• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 32
  • 15
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 69
  • 43
  • 38
  • 38
  • 34
  • 30
  • 24
  • 15
  • 15
  • 15
  • 13
  • 13
  • 13
  • 11
  • 11
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
11

A director's approach to a production of Alice in Wonderland for touring

Riggs, Rita Fern, 1930- January 1954 (has links)
No description available.
12

Através do surrealismo e o que Alice encontrou lá / Through surrealism and what Alice found there

Adriana Medeiros Peliano 16 April 2012 (has links)
Essa dissertação apresenta mais uma aventura de Alice atravessando mais de um século de diálogos e figuras (e de que serve um livro sem figuras e nem diálogos, pensou Alice) com foco no surrealismo. A viagem parte do passeio de barco quando a estória de Alice foi contada pela primeira vez, chegando até as viagens da menina pela webland no mundo contemporâneo. As ilustrações de Lewis Carroll e John Tenniel apresentam a menina vitoriana, contrapondo às influências românticas e pré-rafaelitas de Carroll, à caricatura e às intertextualidades que cruzam às ilustrações de John Tenniel. Num Segundo momento a menina salta do livro de estórias infantis para o livro de imagens poéticas, viajando por um labirinto aonde encontra diversas Alices surrealistas. A femme enfant, a colagem, a imagem poética, a metamorfose, o objeto surrealista e o maravilhoso são os caminhos percorridos nessa aventura. Num terceiro momento Alice viaja pelo mundo contemporâneo aonde a ilustração ganha contornos mais complexos e desafiadores. Arte e ilustração se cruzam nas trilhas da menina de muitas faces. / This dissertation presents another adventure of Alice through more than a century of pictures and conversations (and what is the use of a book without pictures and conversations?, thought Alice to herself). The travel departs from the boat trip where the story of Alice was first told, arriving to the adventures of the girl in the web-land in contemporary world. The illustrations by John Tenniel and Lewis Carroll present the Victorian Alice, contrasting Carroll\'s influences of romanticism and pre-Raphaelism with the caricatures and intertextual procedures of John Tenniel\' illustrations. In a second moment the girl jumps from the book of children\'s stories to the book of poetic images, traveling through a maze where she will find several surreal Alices. Femme enfants, collages, poetic images, metamorphosis, surreal objects and the marvelous are paths crossed in this adventure. In the third part Alice travels in the contemporary world where illustration gets more complex and challenging contours. Art and illustration are on the trail of the girl of many faces.
13

Down the Rabbit Hole: Merging Education, Neuroscience and Wonderland in Architectural Design

Kavousi, Shabnam 09 January 2024 (has links)
The goal of this project is to reimagine learning spaces by combining education and architecture principles and a hint of imagination. This is done through designing a school in the Georgetown neighborhood of Washington D.C. for children aged 3-12. The design integrates Montessori, Waldorf, and Reggio principles with behavioral and neuroscientific insights. Additionally, the imaginative essence of "Alice in Wonderland" brings a whimsical dimension, adding an enchanting layer to the architectural narrative. The design of the school considers how space impacts cognition and creativity, in addition to functional aspects. Highlighting the bond between architecture and neuroscience, the design emphasizes how the built environment shapes children's cognition and emotions. Sensory experiences, architectural elements, and nature integration shape the ambiance, significantly influencing children's cognitive development. Through a blend of educational philosophies, neuroscience findings, and the timeless allure of Wonderland, it aims to sculpt an environment that encourages curiosity, creativity, and profound world connection in children. / Master of Architecture / The aim of this project is to rethink the design of learning spaces by merging educational and architectural principles with a touch of imagination. This involves designing a school in the Georgetown neighborhood of Washington D.C. for children aged 3-12. The design incorporates ideas from early childhood education philosophies along with insights from behavioral science and neuroscience. To add a touch of whimsy, the project draws inspiration from Alice in Wonderland's story as an additional layer to the architectural story. The school's design considers how the physical space influences children's thinking and creativity while performing its practical functions. It underscores the close connection between architecture and brain science, emphasizing how the physical environment molds children's cognitive abilities and emotions. Sensory experiences, architectural elements, and the integration of natural elements shape the atmosphere, profoundly affecting children's cognitive development. By combining these diverse educational philosophies, neuroscience findings, and the timeless charm of the "Alice in Wonderland" story, the project strives to shape an environment that fosters curiosity, creativity, and a deep connection to the world for children.
14

Alice se avonture in Afrikaans : 'n vertaalteoretiese beskouing van geskiktheid, aanvaarbaarheid en gepastheid

De Roubaix, Lelanie 03 1900 (has links)
Thesis (MPhil (Afrikaans and Dutch))--University of Stellenbosch, 2010. / ENGLISH ABSTRACT: Lewis Carroll’s classic children’s tale Alice’s Adventures in Wonderland, as well as its sequel, Through the Looking-Glass and What Alice Found There, have the reputation of being the most quoted and translated texts of all time, after the Bible and Shakespeare. The status of the Alice books as timeless classics is confirmed by the numerous translations and adaptations of the texts that have already been made and is still being made. In this study, a descriptive investigation of André P. Brink’s Afrikaans translation of Carroll’s classic children’s books is undertaken in order to investigate whether the translation is still suitable for Afrikaans readers today. Brink’s Afrikaans translation of Alice’s Adventures in Wonderland was published in 1965, and his translation of Through the Looking-Glass and What Alice Found There in 1968. Firstly, an overview of the most important theoretical contributions to translation studies since the nineteen-eighties is given to provide a foundation for the investigation and description of translations. Relevant terminology, such as adequacy and acceptability, will be explained. Emphasis will especially be placed on the interaction between the theoretical contributions, which will serve as a basis for the conclusion drawn regarding the suitability of the translation. The conclusion will be based on an application where the translation will be investigated. The translation is studied from a theoretical point of view on macrostructural as well as microstructural level. In the macrostructural analysis, references to the title, cover pages, illustrations, chapter titles, and the (in)visibility of the translator will be made. The microstructural analysis comprises an investigation of how Brink dealt with translation problems that arose during the particular translation. As a result of the investigation of the translation, conclusions can be drawn regarding the suitability of the translation for current readers. A recommendation on the possibility of a retranslation is also offered. / AFRIKAANSE OPSOMMING: Lewis Carroll se klassieke kinderverhaal Alice’s Adventures in Wonderland en die opvolg Through the Looking-Glass and What Alice Found There, het die reputasie as die tekste wat, naas die Bybel en Shakespeare, die meeste aangehaal word en vertaal word van alle tekste. Die status van die Alice-verhale as tydlose, klassieke verhale word bevestig deur die verskeie vertalings en verwerkings daarvan wat reeds gedoen is en steeds onderneem word. In hierdie studie word ’n beskrywende ondersoek van André P. Brink se Afrikaanse vertaling van Carroll se verhale onderneem om vas te stel of die vertalings vir huidige lesers steeds gepas is. Brink se Afrikaanse vertaling van Alice’s Adventures in Wonderland is reeds in 1965 gepubliseer en die vertaling van Through the Looking-Glass and What Alice Found There in 1968. ’n Oorsig oor die vernaamste vertaalteoretiese bydraes sedert die tagtigerjare word eerstens gebied as gronding vir die bestudering en beskrywing van vertalings. Relevante terminologie, waaronder geskiktheid en aanvaarbaarheid, kom ook aan bod. Daar word veral klem gelê op die interaksie tussen die teoretiese bydraes, wat gesamentlik dien as ’n grondslag vir die gevolgtrekking wat gemaak word oor die gepastheid van die vertaling. Die oordeel oor die gepastheid, al dan nie, van die vertaling word gegrond op ’n toepassing waar die vertaling bestudeer word. Die vertaling word vanuit ’n vertaalteoretiese oogpunt op makro- sowel as mikrovlak bestudeer. Op makrovlak word daar onder andere verwys na die titel, voorblaaie, illustrasies, hoofstuktitels en die (on)sigbaarheid van die vertaler. Die bestudering van die vertaling op mikrovlak behels ’n ondersoek na Brink se hantering van vertaalprobleme wat in die betrokke vertaalsituasie ontstaan. Na aanleiding van die bestudering van die vertaling kan daar afleidings gemaak word oor die gepastheid daarvan vir huidige lesers en word ’n aanbeveling gemaak oor die moontlikheid van ’n hervertaling.
15

The ’tail’ of Alice’s tale : A case study of Swedish translations of puns in Alice’s Adventures in Wonderland

My, Linderholt January 2016 (has links)
This study investigates the use of different strategies for translating puns in Alice’s Adventures in Wonderland. The material chosen for this study consist of the two Swedish translations by Nonnen (1870/1984) and Westman (2009). Six puns were selected for the analysis which greatly relies on Delabastita’s (1996) eight strategies for translating puns, and Newmark’s (1988) translation methods. The analysis shows that Westman empathises with the readers of the TT while Nonnen empathises with the ST. This entails that Westman tends to use a more ‘free’ translation and is more inclined to adapt the ST puns to make them more visible for the readership of the TT. The priority for Nonnen, on the other hand, is to remain faithful to the contextual meaning of the ST. Paradoxically, to be faithful to the ST does not necessarily entail that the translator respects the semantic aspects of the ST, but that they adapt the culture of the ST to better fit the cultural and linguistic framework of the TL. Since Westman adapts the ST puns so that they are still recognised by the reader of the TT, her translation appears to be more suitable for the TL readership than Nonnen’s.
16

The representation of the female body/embodiment in selected mainstream American films / A.A. Jensen

Jensen, Amy Alexandra January 2014 (has links)
In her article “Visual pleasure and narrative cinema” (1975) Laura Mulvey explains how film portrays the female characters as passive sexualised objects, on display for the male (erotic) gaze. Although, Mulvey did make amendments to the original article after it was criticised, her original article is still influential and referenced in academic writing on film. This dissertation investigates how the three selected mainstream American films, namely, Alice in Wonderland, Monster and Transamerica, have female protagonists who deviate from Mulvey’s initial standpoint and enact a new dynamic, whereby the female characters possess active bodies. In order to explain this new dynamic, the dissertation provides an overview of relevant theory in order to establish the necessary analytical tools to investigate the representation of the female body. These tools are taken from feminist notions of the body, most importantly Mulvey’s notions, in order to establish what constitutes an active female body that subverts the male gaze. This subversion is most notable when examining the iconography of the active female body. The dissertation also draws from the overview the importance of place and space, the embodiment of the characters’ inner workings in specific locations, and their relationship with the locations in which they are depicted. Since all three films include a physical journey on which the respective protagonists embark the examination of borders and border crossings is included. The dissertation shows that journeys bring with them the opportunity for the body to be active, as each female protagonist is on a journey to self-discovery. The changing settings in which the protagonists find themselves are an embodiment of their inner workings. Topographical borders mark the entering of new locations. However, concomitant symbolic and epistemological borders are also crossed. The female protagonists need to make choices concerning their lives and as a consequence alter the representations to reflect bodies that subvert the male gaze. These female bodies are active. However, they are active in different ways. Alice, from Alice in Wonderland, delves into her psyche to emerge a changed and independent Victorian woman. Bree, from Transamerica, heals the relationships with her family and is able to have her gender reconstructive surgery to become a physical woman. These two female protagonists have positive representations of the active female body. The protagonist from Monster, Aileen, is represented in a constant state of abjection and her active body is portrayed in a negative light. Whether represented in a positive or egative light, these chosen films all portray an active female body that does subvert the male gaze, and hence represent a new dynamic different from the one Mulvey described. / MA (Language Practice), North-West University, Vaal Triangle Campus, 2014
17

Tweedle-Dee and Tweedle-Dum

Dewald, John 01 January 2017 (has links)
Tweedle-Dee and Tweedle-Dum is the first edition of a book for all audiences but especially targeting children. The story follows Tweedle-Dee and Tweedle-Dum as they explore wonderland, encountering famous characters including the Queen of Hearts, the Catepillar, the Mad Hatter, the March Hare, and the White Rabbit, as well as a set of new characters at well. The account is entirely fictional, and any character or event that bares any resemblance to a real person or something that happened in real life is completely and only a coincidence. I would like to give a special thanks to all my friends that helped in the writing process; I would write an extensive list, but not everyone has a facebook and I don't want to spell anyone's name wrong. Thanks guys. The book is meant to be a fun and light read; enjoy.
18

Alice's Adventures in Wonderland : A Feminist Bildungsroman

Forss, Christoffer January 2013 (has links)
This thesis has two aims. The first one is to elucidate how Alice’s Adventures in Wonderland (1865) functions as a Bildungsroman, and the other one is to demonstrate how the novel also has a coming of age aspect based on feminism. Whilst Alice matures in the traditional sense, she also in parallel does so as a stronger female fighting for gender rights with signs of feminism. The feminist angle as well as the surreal world of Wonderland makes the novel a not very obvious Bildungsroman in a genre dominated by male protagonists. For Alice to be a young female child who ends up in a fantasy world thus makes her a very fascinating character. The central hypothesis of this thesis is that what Alice is exposed to and reacts to in Wonderland generally reflects the genre of a Bildungsroman and also specifically a feminist Bildungsroman. Theoretical framework is based on the ideas of Franco Moretti, Mikhail Bakhtin, Thomas Jeffers, Carol Lazzaro-Weis, George Eliot and Elizabeth Drew Stoddard, as well as novels by Eliot and Stoddard. This includes dynamic protagonists, unpredictable development, symbols of modernity, the quest for universality, and minor characters who make sure that the protagonist develops, as well as feminist struggle by means of disregarding the ‘cult of true womanhood’ in a genre and society dominated by men.
19

Tales of Empire: Orientalism in Nineteenth-Century Children's Literature

Griffin, Brittany Renee 01 January 2012 (has links)
Children's literature often does not hold the same weight in the studies of a culture as its big brother, the novel. However, as children's literature is written by adults, to convey information which is important for a child to learn in order to be a functioning member of that society, it can be analyzed in the same way novels are, to provide insight into the broad sweeping issues that concerned the adults of that era. Nineteenth-century British children's literature in particular reveals the deep-seated preoccupation the British Empire had with its eastern colonies, and shows how England's relationship to those colonies, particularly India, changed throughout the period. Beginning with the writing of Christina Rossetti's The Goblin Market in 1859, touching upon the Alice stories of Lewis Carroll in 1865 and 1871, and finishing with Frances Hodgson Burnett's The Secret Garden published in 1911, I show how these three works of children's fiction mirror the changing attitudes of Britain in regard to her eastern colonies. The orientalism found in these stories is a nuanced orientalism that reflects the pressures of the moment and the changing tide of public opinion.
20

Oversimplification in the adaptation of children's literature to film

McAllister, Cheryl Unknown Date
No description available.

Page generated in 0.1467 seconds