• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 119
  • 31
  • 29
  • 11
  • 7
  • 6
  • 4
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 220
  • 90
  • 71
  • 27
  • 27
  • 26
  • 23
  • 22
  • 22
  • 19
  • 18
  • 18
  • 17
  • 17
  • 17
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
41

Préparation, performance et impact de la représentation visuelle des politiciens canadiens dans les débats électoraux télévisés : le cas du débat francophone de l'élection fédérale de 2000

Giasson, Thierry January 2006 (has links)
Thèse numérisée par la Direction des bibliothèques de l'Université de Montréal.
42

Dépendances à distance en français contemporain. : Etude sur corpus "C'est ce qu'on pense qui devrait être fait" / Long distance dependencies in contemporary French. : Corpus based analysis "C'est ce qu'on pense qui devrait être fait"

Berard, Lolita 26 November 2012 (has links)
Notre étude porte sur les séquences « QU- Construction_Verbale_1 que Construction_Verbale_2 » (cf. sous-titre), dans lesquelles on considère traditionnellement que la dépendance entre l'élément QU- et le V2 enchâssé se fait à longue distance. Cette construction a fait l'objet de nombreux travaux et tous concluent que des contraintes en règlent les emplois. Mais ces travaux s'appuient soit sur l'intuition des auteurs ou des locuteurs, soit sur de langues autres que le français.Dans un premier temps, notre étude, basée sur 229 occurrences relevées dans 3M de mots d?oral et 9M de mots d'écrit, cherche à vérifier les hypothèses formulées dans ces travaux (corpus-based). Certaines se révèlent justes : l'élément QU- est toujours sujet, objet ou ajout de V2, le V1 est un verbe fréquent, sémantiquement simple et de valeur modale. En revanche, il n'existe pas de formule prototypique et les V1 n'excluent pas les verbes factifs.Dans un second temps, nous examinons les propriétés syntaxiques, lexicales et pragmatiques de la CV1, jusque là peu étudiée (corpus-driven). Celle-ci se présente sous la forme « sujet pronominal + verbe », ce qui pourrait conforter l'hypothèse de contraintes liées à la performance. Mais la constance de la forme CV1, son sens modal et sa relation avec la CV2 (difficilement pronominalisable), nous invite à considérer que l'ensemble « CV1 que CV2 » est irréductible à un enchâssement et forme un « complexe verbal », une chaîne de verbes comparable à celle des séquences « CV1 CV2_infinitif ». La représentation par bulle proposée par Kahane (2000) rend compte de façon particulièrement naturelle du fait que l'élément QU- est un dépendant local du complexe verbal. / My dissertation focuses on sequences "WH- Verb_Construction1 that Verb_Construction2" (see caption) in which it is traditionally admitted that dependency between the WH- and the embedded VC2 is done at long-distance. This construction has been the subject of numerous studies and all of them conclude that constraints regulate its employment. But these studies are based on either the authors' or speakers' intuition, or on other languages than French.My study is based on 229 utterances extracted from 3M words of spoken French and 9M words of written French. I aim first to confirm the assumptions made in these works (corpus-based). Some are correct: WH- is always a V2 subject, complement or circonstant, V1 is a frequent verb, which is semantically simple and has a modal value. However, there is no prototypique formula and V1 don't exclude factive verbs.In a second step, I examine the syntactic, lexical and pragmatic characteristics of VC1 (corpus-driven). Little research has been done on this topic to date. VC1 occurs as "pronominal subject + verb", which could support the hypothesis of performance constraints. But the constancy of VC1 form, its modal meaning and its relationship with the VC2 (hardly pronominalisable) lead me to consider that the whole "VC1 that VC2" is not an embedded structure but a "complex verb", which is a string of verbs similar to sequences in "VC1 infinitive_VC2". The bubble representation proposed by Kahane (2000) clearly reflects that WH- is a local dependent of the complex verb.
43

Fonctions primaires et filtrage de l’information dans une perspective multilingue / Primary Functions and Data Mining in a Multilingual Perspective

Alexandridou, Dimitra 01 December 2016 (has links)
Notre thèse propose l’analyse de l’information selon la théorie de la GrammaireCognitive (Langacker 1987, 1991). En fournissant des exemples du français, del ‘anglais et du grec moderne, nous avons recherché les unités pertinentes pour unfiltrage de l’information. Une fonction est définie comme une opération impliquant unmorphème dépendant, p. ex. un verbe ou un suffixe, et un morphème autonome, p. ex.un nom ; certaines fonctions sont primaires, dans le sens qu’elles sontpsychologiquement plus saillantes ; il s’agit des morphèmes dépendants verbaux oudéverbaux, qui profilent différemment une même scène processuelle. Afin d’en arriver àun filtrage automatique de l’information au niveau phrastique, il faut d’abord préparerdes dictionnaires de flexion et de dérivation déverbale. Nous faisons les premiers pas enanalysant exhaustivement la flexion verbale de l’anglais, du français et du grec moderneet en constituant des dictionnaires électroniques de toutes les formes fléchies verbales. / Our thesis proposes data mining within the framework of Natural Language Processing(NLP) according to the theory of Cognitive Grammar (Langacker 1987, 1991).Providing examples from French, English and Modern Greek, we investigate theappropriate units for data mining. A function is defined as an operation involving adependent morpheme, for ex. a verb or a suffix, and an autonomous morpheme, for ex.a noun ; certain functions are primary in the sense that they are psychologically moresalient ; these are verbal or deverbal dependent morphemes that profile differently onesame processual scene. In order to get an automatic data mining at the phrastic level, wefirst need to prepare dictionaries of inflection and of deverbal derivation. We are takingthe first steps by analysing exhaustively the verbal inflection of English, French andModern Greek and we build electronic dictionaries of all their inflected forms.
44

Les formes verbales surcomposées en français / Double compound verbal forms in French

Borel, Marine 07 June 2019 (has links)
Ma recherche consiste en une analyse sémantique et morphologique des formes verbales dites « surcomposées » en français (j’ai eu fait, j’avais eu fait, j’aurai eu fait, etc.). La forme la plus fréquemment employée et la mieux représentée est la forme appelée « passé surcomposé », du type j’ai eu fait. Mais à des degrés divers, toutes les formes du paradigme sont attestées.Le passé surcomposé connaît deux emplois distincts. Le premier, appelé « standard », est attesté dans toute la francophonie. Cette forme peut être décrite comme un passé résultatif, car, par son aspect « accompli », elle pointe la phase qui, dans le passé, fait suite au procès. Utilisée en relation avec le passé composé à valeur aoristique, qui pointe le procès en cours de déroulement, elle crée des effets d’antériorité (quand il a eu mangé, il est parti).Le second emploi, dit « régional », n’est attesté que dans les domaines à substrat occitan et francoprovençal. Ce second passé surcomposé peut être décrit comme un parfait d’expérience, car il possède toujours une valeur « expérientielle », qui indique qu’il est arrivé au moins une fois à une situation donnée de se produire à l’intérieur d’un certain intervalle temporel. Pour les locuteurs qui emploient ces formes, un énoncé comme j’ai eu mangé du requin signifie ainsi il m’est arrivé au moins une fois de manger du requin. Les formes « standard » et les formes « régionales » ne sont pas seulement distinctes sémantiquement. Elles sont également différentes sur le plan morphologique : tandis que les premières sont construites par composition de l’auxiliaire (avoir eu + fait), les secondes se construisent par l’insertion du morphème eu, marqueur expérientiel, dans le syntagme verbal composé : avoir (+eu) fait. Cette différence n’est certes pas « visible » pour les formes qui se construisent avec l’auxiliaire « avoir ». Mais elle se révèle avec les verbes qui demandent l’auxiliaire « être » : les formes résultatives se construisent en effet sur le modèle de avoir été + parti (quand il a été parti, je suis allée me coucher), tandis que les formes expérientielles se construisent sur le modèle de être (+eu) parti (on est eu partis en vacances en Italie). La correspondance entre sens et forme étant absolue, la thèse défendue dans mon travail est qu’il ne s’agit pas seulement de types d’emploi distincts, mais bien de formes verbales différentes / My research consists in a semantic and morphological analysis of the so-called “surcomposé” verbal forms in French (j’ai eu fait, j’avais eu fait, j’aurai eu fait, etc.). The most frequently used and best-represented form is called “passé surcomposé”, such as j’ai eu fait. However, all the forms of the paradigm are attested to some degree.The passé surcomposé displays two distinct uses. The first one, known as the “standard use”, is attested throughout the French-speaking world. This type can be described as a resultative past. Indeed, through its “perfect” aspect, it points to the phase, in the past, following the process. Used in association with the passé composé with an aoristic value, which points to the on-going process, it creates anteriority effects (quand il a eu mangé, il est parti).The second use, referred to as “regional”, is only attested in the areas with an Occitan and a Franco-Provencal substrate. This second passé surcomposé can be described as an experiential perfect because it always has an “experiential” value that indicates that a given situation has occurred at least once within a certain temporal interval. Speakers who use these forms understand an utterance like j’ai eu mangé du requin as I have eaten shark at least once.The “standard” and “regional” forms do not only differ in terms of semantics. They are also different at the morphological level: whereas the former are constructed by auxiliary composition (avoir eu + fait), the latter are constructed by the insertion of the morpheme eu, which is an experiential marker, in the composed verbal phrase: avoir (+eu) fait. Of course this difference is not “visible” for forms constructed with the auxiliary “avoir”. It is however revealed with verbs requiring the auxiliary “être”: resultative forms are constructed on the model avoir été + parti (quand il a été parti, je suis allée me coucher), while experiential forms are constructed on the model être (+eu) parti (on est eu partis en vacances en Italie).As the form-meaning correspondence is absolute, the present work proposes a view according to which these forms correspond to different verbal forms and not only distinct uses
45

Intervention par le mouvement pour les victimes de violence conjugale : création inspirée de l'expérience de trois femmes de l'Asie du sud

Mitta, Sameena January 2008 (has links) (PDF)
Malgré les progrès que la pensée féministe a apportés au statut des femmes, la violence posée envers elles, violence physique et psychologique, reste un problème présent à travers le monde. Même si plusieurs femmes vivent leurs souffrances en silence, elles communiquent, bien souvent malgré elles, les conséquences de leurs douloureuses expériences à travers un langage non verbal. Je suis intéressée par cet aspect non-verbal de la communication. Mon projet de mémoire de création, en deux étapes, consiste premièrement en l'analyse des mouvements des femmes d'Asie du Sud victimes de violence, puis en la création d'un essai chorégraphique basé sur cette même analyse. Pour faire l'étude du mouvement, j'ai dirigé, à New York, des sessions d'exploration des émotions par le mouvement dans un centre d'hébergement de femmes violentées d'Asie du Sud. Trois femmes ont participé à ces ateliers. Ces ateliers d'expression par le mouvement ont permis à ces dernières de se remettre en contact avec leur identité physique, en explorant le mouvement et l'espace. Pour permettre également de sensibiliser la population à la problématique de la violence faite aux femmes, je conclus mon mémoire par cette présentation de REturn, chorégraphie inspirée de l'expérience de vie de ces femmes en hébergement. Le vocabulaire chorégraphique, chargé de signification, est basé sur la gestuelle de celles-ci. De plus, l'usage de la vidéo amplifie le côté humain et touchant de la création. ______________________________________________________________________________ MOTS-CLÉS DE L’AUTEUR : Danse création, Femmes violentées, Femmes de l'Asie du Sud.
46

Démarche réflexive autour d'une intervention "Chindaï" auprès d'un groupe de personnes ayant une démence avancée

Ardiet, Grégory 02 1900 (has links) (PDF)
Cette recherche qualitative de nature exploratoire, descriptive et réflexive porte sur l'intervention Chindaï, auprès d'un groupe de personnes âgées, ayant une démence avancée et vivant en centre d'hébergement. L'activité Chindaï est une nouvelle approche alternative utilisant le mouvement, la respiration, la visualisation des éléments (eau, air, feu), et les lumières de couleurs. Elle est offerte depuis dix ans dans le réseau des centres d'hébergement montréalais auprès de personnes ayant une démence avancée, c'est-à-dire présentant des troubles cognitifs dégénératifs. Pour ces personnes en contexte de fin de vie, hébergées en milieu institutionnel, l'expression verbale n'est plus aussi cohérente et des troubles de comportement peuvent apparaître. Ainsi, des approches alternatives faisant davantage appel aux sens s'avèrent pertinentes afin de les sortir de leur isolement et de les mettre en lien avec le monde qui les entoure. Cette recherche a pour but de réfléchir sur mon intervention, de décrire les interactions des participantes ayant une démence et leurs réactions lors de l'activité Chindaï, ainsi que d'analyser les interactions de groupe. Elle a été analysée selon l'angle de Schön avec la pratique réflexive, selon celui de Kitwood, considérer la personne ayant une démence comme une personne avec l'interactionnisme symbolique, et enfin selon la vision de Berteau, et de Turcotte & Lindsay pour l'intervention sociale de groupe. Sur le plan méthodologique, deux observateurs ont noté les réactions et les interactions durant huit séances à raison d'une heure par semaine. Trois intervenantes sur l'unité de vie ont été interviewées à la fin des séances. En dernier lieu, j'ai visionné les vidéos des séances de Chindaï et tenu un journal de bord sur mon intervention. L'ensemble de ces données a donné lieu à divers rapports individuels et de groupe qui ont été résumés dans la présentation des résultats puis analysés lors de la discussion finale. Les résultats font ressortir que l'activité Chindaï, telle que décrite au cours de cette recherche, semble favoriser les liens grâce à une forme de communication « au-delà des mots ». Cette intervention de groupe a encouragé la socialisation et une prise de conscience de l'autre malgré des pertes cognitives importantes, incluant une place prépondérante aux interactions individuelles. Dans un contexte d'incertitude dû aux variations comportementales et à la sensibilité particulière des participantes, j'ai dû, en tant qu'animateur, être en continuelle adaptation. Ainsi, consciemment ou inconsciemment, j'ai été confronté à mes propres angoisses de mort, de décrépitude, de pertes physiques et cognitives, de sentiment d'impuissance et d'ambivalence. Au niveau du travail social, l'activité Chindaï pourrait être utilisée comme un des moyens de médiation pour rejoindre des personnes qui éprouvent des difficultés à s'exprimer. Dans un contexte où encore peu de centres d'hébergement au Québec offrent des activités adaptées aux personnes ayant des troubles cognitifs, un travailleur social pourrait alors évaluer et recommander une activité telle que le Chindaï, en collaboration avec les autres professionnels. En favorisant les interactions à travers les sens, ce moyen complémentaire serait susceptible de toucher diverses populations ayant notamment des problèmes cognitifs ou mentaux, souffrant possiblement d'isolement et de discrimination. ______________________________________________________________________________ MOTS-CLÉS DE L’AUTEUR : Chindaï, communication non verbale, démence avancée, interactions, intervention de groupe, réflexion sur l'action.
47

Reden aus dem Stegreif

Feger, Claudia 14 December 2005 (has links) (PDF)
No description available.
48

Literaturbericht 2007 / AG Dezimalklassifikationen

Lorenz, Bernd 30 October 2008 (has links) (PDF)
Literaturbericht Dezimalklassifikationen: DDC, UDK und weitere
49

Spracheinstellungen : Theorie und Messung /

Casper, Klaudia. January 2002 (has links)
Heidelberg, Universität, Thesis (doctoral), 2001.
50

Élaboration d'une méthode d'évaluation des préférences liées à des activités socioprofessionnelles de personnes présentant une déficience intellectuelle dont le mode de communication est non verbal

Cobigo, Virginie January 2008 (has links) (PDF)
Les personnes présentant une déficience intellectuelle éprouvent parfois de la difficulté à exprimer leurs préférences verbalement notamment en raison de limitations des habiletés de communication et d'introspection. Cela constitue une entrave majeure à la promotion de leur autodétermination et de leur qualité de vie. Il est, par conséquent, nécessaire de se doter d'outils permettant d'évaluer des préférences sans recours au langage. Cette thèse de doctorat a pour objectif d'élaborer une méthode d'évaluation par observation des préférences liées à des activités socioprofessionnelles. Cette méthode a été élaborée suite à l'analyse critique des écrits scientifiques sur le sujet. Par la suite, des intervenants en milieu socioprofessionnel ont utilisé cette méthode pour évaluer les préférences de 19 adultes présentant une déficience intellectuelle. Des entrevues réalisées auprès d'eux ont permis d'évaluer l'utilité et la facilité d'utilisation de cette méthode. La méthode d'évaluation élaborée se révèle efficace pour évaluer les préférences de personnes présentant une déficience intellectuelle. Seuls les résultats d'une évaluation sont non valides puisque la personne n'a choisi que les objets présentés à sa gauche. Les comportements de sélection physique d'un objet semblent être les plus valides pour évaluer les préférences d'une personne. Les autres comportements observés dans cette étude ne sont pas toujours concordants avec les fréquences de sélection. Les intervenants ayant utilisé la méthode d'évaluation expriment un taux de satisfaction élevé. Ils recommandent l'utilisation de la méthode pour évaluer les préférences de personnes qui éprouvent de la difficulté à exprimer leurs préférences verbalement. ______________________________________________________________________________ MOTS-CLÉS DE L’AUTEUR : Déficience intellectuelle, Autodétermination, Préférences, Évaluation, Observation, Intérêts socioprofessionnels, Valeur d'usage.

Page generated in 0.0489 seconds