• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 253
  • 47
  • 23
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 2
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 421
  • 211
  • 173
  • 107
  • 92
  • 88
  • 83
  • 69
  • 68
  • 65
  • 62
  • 62
  • 54
  • 49
  • 48
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
91

La Société canadienne de la Croix-Rouge et les prisonniers de guerre provenant du Commonwealth, durant la Seconde Guerre mondiale

Pomerleau, Daniel January 2007 (has links) (PDF)
Durant la Seconde Guerre mondiale, la Société canadienne de la Croix-Rouge est venue en aide aux prisonniers de guerre provenant du Commonwealth. Comment cette aide fut-elle entreprise et quels furent ses principaux acteurs? L'étude des archives et publications de l'institution ainsi que de journaux quotidiens permet de répondre à ces questions et de corriger les erreurs et les vides de l'historiographie. La Croix-Rouge a fait parvenir aux prisonniers différents colis contenant notamment de la nourriture, des vêtements et des médicaments, et a également facilité la communication entre ces captifs et leurs parents. Malgré certains obstacles importants, cette aide fut bénéfique pour la santé et le moral de chacun. Cette oeuvre n'aurait pu exister sans le dévouement de la population canadienne. Des spécialistes organisèrent les activités de l'institution, alors que des bénévoles -surtout des femmes -confectionnèrent et empaquetèrent les articles envoyés aux prisonniers. Quant à la population en général, elle fournit les sommes nécessaires à la poursuite de ces activités. L'ampleur de la participation populaire peut être attribuée en partie aux médias et aux publications de l'institution, qui diffusèrent une image positive de cette dernière et combattirent les rumeurs à son sujet. Le gouvernement fut l'instigateur de certaines activités, et s'assura que les ressources utilisées par la Croix-Rouge fussent utilisées adéquatement. Il exerça un contrôle sur l'institution, et en tira également certains avantages politiques et sociaux. Finalement, les Croix-Rouges étrangères firent à la Croix-Rouge canadienne des demandes, et lui proposèrent des idées, des expertises et des solutions. En somme, l'aide fournie durant la Seconde Guerre mondiale par la Société canadienne de la Croix-Rouge aux prisonniers de guerre provenant du Commonwealth a, de loin, dépassé les quelques événements recensés dans l'historiographie. Un plus grand crédit devrait être donné à la population, mais le travail des médias, du gouvernement canadien et des autres Croix-Rouges nationales doit également être reconnu. ______________________________________________________________________________ MOTS-CLÉS DE L’AUTEUR : Organisation non gouvernementale, Humanitaire, Bénévolat, Campagnes de financement, Colis de vivres, Médias, Gouvernement, Services nationaux de guerre.
92

Le marché de formation à l'anglais en Chine

Mu, Yifan January 2010 (has links) (PDF)
Durant les trente dernières années, la Chine est devenue l'un des pays dont l'économie s'est développée extrêmement vite et elle est devenue la destination d'investissements d'outre-mer. Le marché chinois est le plus grand pour beaucoup d'industries dans le monde entier, considérant sa population de plus de 1.3 milliards de consommateurs. En raison de ses caractéristiques particulières, comme la politique, la culture, l'histoire, les habitudes, etc., son économie et ses marchés ont des spécialités qui sont évidemment distinctes de celles de l'Amérique du Nord et de l'Europe. Une compréhension profonde de ce marché spécial est "la classe obligatoire" pour les sociétés étrangères qui ont l'intention d'entrer, et même l'ambition de réussir, sur ce marché énorme et incertain. Cette recherche est un rapport industriel de la formation à l'anglais en Chine n'incluant pas de diplôme ou d'enseignement venant de l'organisation gouvernementale et officielle, comme les lycées et les collèges, mais venant d'organisations privées de formation à l'anglais. Elle utilise aussi la théorie des cinq forces de Porter et la théorie d'analyse de l'environnement industriel pour livrer des conclusions quant au degré de compétition et à la situation du marché de la formation à l'anglais en Chine. Avec cette recherche, nous essayons d'offrir à des sociétés internationales un exemple typique comme référence pour entrer sur ce marché en plein développement et faire face à un environnement industriel distinct, avec son choc culturel, politique, économique, son choc des valeurs quant au client, ou tout autre aspect. À la fin, nous avons essayé de dégager deux points d'implication qui seraient intéressants ou inspirants pour de nouvelles recherches.
93

Le processus de décodage et de production de mots dérivés chez des apprenants adultes du français langue seconde

Lépine, Isabelle 09 1900 (has links) (PDF)
À Montréal, nombreux sont les nouveaux immigrants qui choisissent d'apprendre le français langue seconde. Cette situation pose de nouveaux défis aux enseignants qui doivent composer avec une clientèle de plus en plus diversifiée culturellement et linguistiquement. Par cette recherche, nous avons voulu vérifier si la langue maternelle des apprenants adultes avait un impact sur leur capacité à traiter les mots dérivés en français ainsi que sur les stratégies qu'ils utilisent pour décoder et produire ces mots dérivés. Pour vérifier nos hypothèses, deux groupes d'apprenants de langues maternelles différentes ont d'abord été testés à l'aide de C-tests et ont ensuite participé à une tâche de rappel stimulé. Les résultats montrent que les caractéristiques morphologiques du système d'écriture de la langue maternelle affectent d'une manière significative la capacité à reconnaître et à produire les mots dérivés sans influencer toutefois les stratégies déployées pour traiter ces mots. Les différences significatives observées ne seraient pas causées par un manque de connaissances de la morphologie dérivationnelle du français chez certains sujets, mais bien plutôt par un manque de connaissances lexicales. Cette dernière hypothèse reste toutefois à confirmer. ______________________________________________________________________________ MOTS-CLÉS DE L’AUTEUR : Langue seconde, Morphologie dérivationnelle, Apprenants adultes, C-tests
94

Effets d'un enseignement grammatical coordonné et simultané en anglais L1 et en français L2 sur les perceptions et les connaissances d'élèves de deuxième secondaire

Quevillon Lacasse, Claude 04 1900 (has links) (PDF)
La dernière réforme scolaire au Québec prône la collaboration entre enseignants d'un même cycle au secondaire, mais rares sont les écoles secondaires anglophones québécoises où les enseignants d'anglais langue maternelle (L1) et de français langue seconde (L2) travaillent de concert. Par ailleurs, l'enseignement grammatical diffère largement en anglais L1, où il est pratiquement absent, et en français L2, où il sert de base à la structure des cours. Plusieurs recherches ont pourtant prouvé les effets positifs du transfert translinguistique, notamment pour l'apprentissage de la grammaire dans la L2. Au-delà des différences dans l'enseignement grammatical, il existe également des divergences importantes sur le plan des perceptions des élèves et des enseignants face à la grammaire et à son enseignement, en anglais L1 versus en L2. Des exemples de collaboration entre enseignants donnent un aperçu des changements positifs, sur le plan des perceptions et des connaissances grammaticales, que peut engendrer la coordination de l'enseignement grammatical en L1 et en L2. Dans le cadre du présent mémoire, nous avons conçu des questionnaires sondant les perceptions d'élèves du secondaire face à l'enseignement grammatical dans leurs cours d'anglais L1 et de français L2, des séquences didactiques coordonnées en anglais L1 et en français L2, et des tests mesurant les connaissances de l'élément grammatical sélectionné. L'aspect grammatical choisi est l'emploi du passé composé et de l'imparfait en français L2, et l'emploi du Simple Past et du Past Progressive en anglais L1. Nous avons mesuré les perceptions et les connaissances d'élèves de deuxième secondaire avant et après les séquences didactiques, qui se sont déroulées de façon plus ou moins simultanée, dans un groupe expérimental (n = 37) et un groupe témoin (n = 34), celui-ci ayant seulement suivi la séquence didactique en français L2. Nous avons également observé en personne le déroulement des séquences didactiques et avons conduit de courtes entrevues à la suite de l'expérimentation, auprès d'élèves bénévoles et des deux enseignants des groupes-classes expérimentaux. Nos résultats démontrent que les perceptions des élèves étaient généralement plus positives à la suite du traitement grammatical coordonné et simultané en anglais L1 et en français L2 chez les élèves du groupe expérimental que chez les élèves du groupe témoin. De plus, les élèves du groupe expérimental ont mieux réussi à la section des tests mesurant leurs connaissances grammaticales déclaratives, qui étaient d'ailleurs corrélées à des perceptions positives face à l'enseignement grammatical, tant en anglais L1 qu'en français L2. ______________________________________________________________________________ MOTS-CLÉS DE L’AUTEUR : enseignement grammatical, anglais L1, français L2, collaboration entre enseignants
95

L'efficacité d'un enseignement visuel, orthographique et explicite sur l'amélioration du traitement graphique des identités phonémiques /e/ et /ε/ chez les apprenants adultes en francisation

Bergeron, Caroline 12 1900 (has links) (PDF)
L'objectif de ce travail de recherche était de développer une intervention qui tiendrait compte des caractéristiques des apprenants immigrants adultes en francisation pour parvenir à surmonter leurs difficultés de représentations graphiques de /e/ et de /ε/. Le recensement de la littérature nous a permis de démontrer qu'un enseignement visuel, orthographique et explicite (VOE) axé sur les régularités graphotactiques serait davantage adapté à l'adulte en FL2. Afin de vérifier l'efficacité de notre intervention de quatre semaines, nous avons formé un groupe expérimental et un groupe témoin dont nous avons comparé les performances aux épreuves (dictées et rédactions) de prétest et de post test en tenant compte de trois catégories orthographiques particulières : les accents, les autres représentations graphiques et les terminaisons verbales. Les résultats ont démontré que notre intervention en enseignement VOE avait permis l'amélioration significative des performances du groupe expérimental en rédaction dans la catégorie orthographique des terminaisons verbales, de même qu'une amélioration positive en accents. Par contre, l'intervention a eu peu d'impact sur l'amélioration des performances générales du groupe expérimental en dictée, de même que sur l'amélioration des autres représentations graphiques de /e/ et de /ε/, que ce soit en dictée ou en rédaction. Il est possible que la nature même des épreuves ait influencé l'issue des résultats, notamment pour les dictées qui font appel aux compétences de distinction phonémique des apprenants. Les analyses montrent que les résultats ont été influencés par la différence de niveau des deux classes qui constituaient le groupe expérimental. Ainsi, la classe la plus forte (expérimentale 1) a davantage bénéficié de l'intervention que la classe la plus faible (expérimentale 2) et ce, en dictée comme en rédaction. Par conséquent, il semble qu'un niveau seuil en français soit nécessaire pour favoriser les apprentissages suite à un tel type d'intervention, sens dans lequel abondent les données qualitatives que nous avons recueillies. Enfin, des études de cas nous ont permis de voir que les erreurs d'accents sont les plus fréquentes chez les quatre participants sélectionnés et que pour certains, les performances en accents sont liées à celles des autres représentations graphiques. Il est possible que notre intervention ait gagné en efficacité si les règles de segmentation des syllabes avaient été combinées aux régularités graphotactiques. ______________________________________________________________________________ MOTS-CLÉS DE L’AUTEUR : adulte, immigrant, français langue seconde, orthographe, accents, terminaisons verbales, régularités graphotactiques.
96

Identification des stratégies de sous-classement intentionnel aux tests de classement en anglais, langue seconde, au collégial

Dorantes Brassard, Patricia 05 1900 (has links) (PDF)
À l'intérieur de cette recherche, nous désirons identifier les stratégies qui déterminent les comportements chez des étudiants qui tentent de sous-performer intentionnellement à un test. Nous tentons d'abord d'identifier des catégories de stratégies directement auprès d'étudiants qui ont tenté de se sous-classer intentionnellement au test pour ensuite vérifier s'il peut y avoir une association possible de ces dernières à des patrons de réponses inappropriés. Une analyse de protocole de rapports écrits nous permet de relever 18 stratégies classées en sept catégories. La concordance des patrons de réponses avec ces catégories est vérifiée par une régression logistique pour données nominales ainsi que par validation croisée. Nous convenons de certaines limites de notre recherche, dont le petit échantillon de 149 sujets qui ne nous permet pas de confirmer la présence d'une concordance claire des patrons de réponses avec les catégories de stratégies. Tout de même, des modèles informatisés d'étudiants qui tentent de se sous-classer intentionnellement, plus solides quant à la validité de l'interprétation de la mesure, pourront alors être créés lors de recherches ultérieures. ______________________________________________________________________________ MOTS-CLÉS DE L’AUTEUR : détection des patrons de réponses inappropriés, stratégie, comportement, sous-classement intentionnel
97

L'assignation du genre nominal en français : effet d'un enseignement explicite des indices phonologiques en immersion au primaire

Tipurita, Manuela-Elena 10 1900 (has links) (PDF)
Ce mémoire traite d'une recherche quasi-expérimentale en immersion précoce sur l'enseignement explicite de certaines terminaisons régulières des noms, renfermant des indices prédicteurs fiables du genre. Notre travail trouve son point de départ dans les recherches antérieures portant sur la difficulté des apprenants de français langue seconde à apprendre et à maîtriser le genre grammatical. Cette difficulté n'épargne pas les élèves du programme immersif, et de nombreux linguistes et didacticiens ont essayé de proposer des stratégies pour aider les élèves dans leur acquisition du genre. Notre étude a pour but de vérifier l'effet d'une séquence d'enseignement explicite des règles d'assignation du genre sur la base des terminaisons nominales régulières à forte valeur prédictive, ce qui n'a pas encore été tenté avec les jeunes apprenants en immersion précoce. Nous avons ciblé les élèves de 2e année en prenant pour modèle la recherche de Harley (1998). À ce stade d'acquisition du français en immersion, nous avons dû aborder les terminaisons sous leur volet oral, ce que nous appellerons des indices phonologiques, en recherchant l'effet de leur enseignement sur la précision de l'assignation du genre aux noms à partir de l'input. Nous avons supposé qu'au terme de notre expérimentation, les apprenants auraient amélioré leur aptitude à reconnaître le genre des noms suite à l'application des règles enseignées et qu'ils seraient à même de généraliser ces règles en identifiant correctement le genre de noms très rares en français, donc inconnus pour eux. Nous avons élaboré un test de compréhension orale, que nous avons fait passer à cinq classes en pré-test, post-test immédiat et post-test différé. Parmi les cinq classes, quatre ont suivi notre traitement expérimental et une a servi de groupe contrôle. Au pré-test, nous n'avons pas remarqué de différences significatives entre les classes, mais au post-test immédiat et au post-test différé, les classes expérimentales ont montré une nette amélioration de leur aptitude à identifier le genre des noms, autant pour les noms connus que pour les noms inconnus. Pour ce qui est du rendement du groupe contrôle, nous n'avons noté aucun progrès d'un test à l'autre. Ces résultats pourraient s'expliquer, selon nous, par l'effet positif de l'enseignement explicite des terminaisons régulières des noms en français. En effet, les élèves des classes expérimentales ont attribué correctement le genre sans différence significative entre les noms masculins et féminins et avec des valeurs similaires pour les indices phonologiques enseignés. Nous concluons notre mémoire avec des suggestions pédagogiques et en ouvrant la porte à d'autres recherches impliquant l'enseignement explicite des règles d'assignation du genre. ______________________________________________________________________________ MOTS-CLÉS DE L’AUTEUR : assignation du genre, enseignement explicite, français langue seconde, immersion précoce, indice phonologique
98

Communication interculturelle : analyse de la perspective de participants américains au sein du programme JET au Japon

Thériault, Katia 03 1900 (has links) (PDF)
Des centaines d'Américains partent chaque année vers le Japon pour y enseigner l'anglais en participant au programme JET (Japan Exchange and Teaching Programme) qui est administré par le gouvernement japonais. Leur travail consiste à assister des enseignants japonais dans leurs cours d'anglais dans des écoles publiques japonaises. Plusieurs de ces Américains constatent que l'expérience n'est pas sans difficultés et rapportent de nombreux problèmes communicationnels avec leurs collègues de travail japonais. Or, la communication interculturelle implique la mise en relation de cadrages différenciés, ce qui n'est pas sans effet sur la compréhension mutuelle, surtout entre individualistes (Américains) et collectivistes (Japonais). Notre recherche de nature exploratoire se présente comme une analyse microsociale. Nous analysons le discours de douze anciens participants au programme JET d'origine américaine qui identifient et interprètent les difficultés communicationnelles et relationnelles rencontrées avec leurs collègues de travail japonais au Japon dans le cadre de ce programme. La technique de recueil des données qualitative est donc privilégiée, et l'entrevue de groupe et semi directive sont utilisées. Le paradigme culturaliste domine cette étude posant que nos sujets américains ont intériorisé certaines caractéristiques de leur culture à tendance individualiste. L'objectif principal est d'observer, analyser et comprendre l'influence de cette tendance à travers la perspective de nos sujets dans le contexte de cette interaction avec l'altérité japonaise. Nos a priori théoriques sont culturalistes et interactionnistes. Pour la discussion sur le concept de communication, de culture, et de dimension culturelle individualiste et collectiviste, nos principaux auteurs sont Porter, Samovar, Thayer, Hofstede et Triandis. Pour la perspective interactionniste sur la question de l'émergence de la culture à travers l'interaction, nous avons privilégiés Ladmiral et Lipiansky. Nous proposons une approche interprétative et compréhensive dans l'analyse et l'interprétation des données qui vise à dégager cette signature culturelle et comprendre comment elle émerge dans le rapport à l'autre. Il ressort que l'interaction avec l'autre est un moment clé dans l'émergence d'influences culturelles enfouies. Le rejet, le déni ou la non reconnaissance par l'autre de valeurs, de comportements, ou de croyances qu'ils ont profondément intériorisés et pris pour acquis leur permet incidemment de saisir les contours de leurs propres programmations culturelles. Dans un discours qui oppose le «nous» au «eux», nos participants nous livrent une perspective ethnocentrique chargée de signifiants culturels. ______________________________________________________________________________ MOTS-CLÉS DE L’AUTEUR : communication, culture, dimension culturelle individualiste et collectiviste, programmations culturelles.
99

La propagande française pendant la drôle de guerre : l'échec du Commissariat général à l'Information (1939-1940)

Marceau, Guillaume 06 1900 (has links) (PDF)
Notre analyse vise à démontrer l'échec de la France de la fin de la Troisième République dans sa tentative de s'adapter à la propagande moderne, plus particulièrement lors de la drôle de guerre (1939-1940). À travers l'étude du Commissariat général à l'Information (CGI), l'organisme de propagande chargé de mener la guerre psychologique de la France au début de la Deuxième Guerre mondiale, nous avons relevé certaines caractéristiques profondes de la faillite de l'effort français dans ce domaine. Nous avons traité notre sujet dans la perspective du renouvellement de l'historiographie concernant la fin de la Troisième République, qui oppose depuis plus de 50 ans l'école de la Décadence à celle des révisionnistes. Afin de bien cerner notre sujet, nous avons effectué un parcours archivistique à Paris, notamment dans les fonds des Archives Nationales et du SHAT. Dans le but de mieux évaluer l'importance de la propagande au vingtième siècle, nous avons procédé à une analyse succincte de la théorie et de l'utilisation de celle-ci. Notre position insiste sur le fait que l'étude de la propagande est une approche pertinente dans une évaluation de l'adaptation de l'État face au monde moderne. Plus particulièrement, nous avons utilisé une approche institutionnelle afin de démontrer, à travers l'étude du CGI, que la France de la fin de la Troisième République a été incapable de s'adapter à la propagande moderne, tout en ne faisant jamais vraiment preuve de « leadership » en la matière. Grâce à notre travail de fond dans les archives, nous avons pu évaluer la perception des dirigeants français face à la propagande, mais aussi l'aspect administratif du CGI. Ainsi, nous avons passé en revue les directives, les lois, les budgets, les nominations, et même les locaux qui abritaient, en 1939-1940, l'organisme de propagande de la France en guerre. De plus, nous avons effectué une évaluation du rôle du chef du CGI, Jean Giraudoux, ainsi que quelques exemples concrets qui nous ont permis de tirer les conclusions qui s'imposent face à l'action de la France en matière de propagande étatique lors de la drôle de guerre. Sans vision d'ensemble, jamais le Commissariat n'a eu une attitude offensive dans la conduite de la guerre psychologique en 1939-1940. Notre analyse ne portait pas sur le travail de base de la propagande française, mais bien sur la conduite administrative, financière et politique du CGI qui nous a permis de bien comprendre pourquoi celui-ci a été un échec. C'était avant tout la faillite de l'élite à accorder à la question de la propagande moderne la place qui lui revenait dans l'arsenal de guerre de la France. ______________________________________________________________________________ MOTS-CLÉS DE L’AUTEUR : France, Propagande, Deuxième Guerre mondiale, Commissariat général à l'Information, Jean Giraudoux
100

Utilisation du français (L1) dans la classe d'anglais (L2) au secondaire : étude du discours de quatre enseignantes du premier cycle du secondaire

Lajoie, Malory 05 1900 (has links) (PDF)
L'utilisation de la langue première (L1) des apprenants en classe de langue seconde (L2) par les enseignants est un phénomène relativement commun. En effet, les études portant sur le sujet témoignent de ce fait. Toutefois, les enseignants de L2 semblent mal outillés pour décider du rôle qu'ils désirent attribuer, en classe, à la L1 des apprenants. Ainsi, dans le but de faire la lumière sur ce phénomène et de fournir les outils nécessaires aux enseignants de L2, cette étude a pour but de déterminer la proportion de L1 utilisée par les enseignants de L2 et de voir si cette proportion correspond à la perception que les enseignants ont de leur utilisation de la L1. Ensuite, les raisons pour lesquelles les enseignants utilisent la L1 en classe sont identifiées. Pour ce faire, les contextes conversationnels dans lesquels les épisodes d'utilisation de la L1 surviennent sont présentés, tout comme les catégories de fonctions que ces épisodes occupent dans le discours de l'enseignant. Aussi, les variables internes et externes qui influencent l'utilisation de la L1 par les enseignants sont décrites. Tous ces aspects sont présentés pour chacune des quatre enseignantes d'anglais L2 du premier cycle du secondaire ayant participé à l'étude. Les données ont été recueillies grâce à un questionnaire, alors que le corpus a été enregistré sur bande vidéo et a été analysé à partir d'une grille d'analyse. Ces deux instruments (le questionnaire et la grille d'analyse) sont inspirés de ceux déjà élaborés par d'autres chercheurs (Rolin-Ianziti et Brownlie, 2002 et Levine, 2003), mais ont été adaptés aux besoins de la présente étude. Les résultats obtenus témoignent de proportions d'utilisation de la L1 par les enseignantes variant entre 12,4% et 38,1% du temps total de parole en classe. Il en ressort aussi que la L1 est souvent utilisée pour la gestion de classe ainsi qu'à des fins communicatives. Les proportions de L1 observées diffèrent de celles perçues par les enseignantes. Aussi, les enseignantes, plutôt que les apprenants, ont tendance à initier les épisodes d'utilisation de la L1. Quant aux variables influençant l'utilisation de la L1 en classe par les enseignantes de L2, la formation ainsi que la L1 de l'enseignante auraient un rôle à jouer. En plus de fournir deux instruments de mesure valides pouvant être utilisés dans le cadre de recherches futures, la présente étude permet de mieux comprendre le rôle pédagogique potentiel associé à l'utilisation de la L1 en classe de L2 par l'enseignant. ______________________________________________________________________________ MOTS-CLÉS DE L’AUTEUR : enseignement, anglais langue seconde, alternance codique, observation, croyances

Page generated in 0.0545 seconds