• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 269
  • 10
  • 9
  • 9
  • 9
  • 9
  • 9
  • 5
  • 3
  • 3
  • 2
  • 1
  • Tagged with
  • 293
  • 124
  • 97
  • 95
  • 82
  • 68
  • 64
  • 56
  • 39
  • 35
  • 35
  • 34
  • 32
  • 32
  • 32
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
111

Os verbos ver, ouvir e sentir e a expressão da evidencialidade em língua portuguesa

Vendrame, Valéria [UNESP] 13 August 2010 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2014-06-11T19:30:28Z (GMT). No. of bitstreams: 0 Previous issue date: 2010-08-13Bitstream added on 2014-06-13T19:40:09Z : No. of bitstreams: 1 vendrame_v_dr_sjrp.pdf: 1109440 bytes, checksum: 425cc6fee8d27dd9cb5223e5c30b8dbe (MD5) / A evidencialidade corresponde à explicitação da fonte da informação contida em um enunciado. Em muitas línguas, ela é codificada por meios gramaticais que indicam se a informação transmitida foi obtida de maneira direta, por meio de percepção sensorial, ou de maneira indireta, por meio de um relato ou uma inferência. Apesar de existir um grande número de trabalhos que tratam da evidencialidade gramatical, poucos são os estudos que consideram a evidencialidade expressa lexicalmente. A presente pesquisa surge como uma proposta de descrição da evidencialidade lexical expressa por meio de verbos de percepção em língua portuguesa. Mais especificamente, busca-se investigar quais são os tipos de contextos sintático-semânticos em que os verbos de percepção ver, ouvir e sentir têm valor evidencial e quais sentidos evidenciais estão relacionados com cada contexto. A teoria que embasa este estudo é a da Gramática Discursivo-Funcional (GDF), um modelo de gramática que “procura entender como unidades linguísticas são estruturadas em termos da realidade que elas descrevem e das intenções comunicativas com as quais elas são produzidas, e molda isso em uma implementação dinâmica da gramática” (HENGEVELD; MACKENZIE, 2008, p.2). Dentro da GDF, a evidencialidade é descrita em termos de níveis ou camadas de acordo com as características semântico-pragmáticas e morfossintáticas que a estrutura evidencial apresenta. O material de análise desta pesquisa é composto por amostras do português brasileiro falado e escrito. A partir da análise dos dados, foi possível identificar quatro tipos evidenciais codificados pelos verbos analisados: evidencialidade reportativa, expressa pelos verbos ver e ouvir, evidencialidade inferida, deduzida e direta, esses três tipos codificados pelos verbos ver, ouvir e sentir. Uma vez que um mesmo verbo pode codificar diferentes... / Evidentiality is understood as the marking of the source of evidence a speaker has for his/her statement. In many languages, it is expressed by grammatical means that indicate whether the information was obtained in a direct way, via sensorial perception, or in an indirect way, via report or inference. Although there are many studies on grammatical evidentiality, only a few take lexical evidentiality into account. This research aims at describing lexical evidentiality expressed by perception verbs in Portuguese by investigating the verbs ver (to see), ouvir (to hear) and sentir (to feel) in order to find out the evidential meanings related to them and the syntactic and semantic contexts in which they occur. The theoretical background of accounting perception verbs here rests on Functional Discourse-Grammar (FDG), a model of grammar which “aims to understand how linguistic units are structured in terms of the world they describe and the communicative intentions with which they are produced, and models this in a dynamic implementation” (HENGEVELD; MACKENZIE, 2008, p.2). Within FDG, evidentiality is described in terms of levels and layers according to the semantic, pragmatic and morphosyntactic features the evidential structure presents. The data analyzed here comprise samples of spoken and written Brazilian Portuguese. The results show that the three verbs are used to express four types of evidentiality: reportative evidentiality, expressed by ver and ouvir, inferential, deductive and direct evidentiality, all these three kinds expressed by ver, ouvir and sentir. Taking into account that the same verb may be used with different types of evidentiality, a number of syntactic, semantic and pragmatic aspects were considered in the description of each type. FDG model was very useful in the approach to the phenomenon under study. The syntactic description of the data showed... (Complete abstract click electronic access below)
112

El uso de los sustantivos abstractos/concretos y de los verbos de movimiento en hablantes no nativos de español muy avanzado / The use of abstract/concrete nouns and of movement verbs in the speech of high proficient users of L2 Spanish.

Meza, Rodrigo January 2010 (has links)
La presente investigación estudia el uso de los sustantivos abstractos/concretos y de los verbos de movimiento en hablantes no nativos de español muy avanzado. En este estudio, nosotros creemos que el input comprensible, la interacción y la frecuencia con que se utiliza la lengua meta son factores importantísimos para poder adquirir, desarrollar y afianzar el uso de las categorías que nos interesa estudiar. A partir de estas premisas, es posible pensar que un hablante no nativo (HNN) muy avanzado de una L2 debería tener un nivel idiomático muy parecido al de un hablante nativo (HN) dentro de los campos donde se da la interacción, pero ¿Qué sucede cuando un HNN es sometido a pruebas que disminuyen el efecto de estos factores? ¿Deberían, entonces, existir diferencias significativas en los recursos léxicos utilizados por ambos grupos (HNNs en relación a HNs)? Así, y a grandes rasgos, el objetivo principal de nuestra investigación es poder determinar cuándo los HNNs no alcanzan el nivel de ocurrencias presentado por los HNs.
113

Construções com os verbos-suporte bringen e kommen do alemão: significado ativo e passivo / German light verbs constructions with bringen and kommen: active and passive meaning

Pereira, Marina Sundfeld 18 September 2017 (has links)
Construções com verbo-suporte (CVS) são ligações verbo-nominais que possuem um significado único, como por exemplo, zu Ende bringen (levar a cabo, concluir). O substantivo ligado ao verbo-suporte (VS) pode estar ou não precedido por uma preposição. Por meio de uma CVS é possível expressar a mudança na Aktionsart em relação ao verbo-base, que é o verbo que dá origem ao substantivo da parte nominal da CVS. A Aktionsart expressa pela CVS com bringen e com kommen é, respectivamente, perfectiva ingressiva causativa e perfectiva ingressiva. As CVS podem ter significado ativo ou passivo, sendo bringen um VS com significado ativo, pois expressa um agente ou uma causa, e kommen um VS com significado passivo, uma vez que não os expressa. Por isso, kommen é o principal substituto para bringen na formação de CVS, mantendo Aktionsart perfectiva ingressiva de bringen, mas sem expressar um agente ou causa. No entanto, ao fazermos o levantamento de CVS com bringen, verificamos que esse VS também pode ocorrer na voz passiva, o que nos levou a investigar se essas formas coocorrem paralelamente a todas as CVS com bringen elencadas para compor esta pesquisa. O levantamento de CVS com bringen na voz ativa e passiva e das CVS com kommen foi feito através da ferramenta de busca, gerenciamento e de análise de corpus Cosmas II. As CVS com bringen que compõem o corpus constituído para este trabalho foram categorizadas como prototípicas (preposicionadas e com substantivo deverbal) ou não prototípicas. Além disso, foram categorizadas de acordo com a resposta afirmativa ou negativa a testes de lexicalização, que consistem em descobrir se cada CVS com bringen aceita determinadas mudanças em sua parte nominal, como pluralização do substantivo, adjetivação entre outros. Concluímos que a formação da voz passiva com bringen e a possibilidade de substituir o VS bringen por kommen não dependem da lexicalização da CVS, mas sim da presença ou não de preposição na parte nominal da CVS. / Light-verb constructions (LVCs) are verb-noun combinations with a single meaning, for example, zu Ende bringen (to bring to an end). The noun attached to the light verb may or may not be preceded by a preposition. By means of a LVC it is possible to express a change in the Aktionsart in comparison to the Aktionsart of the verb which gives rise to the noun of the LVC. The Aktionsart, expressed by the LVC with the verbs bringen and kommen, are perfective ingressive causative and perfective ingressive respectively. LVCs may have either a passive or an active meaning. While the light verb bringen has an active meaning, because it expresses a cause or an agent, the verb kommen has a passive meaning. The verb kommen is the main substitute for the light verb bringen, because, although it has a passive meaning, it still maintains the perfective ingressive Aktionsart. However, the corpus data of the constructions with bringen has showed us a great amount of passive-voice constructions. As a result, we have researched if both ways of expressing passivity may occur with all LVCs comprising the verb bringen, which were chosen as the corpus of this research. The data survey was made with Corpus Search, Management and Analysis System Cosmas II. The constructions with the light verb bringen were categorized as prototypical (with a preposition and a deverbative noun) or not prototypical. They were also categorized according to their response to the lexicalization tests, which consist in ascertaining if the constructions accept some changes in their nominal part, like pluralization of nouns, adjectivation, and so on. We concluded that the formation of passive voice of such constructions does not depend on the lexicalization of the LVCs but rather on the presence of a preposition in the nominal part of the LVC.
114

Orações infinitivas : da seleção ao controle

Santos, Paola Junqueira Pinto dos January 2009 (has links)
No português, o sujeito das orações infinitivas não-flexionadas é preenchido pela categoria vazia PRO, que tem, segundo a Teoria Gerativa, natureza mista, comportando-se ora como um pronome, com referenciação livre; ora como uma anáfora, com referenciação vinculada a algum argumento da oração imediatamente superior. Este trabalho objetiva estudar dois aspectos básicos das orações infinitivas: (1) quais verbos as selecionam, e (2) se as mesmas classes de verbos condicionam a forma com que acontece o controle sobre PRO. Para isso, fez-se necessário um estudo sobre a complementização no português a fim de observar quais são os verbos que selecionam infinitivo subordinado e como o fazem. Por fim, procura-se estabelecer se o controle é um fenômeno de ordem sintática, como afirma Chomsky (1981/1982), ou de ordem semântica, envolvendo a interpretação dos predicados básicos por trás dos verbos de controle, tal como observam Culicover e Jackendoff (2003/2005). Com este trabalho, objetiva-se, ainda, contribuir com os estudos lingüísticos através da descrição, análise e explicação de um fenômeno ainda pouco explorado no português do Brasil. / En el idioma portugués, el sujeto de las oraciones no flexionado es ocupado por la categoría vacía PRO, que tiene, de acuerdo a la Teoría Generativa, naturaleza mixta, comportándose como un pronombre, con referencia libre; o como una anáfora, con referencia vinculada a algún argumento de la oración inmediatamente superior. Esta investigación tiene por objeto estudiar dos aspectos básicos de las oraciones infinitivas: (1) cuáles verbos las seleccionan, y (2) si las mismas clases de verbos condicionan la forma con la cual ocurre el control del PRO. Para eso, fue necesario un estudio sobre la complementarización en portugués, a fin de observar cuáles son los verbos que seleccionan infinitivo subordinado y cómo lo hacen. Finalmente, se busca establecer si el control es un fenómeno de orden sintáctico, como afirma Chomsky (1981/1982), o de orden semántico, involucrando la interpretación de los predicados básicos detrás de los verbos de control, como observan Culicover e Jackendoff (2003/2005). Con esta investigación, si tiene por objeto, también, contribuir con los estudios lingüísticos a través de la descripción, análisis y explicación de un fenómeno aún poco explorado en el portugués de Brasil.
115

Uma análise pragmática, semântica e sintática do verbo poder no Português do Brasil

Comparini, Ana Maria Paulino [UNESP] 22 February 2013 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2014-06-11T19:30:28Z (GMT). No. of bitstreams: 0 Previous issue date: 2013-02-22Bitstream added on 2014-06-13T18:40:37Z : No. of bitstreams: 1 comparini_amp_dr_sjrp.pdf: 420894 bytes, checksum: 0d5e5c987c5b2d32db9e6e3ac924829c (MD5) / O verbo modal poder constitui-se em um verbo multifuncional polivalente, sendo variados os valores que podem ser associados a ele e várias as funções que exerce nas construções que o incluem. A questão inicial que se põe é saber como se comporta, em termos pragmáticos, semânticos e sintáticos, o verbo poder no português do Brasil, buscando verificar se ele atua como verbo pleno ou auxiliar ou, ainda, se constitui uma categoria própria, intermediária entre os verbos plenos e os auxiliares. O material de análise desta pesquisa é composto ocorrências extraídas de textos jornalísticos, literários e técnicos obtidos no banco de dados do Laboratório de Lexicografia da Faculdade de Ciências e Letras de Araraquara. Adotando um modelo de análise funcionalista das modalidades (HENGEVELD, 2004; HENGEVELD e MACKENZIE, 2008), identificamos usos do verbo modal poder como verbo pleno ou como verbo auxiliar. Mostramos também que a categorização da sua auxiliaridade é dependente do valor semântico expresso pelo modal, cujos valores são: dinâmico, deôntico e epistêmico. Em relação às unidades semânticas elencadas pelo modelo e as suas relações hierárquicas, verificamos ser possível estabelecer uma correlação entre a camada em que se insere o alvo de incidência da qualificação modal e a categorização da auxiliaridade, constatando que quanto mais baixa a camada, mais pleno será o verbo poder / The object of this study is the modal verb poder to which several values and functions can be associated. The initial question is how the verb poder in Brazilian Portuguese behaves pragmatically, semantically and syntactically, seeking to verify if it acts as a full verb or an auxiliary, or even whether it constitutes a category of its own, somewhere between full verbs and auxiliaries. The corpus of this research consists of samples taken from journalistic, literary and technical texts obtained in the database from the Lexicography Laboratory in the State University of São Paulo at Araraquara. Adopting a functionalist model for the study of modalities (HENGEVELD, 2004; HENGEVELD; MACKENZIE, 2008), we identified uses of the modal verb poder as full or as auxiliary verb. We also show that its categorization as an auxiliary verb is dependent on the semantic value expressed by that modal verb, its values being dynamic, deontic and epistemic. Regarding the semantic units listed by the model and their hierarchical relationships, it is possible to establish a correlation between the layer in which the target of evaluation is inserted and the categorization of the auxiliary verb, verifying that the lower the layer, fuller the verb poder will be
116

Descrição da oração sem sujeito em língua portuguesa: função, caracterização e uso / Description of the subject-absent sentence in the portuguese language: function, characterization and use

Anderson Ulisses dos Santos Nascimento 24 February 2011 (has links)
Oração sem sujeito é toda e qualquer oração destituída de SN sujeito, exceto nos casos em que tal SN encontra-se em elipse. Sua manifestação na língua pode se dar tanto em termos pessoais quanto impessoais. Estas incluem ocorrências essenciais, aqui chamadas de fenomenológicas e acidentais, denominadas impessoalizadas. Já aquelas se apresentam nos casos de indeterminação de agente por omissão do SN sujeito, tradicionalmente alcunhados casos de sujeito indeterminado e por meio do processo de ergativização em sua versão secundária, aquele que atua sobre verbos não causativos e tem sido porta de entrada à concretização de orações destituídas de SN sujeito no português brasileiro. Objetivamos neste trabalho a descrição de todas as estruturas apontadas, em termos de seus comportamentos morfossintáticos na língua, pois compreendemos que descrever a oração sem sujeito portuguesa é identificar contextos morfossintáticos de dispensa, em distintos graus, do SN sujeito. Para tanto, valemo-nos de um enfoque prototípico da língua, através do qual dialogamos com a natureza escalar de nosso objeto de estudo / Subject-absent sentences are all and every sentence devoid of subject Nominal Phrase (NP), except in cases when NP is in ellipse. They occur in the language on personal or impersonal terms. On impersonal terms, they include essential occurrences, here called phenomenological occurrences and accidental occurrences, here called a-personalized occurrences. While on personal terms, they appear in cases of indetermination of the agent by ommission of subject NP, also known as indeterminate subject cases, and through the ergativization process in their secondary version. This kind of ergativization process acts on non-causative verbs, and has been the basis for the construction of most sentences devoid of subject NP in Brazilian Portuguese. In this thesis, we describe all structures indicated above, in terms of their morphosyntactic behavior in the language, as we argue that to describe subject-absence sentence means to identify morphosyntactic contexts for exemption of the subject NP, in different degrees. For this goal, we make use of a prototypical approach to the language, through which we engage with the gradual nature of our object of study
117

Orações infinitivas : da seleção ao controle

Santos, Paola Junqueira Pinto dos January 2009 (has links)
No português, o sujeito das orações infinitivas não-flexionadas é preenchido pela categoria vazia PRO, que tem, segundo a Teoria Gerativa, natureza mista, comportando-se ora como um pronome, com referenciação livre; ora como uma anáfora, com referenciação vinculada a algum argumento da oração imediatamente superior. Este trabalho objetiva estudar dois aspectos básicos das orações infinitivas: (1) quais verbos as selecionam, e (2) se as mesmas classes de verbos condicionam a forma com que acontece o controle sobre PRO. Para isso, fez-se necessário um estudo sobre a complementização no português a fim de observar quais são os verbos que selecionam infinitivo subordinado e como o fazem. Por fim, procura-se estabelecer se o controle é um fenômeno de ordem sintática, como afirma Chomsky (1981/1982), ou de ordem semântica, envolvendo a interpretação dos predicados básicos por trás dos verbos de controle, tal como observam Culicover e Jackendoff (2003/2005). Com este trabalho, objetiva-se, ainda, contribuir com os estudos lingüísticos através da descrição, análise e explicação de um fenômeno ainda pouco explorado no português do Brasil. / En el idioma portugués, el sujeto de las oraciones no flexionado es ocupado por la categoría vacía PRO, que tiene, de acuerdo a la Teoría Generativa, naturaleza mixta, comportándose como un pronombre, con referencia libre; o como una anáfora, con referencia vinculada a algún argumento de la oración inmediatamente superior. Esta investigación tiene por objeto estudiar dos aspectos básicos de las oraciones infinitivas: (1) cuáles verbos las seleccionan, y (2) si las mismas clases de verbos condicionan la forma con la cual ocurre el control del PRO. Para eso, fue necesario un estudio sobre la complementarización en portugués, a fin de observar cuáles son los verbos que seleccionan infinitivo subordinado y cómo lo hacen. Finalmente, se busca establecer si el control es un fenómeno de orden sintáctico, como afirma Chomsky (1981/1982), o de orden semántico, involucrando la interpretación de los predicados básicos detrás de los verbos de control, como observan Culicover e Jackendoff (2003/2005). Con esta investigación, si tiene por objeto, también, contribuir con los estudios lingüísticos a través de la descripción, análisis y explicación de un fenómeno aún poco explorado en el portugués de Brasil.
118

Breaking down and building up: metáforas conceituais e ensino/aprendizagem de verbos de duas ou mais palavras / Breaking down and building up: conceptual metaphors and teaching/learning of phrasal verbs

Hodgson, Elaine Carvalho Chaves January 2010 (has links)
HODGSON, Elaine Carvalho Chaves. Breaking down and building up: metáforas conceituais e ensino/aprendizagem de verbos de duas ou mais palavras. 2010. 205f. Tese (Doutorado em Linguística) – Universidade Federal do Ceará, Departamento de Letras Vernáculas, Programa de Pós-graduação em Linguística, Fortaleza-CE, 2010. / Submitted by nazareno mesquita (nazagon36@yahoo.com.br) on 2012-08-14T14:27:25Z No. of bitstreams: 1 2010_tese_ECCHodgson.pdf: 8986712 bytes, checksum: f8b27512a6a42ff65faf790983461c20 (MD5) / Approved for entry into archive by Maria Josineide Góis(josineide@ufc.br) on 2013-11-14T14:05:23Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2010_tese_ECCHodgson.pdf: 8986712 bytes, checksum: f8b27512a6a42ff65faf790983461c20 (MD5) / Made available in DSpace on 2013-11-14T14:05:23Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2010_tese_ECCHodgson.pdf: 8986712 bytes, checksum: f8b27512a6a42ff65faf790983461c20 (MD5) Previous issue date: 2010 / This study proposes application of the principles of Conceptual Metaphor Theory (CMT), put forward by Lakoff and Johnson, to the teaching/learning of English as a foreign language (EFL), specifically the teaching/learning of verbs of two or more words, commonly known as phrasal verbs. The relationship between conceptual metaphor and cognition is analysed, particularly between conceptual metaphors related to the particles up and down, the main focus of this research, and seeks to explain how this relationship may influence our language and how we understand and use this kind of verb. The study both revises and explores the meanings of these particles with a view to establish a relation between conceptual metaphor and the meaning of verbs of two or more words. The investigative method adopted is that of experimental research. Thus, in order to enable a broader analysis of the data, a mixed approach is used, which includes a pre- and post-test, a tool more related to experimental research, but also makes use of notes made by the researcher during application of exercises to the control group and the experimental group, following the example of similar studies which seek a broader view of both the product and the process of teaching/learning. Teaching procedures which make us of conceptual metaphors as a tool facilitating learning/teaching of phrasal verbs are suggested, as the latter are very common in English, but are considered complicated or even impossible to learn by Portuguese-speaking learners and teachers of English as a Foreign Language. Despite the fact that statistical results failed to show evidence that the teaching of phrasal verbs is more efficient than traditional teaching, the qualitative results point to the fact that CMT may have a highly positive contribution to make to the teaching of English as a Foreign Language. / Este estudo propõe a aplicação dos princípios da Teoria da Metáfora Conceitual (TMC), preconizada por Lakoff e Johnson, ao ensino/aprendizagem de inglês como língua estrangeira (LE), mais especificamente ao ensino/aprendizagem de verbos de duas ou mais palavras, comumente chamados de phrasal verbs. Analisa a relação entre metáfora conceitual e cognição, particularmente entre as metáforas conceituais relacionadas às partículas up e down, foco principal deste trabalho, e procura explicar de que maneira essa relação pode influenciar nossa linguagem e a maneira como compreendemos e utilizamos esse tipo de verbo. Revisa e explora os sentidos dessas partículas com o objetivo de estabelecer a relação entre metáfora conceitual e o significado de verbos de duas ou mais palavras. Utiliza a pesquisa experimental como método investigativo. Assim, a fim de possibilitar uma análise mais abrangente dos dados, faz uso de uma abordagem mista que inclui um pré e um pós-teste, instrumento mais relacionado a pesquisas experimentais, mas também, utiliza anotações feitas pela pesquisadora durante a aplicação dos exercícios para os grupo-controle e experimental, a exemplo de pesquisas semelhantes que buscam uma visão mais abrangente tanto do produto como do processo de ensino/aprendizagem. Sugere procedimentos de ensino que façam uso de metáforas conceituais como ferramenta facilitadora do ensino/aprendizagem dos verbos de duas ou mais palavras, que são bastante comuns em língua inglesa, mas que são considerados difíceis, ou até mesmo impossíveis de serem aprendidos por alunos e professores de inglês como LE falantes de português brasileiro. Apesar de os resultados estatísticos não mostrarem evidência de que o ensino de verbos de duas ou mais palavras seja mais eficiente do que o ensino tradicional, os resultados qualitativos apontam para o fato de que a TMC pode oferecer contribuições bastante positivas para o ensino de inglês como LE.
119

Descrição da oração sem sujeito em língua portuguesa: função, caracterização e uso / Description of the subject-absent sentence in the portuguese language: function, characterization and use

Anderson Ulisses dos Santos Nascimento 24 February 2011 (has links)
Oração sem sujeito é toda e qualquer oração destituída de SN sujeito, exceto nos casos em que tal SN encontra-se em elipse. Sua manifestação na língua pode se dar tanto em termos pessoais quanto impessoais. Estas incluem ocorrências essenciais, aqui chamadas de fenomenológicas e acidentais, denominadas impessoalizadas. Já aquelas se apresentam nos casos de indeterminação de agente por omissão do SN sujeito, tradicionalmente alcunhados casos de sujeito indeterminado e por meio do processo de ergativização em sua versão secundária, aquele que atua sobre verbos não causativos e tem sido porta de entrada à concretização de orações destituídas de SN sujeito no português brasileiro. Objetivamos neste trabalho a descrição de todas as estruturas apontadas, em termos de seus comportamentos morfossintáticos na língua, pois compreendemos que descrever a oração sem sujeito portuguesa é identificar contextos morfossintáticos de dispensa, em distintos graus, do SN sujeito. Para tanto, valemo-nos de um enfoque prototípico da língua, através do qual dialogamos com a natureza escalar de nosso objeto de estudo / Subject-absent sentences are all and every sentence devoid of subject Nominal Phrase (NP), except in cases when NP is in ellipse. They occur in the language on personal or impersonal terms. On impersonal terms, they include essential occurrences, here called phenomenological occurrences and accidental occurrences, here called a-personalized occurrences. While on personal terms, they appear in cases of indetermination of the agent by ommission of subject NP, also known as indeterminate subject cases, and through the ergativization process in their secondary version. This kind of ergativization process acts on non-causative verbs, and has been the basis for the construction of most sentences devoid of subject NP in Brazilian Portuguese. In this thesis, we describe all structures indicated above, in terms of their morphosyntactic behavior in the language, as we argue that to describe subject-absence sentence means to identify morphosyntactic contexts for exemption of the subject NP, in different degrees. For this goal, we make use of a prototypical approach to the language, through which we engage with the gradual nature of our object of study
120

Orações infinitivas : da seleção ao controle

Santos, Paola Junqueira Pinto dos January 2009 (has links)
No português, o sujeito das orações infinitivas não-flexionadas é preenchido pela categoria vazia PRO, que tem, segundo a Teoria Gerativa, natureza mista, comportando-se ora como um pronome, com referenciação livre; ora como uma anáfora, com referenciação vinculada a algum argumento da oração imediatamente superior. Este trabalho objetiva estudar dois aspectos básicos das orações infinitivas: (1) quais verbos as selecionam, e (2) se as mesmas classes de verbos condicionam a forma com que acontece o controle sobre PRO. Para isso, fez-se necessário um estudo sobre a complementização no português a fim de observar quais são os verbos que selecionam infinitivo subordinado e como o fazem. Por fim, procura-se estabelecer se o controle é um fenômeno de ordem sintática, como afirma Chomsky (1981/1982), ou de ordem semântica, envolvendo a interpretação dos predicados básicos por trás dos verbos de controle, tal como observam Culicover e Jackendoff (2003/2005). Com este trabalho, objetiva-se, ainda, contribuir com os estudos lingüísticos através da descrição, análise e explicação de um fenômeno ainda pouco explorado no português do Brasil. / En el idioma portugués, el sujeto de las oraciones no flexionado es ocupado por la categoría vacía PRO, que tiene, de acuerdo a la Teoría Generativa, naturaleza mixta, comportándose como un pronombre, con referencia libre; o como una anáfora, con referencia vinculada a algún argumento de la oración inmediatamente superior. Esta investigación tiene por objeto estudiar dos aspectos básicos de las oraciones infinitivas: (1) cuáles verbos las seleccionan, y (2) si las mismas clases de verbos condicionan la forma con la cual ocurre el control del PRO. Para eso, fue necesario un estudio sobre la complementarización en portugués, a fin de observar cuáles son los verbos que seleccionan infinitivo subordinado y cómo lo hacen. Finalmente, se busca establecer si el control es un fenómeno de orden sintáctico, como afirma Chomsky (1981/1982), o de orden semántico, involucrando la interpretación de los predicados básicos detrás de los verbos de control, como observan Culicover e Jackendoff (2003/2005). Con esta investigación, si tiene por objeto, también, contribuir con los estudios lingüísticos a través de la descripción, análisis y explicación de un fenómeno aún poco explorado en el portugués de Brasil.

Page generated in 0.0991 seconds