• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 83
  • 10
  • 2
  • 2
  • Tagged with
  • 111
  • 78
  • 60
  • 57
  • 42
  • 36
  • 29
  • 23
  • 20
  • 19
  • 18
  • 18
  • 17
  • 16
  • 16
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
41

Cyrano de Bergerac héros d’une mythologie de la France : la pièce d’Edmond Rostand passée au crible de la sociocritique

Jama, Sophie 04 1900 (has links)
On ne compte plus le nombre de représentations ou d’adaptations sur la scène ou à l’écran de la pièce de théâtre d’Edmond Rostand, Cyrano de Bergerac. Celle-ci a bénéficié d’un succès considérable en France et dans le monde, de la date de sa première représentation, le 28 décembre 1897, jusqu’à nos jours. Son héros, Cyrano de Bergerac, s’appuie librement sur l’écrivain réel, Savinien de Cyrano de Bergerac, qui vécut au XVIIe siècle mais dont pratiquement plus personne ne connaît l’existence. Aujourd’hui, tout le monde éprouve admiration et tendresse à l’égard du duelliste au grand nez qui, par ses lettres amoureuses, aide le beau Christian à conquérir le cœur de Roxane; mais nul ne lit plus Savinien de Cyrano de Bergerac. Sans doute la pièce de Rostand possède-t-elle de réelles valeurs littéraires, une construction rigoureuse, des personnages élaborés, une écriture poétique et légère, de l’humour, de l’émotion… Et cependant, malgré ces qualités indéniables, il demeure difficile d’expliquer son triomphe. Nous posons l’hypothèse selon laquelle, c’est à la manière dont Edmond Rostand a fait de Cyrano de Bergerac un mythe littéraire entouré de symboles propres à une identité dans laquelle les Français sont susceptibles de se reconnaître - et grâce aussi à un contexte sociopolitique dont il a réussi, volontairement ou pas, à tirer grand parti - qu’est attribuable le succès démesuré de la pièce. Rostand a créé un évangile de cape et d’épée sur fond d’Affaire Dreyfus pour un univers théâtral qui intègre les symboles autour desquels les Français se retrouvent volontiers : gastronomie, élégance, faconde, galanterie, fidélité, honneur, patriotisme, … panache. / Edmond Rostand’s Cyrano de Bergerac has undergone innumerable adaptations and interpretations on the stage and on the screen. Since its premiere on December 28, 1897, its success in France and internationally has been considerable. The play’s eponymous hero is based freely on the 18th-century writer Savinien de Cyrano de Bergerac. But while today’s audiences tenderly admire the large-nosed dueller who, through his love letters, helps the handsome Christian conquor Roxana’s heart, few read the author on whom the fictional character is based. Though recognized for its wit, emotion, characters, and poetry, the play’s literary merit does not seem sufficient to explain its instant and enduring success. This paper argues instead that Edmond Rostand formed Cyrano de Bergerac into a literary myth, filled with symbols of an identity with which the French were able to identify themselves. To this and to the sociopolitical context that informs Rostand’s work can be attributed the piece’s overwhelming triumph. Rostand created a swashbuckling gospel against the background of the Dreyfus Affair for a theatrical universe that integrates symbols in which the French willingly located themselves: gastronomy, elegance, eloquence, gallantry, fidelity, honor, patriotism, and of course, panache.
42

De la transgression comme pratique esthétique dans les romans de Sami Tchak

Attikpoé, Kodjo 12 1900 (has links)
Cette thèse a pour objectif d’examiner l’œuvre romanesque du Togolais Sami Tchak (de son vrai nom Sadamba Tcha Koura). Parmi les écrivains africains francophones dits de la nouvelle génération, il se distingue par une esthétique qui s’inscrit essentiellement dans une dynamique transgressive et transculturelle. À travers un recours systématique au matériau de la sexualité, Sami Tchak construit une poétique, qui, au-delà de son audace transgressive, de son aspect délibérément choquant et provocateur, s’attache à interroger l’existence humaine, à mettre en évidence les misères et les faiblesses de l’Homme. En outre, cette poétique de la sexualité est porteuse de sens du social : elle sert de prétexte à l’auteur pour dépeindre l’existence de ceux qu’il appelle des « vies sans horizon », des « vies sans relief », mais aussi pour déconstruire la doxa. Mû par le désir de s’imposer comme une voix individuelle, de s’éloigner du dogme enfermant de l’africanité, Sami Tchak choisit de marquer son propre territoire littéraire par le biais d’une démarche transculturelle, en ancrant son œuvre dans la mémoire de la littérature. Cet ancrage se double d’une construction polysémique de l’espace. La présente étude s’appuie sur une triple approche, intertextuelle, sociocritique et transculturelle. Par exemple, elle montrera que, contrairement à une certaine critique qui le soupçonne de tourner le dos à l’Afrique, le projet romanesque de Sami Tchak procède d’une conscience à la fois africaine et universelle : même dans les romans qui se déroulent dans l’espace latino-américain, on remarquera que l’auteur possède l’art d’évoquer l’Afrique, surtout à travers des discours allusifs, implicites. / This thesis aims to examine the novels of the Togolese writer Sami Tchak (whose real name is Sadamba Tcha Koura). Among the so-called New Generation of francophone African writers, he is noted for his fiction that lies within a transgressive and transcultural dynamics. Through a systematic use of sexuality, Sami Tchak creates a poetics that, on the other side of his transgressive boldness and his deliberately shocking and provocative aspect, seeks to examine human existence, to highlight human misery and weaknesses. In addition, this poetics conveys social meaning: sexuality serves as a pretext for the author to depict the lives of those he calls “lives without horizon” or “lives without depth”, and also to deconstruct the doxa. Sami Tchak wants to be heard as an individual voice. He wants to distinguish himself by diverging from the dogma of “Africanity”. Thus, he marks his own literary territory through transcultural features: literary memory assumes a central place in his fiction, which is also characterized by a polysemic configuration of space. The theoretical framework used in this study concerns intertextuality, sociocriticism and transculturality. For instance, the thesis will show that contrary to the literary criticism which suspects him of turning his back on Africa, the fiction of Sami Tchak proceeds from an African and universal consciousness: even in the novels that take place in the Latin American countries, we notice that the author has a talent for talking about Africa, especially through allusive discourse.
43

"Le Cadavre encerclé", un voyage au bout de la nuit de Kateb Yacine / "Le Cadavre encerclé", a Kateb Yacine’s journey to the end of the night

Money, Chloé 13 June 2017 (has links)
En 1954, lorsque Kateb Yacine publie Le Cadavre encerclé dans la revue Esprit, le metteur en scène Jean-Marie Serreau s’enthousiasme pour ce texte. Jean-Marie Serreau est alors un acteur très important de l’avant-garde théâtrale, qui mène une recherche esthétique et politique. Il est alors en train d’œuvrer à ce que la critique appellera plus tard le théâtre de la décolonisation. Le texte, publié dans une revue militante, mis en scène par un homme de théâtre engagé, représenté à Bruxelles lors d’une soirée très ouvertement politique, est d’emblée interprété comme un texte de militant. Pourtant, une étude de ce texte par le biais d’une approche sociocritique, en le confrontant à la production littéraire face à laquelle Kateb Yacine va se positionner ainsi qu’au discours ambiant, permet de porter un autre regard sur ce texte. À la lumière des archives de l’auteur, de sa production littéraire de jeunesse, systématiquement occultée par la critique, il apparaît que le texte relève plutôt d’un geste créateur typiquement romantique, dans la lignée des poètes romantiques qui furent les modèles de Kateb Yacine. Le texte est investi d’un matériau autobiographique très important, qui va être totalement occulté au moment de la réception du texte : en 1954, en plein commencement de la guerre d’Algérie, ce n’est pas un poète lyrique que les milieux littéraires réclament, mais un auteur militant. Les travaux de Jérôme Meizoz sur la notion de posture permettent de cerner les stratégies que Kateb a peu à peu élaborées pour négocier son apparition sur la scène littéraire. Le matériau autobiographique de l’œuvre, quant à lui, tentera de ressurgir au cours de la collaboration entre Kateb Yacine et Jean-Marie Serreau, pour finalement réapparaître dans la dernière œuvre de Kateb. Cette pièce sur la vie de Robespierre, Le Bourgeois sans-culotte, devient alors une pièce testamentaire, une cérémonie d’adieux de Kateb Yacine. / When Kateb Yacine publishes Le Cadavre encerclé in the review Esprit, in 1954, Jean-Marie Serreau praises this text immediately. At this time, Jean-Marie Serreau was a famous stage director and a very important pioneer of the dramatic avant-garde. His researches were both aesthetic and political at the same time. When he discovered Kateb Yacine, he was working on a very special kind of theatre, with the critics called the decolonisation theatre. Kateb’s text was published in a militant review, put on stage by someone who was an activist and performed in Brussels as part of a militant event : the text is immediately interpreted as militant itself. But a different analysis method – the sociocritical one – enables us to promote a different point of view. Studying how the text faces the contemporary litterary production makes appear how the writer tries to invent his position. The writer’s archives, his youth poems and letters, help us to understand that he does not write as a militant writer but as a romantic one – his models are XIXth century writers. The text shelters an important autobiographical material, which is condamned to be denied by the critics : in 1954 the war starts in Algeria, and the litterary circles do not want a lyrical poet but a commited writer to claim for decolonisation. Jérôme Meizoz’ works on the position concept enables us to stydu how Kateb Yacine constantly negociated the image he was assimilated to in this circles, his identity and position as a writer. Concerning the autobiographical material, Kateb Yacine will try to make it reappear all through his collaboration with Jean-Marie Serreau. It will finaly reappear in Kateb’s last play, Le Bourgeois sans-culotte. Originaly dedicated to Robespierre’s life, the play becomes Kateb’s testimony.
44

De la transgression comme pratique esthétique dans les romans de Sami Tchak

Attikpoé, Kodjo 12 1900 (has links)
Cette thèse a pour objectif d’examiner l’œuvre romanesque du Togolais Sami Tchak (de son vrai nom Sadamba Tcha Koura). Parmi les écrivains africains francophones dits de la nouvelle génération, il se distingue par une esthétique qui s’inscrit essentiellement dans une dynamique transgressive et transculturelle. À travers un recours systématique au matériau de la sexualité, Sami Tchak construit une poétique, qui, au-delà de son audace transgressive, de son aspect délibérément choquant et provocateur, s’attache à interroger l’existence humaine, à mettre en évidence les misères et les faiblesses de l’Homme. En outre, cette poétique de la sexualité est porteuse de sens du social : elle sert de prétexte à l’auteur pour dépeindre l’existence de ceux qu’il appelle des « vies sans horizon », des « vies sans relief », mais aussi pour déconstruire la doxa. Mû par le désir de s’imposer comme une voix individuelle, de s’éloigner du dogme enfermant de l’africanité, Sami Tchak choisit de marquer son propre territoire littéraire par le biais d’une démarche transculturelle, en ancrant son œuvre dans la mémoire de la littérature. Cet ancrage se double d’une construction polysémique de l’espace. La présente étude s’appuie sur une triple approche, intertextuelle, sociocritique et transculturelle. Par exemple, elle montrera que, contrairement à une certaine critique qui le soupçonne de tourner le dos à l’Afrique, le projet romanesque de Sami Tchak procède d’une conscience à la fois africaine et universelle : même dans les romans qui se déroulent dans l’espace latino-américain, on remarquera que l’auteur possède l’art d’évoquer l’Afrique, surtout à travers des discours allusifs, implicites. / This thesis aims to examine the novels of the Togolese writer Sami Tchak (whose real name is Sadamba Tcha Koura). Among the so-called New Generation of francophone African writers, he is noted for his fiction that lies within a transgressive and transcultural dynamics. Through a systematic use of sexuality, Sami Tchak creates a poetics that, on the other side of his transgressive boldness and his deliberately shocking and provocative aspect, seeks to examine human existence, to highlight human misery and weaknesses. In addition, this poetics conveys social meaning: sexuality serves as a pretext for the author to depict the lives of those he calls “lives without horizon” or “lives without depth”, and also to deconstruct the doxa. Sami Tchak wants to be heard as an individual voice. He wants to distinguish himself by diverging from the dogma of “Africanity”. Thus, he marks his own literary territory through transcultural features: literary memory assumes a central place in his fiction, which is also characterized by a polysemic configuration of space. The theoretical framework used in this study concerns intertextuality, sociocriticism and transculturality. For instance, the thesis will show that contrary to the literary criticism which suspects him of turning his back on Africa, the fiction of Sami Tchak proceeds from an African and universal consciousness: even in the novels that take place in the Latin American countries, we notice that the author has a talent for talking about Africa, especially through allusive discourse.
45

Cyrano de Bergerac héros d’une mythologie de la France : la pièce d’Edmond Rostand passée au crible de la sociocritique

Jama, Sophie 04 1900 (has links)
On ne compte plus le nombre de représentations ou d’adaptations sur la scène ou à l’écran de la pièce de théâtre d’Edmond Rostand, Cyrano de Bergerac. Celle-ci a bénéficié d’un succès considérable en France et dans le monde, de la date de sa première représentation, le 28 décembre 1897, jusqu’à nos jours. Son héros, Cyrano de Bergerac, s’appuie librement sur l’écrivain réel, Savinien de Cyrano de Bergerac, qui vécut au XVIIe siècle mais dont pratiquement plus personne ne connaît l’existence. Aujourd’hui, tout le monde éprouve admiration et tendresse à l’égard du duelliste au grand nez qui, par ses lettres amoureuses, aide le beau Christian à conquérir le cœur de Roxane; mais nul ne lit plus Savinien de Cyrano de Bergerac. Sans doute la pièce de Rostand possède-t-elle de réelles valeurs littéraires, une construction rigoureuse, des personnages élaborés, une écriture poétique et légère, de l’humour, de l’émotion… Et cependant, malgré ces qualités indéniables, il demeure difficile d’expliquer son triomphe. Nous posons l’hypothèse selon laquelle, c’est à la manière dont Edmond Rostand a fait de Cyrano de Bergerac un mythe littéraire entouré de symboles propres à une identité dans laquelle les Français sont susceptibles de se reconnaître - et grâce aussi à un contexte sociopolitique dont il a réussi, volontairement ou pas, à tirer grand parti - qu’est attribuable le succès démesuré de la pièce. Rostand a créé un évangile de cape et d’épée sur fond d’Affaire Dreyfus pour un univers théâtral qui intègre les symboles autour desquels les Français se retrouvent volontiers : gastronomie, élégance, faconde, galanterie, fidélité, honneur, patriotisme, … panache. / Edmond Rostand’s Cyrano de Bergerac has undergone innumerable adaptations and interpretations on the stage and on the screen. Since its premiere on December 28, 1897, its success in France and internationally has been considerable. The play’s eponymous hero is based freely on the 18th-century writer Savinien de Cyrano de Bergerac. But while today’s audiences tenderly admire the large-nosed dueller who, through his love letters, helps the handsome Christian conquor Roxana’s heart, few read the author on whom the fictional character is based. Though recognized for its wit, emotion, characters, and poetry, the play’s literary merit does not seem sufficient to explain its instant and enduring success. This paper argues instead that Edmond Rostand formed Cyrano de Bergerac into a literary myth, filled with symbols of an identity with which the French were able to identify themselves. To this and to the sociopolitical context that informs Rostand’s work can be attributed the piece’s overwhelming triumph. Rostand created a swashbuckling gospel against the background of the Dreyfus Affair for a theatrical universe that integrates symbols in which the French willingly located themselves: gastronomy, elegance, eloquence, gallantry, fidelity, honor, patriotism, and of course, panache.
46

Le professeur de lettres fictif : un sujet culturel québécois

Gérin, Dominique January 2013 (has links)
Cette étude sociocritique du professeur de lettres fictif dans le roman québécois de 1995 à 2010 est guidée par les travaux d’André Belleau (Le Romancier fictif), de Roseline Tremblay (L'Écrivain imaginaire) et du Groupe de recherche sur les médiations littéraires et les institutions (Fictions du champ littéraire) portant sur la figuration de l’écrivain. En ce sens, elle examine les manifestations polyphoniques et plurilinguistiques dans des textes romanesques (Mikhaïl Bakhtine) en faisant des figures de l’écrit, telles que définies par Femand Roy, le pivot d’ancrage, textuel et cotextuel, qui constitue les sociotextes, ici les romans du professeur de lettres. L’inéluctable quête de la légitimité de la parole et du savoir de ce "sujet culturel" (Edmond Cros) offr, avec Hadassa (2006) de Myriam Beaudoin, La Blonde de Patrick Nicol (2005) de Patrick Nicol, Qu’est-ce qui passe ici si tard? (1998) de Gabrielle Poulin et La Gloire de Cassiodore (2002) de Monique LaRue, une réponse postmodeme (Janet M. Paterson) à une crise de l’éducation moderne (Hannah Arendt).
47

De l'idéal au désenchantement : l'évolution du discours régionaliste chez Harry Bernard (1898-1979) de 1924 à 1951

Tomaszewski, Marc 10 1900 (has links)
No description available.
48

Le poids des préjugés dans trois romans Kettly Mars

Lafleur, Caroline 09 1900 (has links)
Ce mémoire s’intéresse à la mise en texte des préjugés qui circulent dans l’imaginaire social haïtien dans trois romans de Kettly Mars : Kasalé, L’heure hybride et Saisons sauvages. Ces préjugés sont d’abord véhiculés par la bourgeoisie, représentante d’une culture d’élite qui valorise la langue française et un héritage occidental, mais méprise la culture populaire, imprégnée d’un héritage africain et caractérisée par la pratique du vodou et la langue créole. « Le préjugé de couleur », décrit par certains auteurs comme la base du système d’organisation sociale, tient aussi une place importante au sein du discours social des romans. Les trois romans à l’étude situent leur récit pendant le régime des Duvalier : François Duvalier est au pouvoir dans Kasalé et Saisons sauvages et son fils Jean-Claude Duvalier gouverne dans L’heure hybride. La présence de la dictature affecte le traitement des préjugés dans l’œuvre de Kettly Mars notamment parce que François Duvalier a exploité les idées préconçues de la bourgeoisie haïtienne dans ses discours en prétendant se porter à la défense de la culture populaire. Pourtant, les romans de Kettly Mars illustrent la façon dont la dictature perpétue et reproduit ces préjugés. En reprenant les notions de la sociocritique, de discours social et d’imaginaire social, ce mémoire analyse la mise en texte des préjugés sur la couleur de la peau, la culture populaire (qui comprend le vodou et le créole) et la sexualité (notamment les rôles sexuels) à travers les stéréotypes, les représentations sociales et les langages qui se trouvent dans les romans. / This master’s thesis studies how the prejudices of the haitien social space affect the text layout in three Kettly Mars’s novels: Kasalé, L’heure hybride and Saisons sauvages. These prejudices defend by the bourgeoisie represent an elite culture which values French language and a western inheritance and despises the popular culture, impregnated with an African inheritance and characterized by the practice of vodoo and the Creole language. “The colour prejudice”, described by certain authors as the base of the system of social organization, also takes an important place within the social discourse. The three studied novels take place during the political regime of Duvalier: François Duvalier governs in Kasalé and Saisons sauvages and Jean-Claude Duvalier governs L’heure hybride. The presence of dictatorship affects the treatment of the prejudices in Kettly Mars’s novels especially because François Duvalier exploited the Haitian bourgeoisie’s prejudices in his political rhetoric by claiming to be a defender of Haitian popular culture. Nevertheless, Kettly Mars’s novels illustrate the way the dictatorship reproduces these prejudices. With the sociocritic’s notions of “discours social” and “imaginaire social”, this study will question the text layout of the prejudices on the skin color, the popular culture (which includes voodoo and Creole) and the sexuality and the sexual roles through stereotypes, social representations and languages in novels.
49

Françoise Sagan : Ecrivaine Iibre malgré la critique / Françoise Sagan – a free writer despite the criticism

Talls, Susanne January 2016 (has links)
Ce mémoire cherche à réfuter la critique dont l’œuvre de Françoise Sagan a été sujette. D’une part, ses écrits autobiographiques : Toxique et Les bleus à l’âme seront analysés afin de prouver que Françoise Sagan étaient un auteur passionné et engagé. D’autre part, les actions de ses héroïnes, pourtant sévèrement jugées, seront observées sous un regard sociocritique. Il va s’avérer que Françoise Sagan, au contraire, met en évidence les limites réservées aux femmes dans la société française d’aprèsguerre. Le but de ces conclusions étant de montrer que François Sagan devrait avoir une place dans le canon de la littérature française. / This essay aims to refute the criticism against the works of Françoise Sagan. To do so, first we make an examination of her autobiographical writings: Toxique and Les bleus à l’âme in order to prove that Sagan was indeed a passionate and engaged writer. Secondly a sociological analysis is made of some of her severely judged female heroes. It will show that it is quite the opposite, as Françoise Sagan exposes the limits of the French post-war society for women. The conclusion of this essay is that Sagan’s works should have a position in the French literary canon.
50

La ville criminelle dans les grands cycles romanesques de 1840 à 1860 : stratégies narratives et clichés

Gauthier, Nicolas 05 1900 (has links)
La thèse a été réalisée dans le cadre d'une cotutelle entre l'Université de Montréal et l'Université Stendhal - Grenoble 3. / Notre thèse est consacrée à l’étude des Mystères de Paris (1842-1843) d’Eugène Sue et des romans qui ont cherché à profiter de son succès. Ces « mystères urbains » font du ressassement une stratégie narrative fort développée : ils tentent de se différencier en répétant. Notre thèse met en lumière les modifications et les recontextualisations de clichés et de scénarios convenus pour fictionnaliser la grande ville en fonction d’une prise de conscience aiguë des nouvelles réalités, au premier rang desquelles la découverte du prolétariat, la fascination de la modernité et la peur de la criminalité urbaine. Notre thèse offre un panorama des horizons culturels convoqués par les mystères urbains, une typologie de leur personnel romanesque criminel et l’examen de la construction du lecteur par l’œuvre – et de l’œuvre par le lecteur. Elle révèle une poétique des mystères urbains issue et ancrée dans un moment sociohistorique précis mais dotée d’une vaste portée et d’une pérennité surprenante. / Our thesis studies Eugène Sue’s “Mystères de Paris” (1842-1843) and the “romans-feuilletons” that have tried to gain profit out of its success. The “urban mysteries” make use of repetition as a much-developed narrative strategy: they intend to differentiate themselves while repeating. Our thesis shines light on the manners in which clichés and agreed scenarios are used and modified to fictionalize the big city, according to an acute awareness to new realities, first of which are the discovery of the proletariat, the fascination with modernity, and the fear of urban criminality. Our thesis presents a panoramic shot of the cultural horizons convened by the urban mysteries, a typology of the criminal characters, and the scrutiny of the construction of the reader by the novel – and of the novel by the reader. This thesis reveals a poetics of the urban mysteries stemming from and anchored within a precise sociohistorical moment, yet endowed with considerable reach and surprising endurance.

Page generated in 0.0684 seconds