu d’enseignement de cette activité considérée pour d’aucuns comme notre sport «roi». Autrement dit, quelle forme de pratique scolaire de la lutte peut-on proposer aux élèves compte tenu d’une part des contraintes de l’EPS et d’autre part de la signification sociale et culturelle de la lutte sénégalaise? Et quelles sont les compétences à développer ? Dans le cadre d’une modélisation d’une forme de lutte scolaire « avec touche », nous mobilisons l’approche anthropo-techno-didactique pour l’étude des pratiques de lutte au Sénégal et pour rendre compte du fonctionnement et des effets de la transmission et de l’appropriation d’une forme de lutte avec touche à l’école. La mise en relation des apports anthropologique, technologique et didactique permet de construire une forme de pratique appropriée et pleine de sens. Les résultats montrent que l’intégration des pratiques culturelles et rituelles relatives à l’activité ainsi que l’identification et la prise en compte des difficultés des élèves et de l’enseignant liées à la réalité du combat s’avèrent déterminante dans la construction de contenus. Ainsi pour un enseignement efficace et utile, l’enseignant doit partir de ces déjà-là, des représentations initiales des élèves, de la spécificité du savoir combattre et des manifestations culturelles et symboliques. / The Senegalese Wrestling known as "Lamb" is both a sport and an art. It is also as ubiquitous as a huge phenomenon in Senegal. It is practiced in almost all ethnic groups during well-defined periods and also during some specific events. This fight is now part of the process of moving from games to sports like the phenomenon of sportization traditional games, and despite its anchoring into the Senegalese beliefs and imagination, linked to the world of beliefs and superstitions. Nevertheless, it is not taught in schools. In this thesis we try to determine, establish and evaluate within the constraints of the EPS in Senegal, an educational content of this activity as it is considered to some as the sport "king." In other words, what form of school practice in the Senegalese wrestling can be proposed to students considering a share of the constraints of the EPS and also the social and cultural significance of this kind of wrestling? And what are the skills to develop? As part of a modeling of a form of wrestling “with touch” in school, we mobilize the anthropo-techno-didactic approach for the study of practices of wrestling in Senegal and to account for the functioning and the effects of the transmission and the appropriation of a form of wrestling in school. Linking inputs the anthropological, technological and educational contributions, builds a form of practice appropriate and meaningful. The results show that the integration of cultural practices and rituals relating to the activity and the identification and consideration of the difficulties of students and teachers related to the reality of combat proved decisive in the construction of content. Thus, for effective and meaningful teaching, teachers must start from the already-there bases, students' initial representations and from the specific knowledge of fighting not to forget the cultural and symbolic of such wrestling.
|
Page generated in 0.0596 seconds