Spelling suggestions: "subject:"[een] COMPARED LITERATURE"" "subject:"[enn] COMPARED LITERATURE""
21 |
[en] THE POETICS OF MISERY: A COMPARATIVE STUDY BETWEEN ALVES REDOL S GAIBÉUS, AND JOHN STEINBECK S THE GRAPES OF WRATH / [pt] A POÉTICA DA MISÉRIA: UM ESTUDO COMPARATIVO ENTRE GAIBÉUS DE ALVES REDOL E AS VINHAS DA IRA DE JOHN STEINBECKSUELY DO ESPIRITO SANTO 12 July 2004 (has links)
[pt] Gaibéus, de Alves Redol e As Vinhas da Ira, de John
Steinbeck são romances que apresentam semelhanças de tema e
estilo, além de revelarem um retrato vivo da vida dos
agricultores em Portugal e nos Estados Unidos na década
de 1930. Considerando o Neo-Realismo ou Novo Humanismo como
base para uma abordagem comparativa entre estas obras, esta
tese propõe primeiramente uma análise de alguns aspectos
culturais e sociais que influenciaram a criação destes
livros, bem como da repercussão crítica que os mesmos
obtiveram em seus países. O propósito principal deste
trabalho é provar que, através de um duplo ponto de vista
crítico englobando um enfoque marxista do materialismo
histórico e a teoria da resposta no leitor, é possível
determinar as semelhanças entre a dialética empregada pelos
seus autores e os elementos estéticos implícitos, os
quais fazem estes dois romances semelhantes em arte e
conteúdo. / [en] Alves Redol s Gaibéus, and John Steinbeck s The Grapes of
Wrath are
novels that present similarities in theme and style,
besides revealing a lively
portrait of agricultural life in Portugal and in the United
States during de 1930 s.
Considering the Neorealism or New Humanism as the basis for
a comparative
approach between these works, this thesis proposes firstly
an analysis on some
cultural and social aspects that influenced the creation of
these books, as well as
the criticism on them in their countries. The main purpose
of this work is to prove
that, through a double point of view, comprising both the
Marxist focus of
historical materialism together with the reader-response
theories, it is possible to
determine the similarities between the dialectics employed
by the authors and the
implied aesthetics elements, which make these two novels
similar in artistry and
content.
|
22 |
Imagens metaficcionais de Cristovão Colombo : uma poética da hipertextualidade /Fleck, Gilmei Francisco. January 2005 (has links)
Orientador: Heloisa Costa Milton / Banca: Maria Lídia Lichtscheidl Maretti / Banca: Livia de Freitas Reis / Resumo: A partir da análise de uma série de romances históricos hispânicos, e apoiando-nos no pressuposto de que história e literatura sempre mantiveram entre si um diálogo intenso, buscamos, aqui, focalizar alguns recursos e procedimentos inerentes à ficção de caráter histórico. Para tanto, lançamo-nos ao desafio de analisar, dentro do subgênero romance histórico contemporâneo, mais especificamente, as obras El último crimen de Colón (2001), do argentino Marcelo Leonardo Levinas, e Colón a los ojos de Beatriz (2000), do espanhol Pedro Piqueras, obras que contemplam a figura de Cristóvão Colombo sob o discurso poético. A análise destas obras destaca procedimentos formais que constituem um discurso metaficcional: a paródia, a carnavalização, a intertextualidade, a heteroglossia, a hiper-correção de dados históricos, entre outros, que contribuem para a formação de novas imagens do descobridor da América. Num jogo de construção e desconstrução de imagens, estes romances questionam as verdades históricas, colocando em xeque inclusive suas fontes de referências, as quais são constantemente reescritas. Buscamos estabelecer, pois, as diferenças entre o discurso histórico assertivo e o discurso poético sob o qual estas obras e as imagens de Colombo nelas contidas foram gestadas. Revela-se, pelas relações transtextuais, uma poética da hipertextualidade referente ao tema do descobrimento da América. / Abstract: Starting from the analysis of a series of Hispanic historical novels and working on the presumption that History and Literature have always been living under a friendly relationship and keeping an intensive dialogue, we intent to point out in this work some of the resources and proceedings which are inherent to the historiographic fiction. In order to do so we set up ourselves the challenge to analyze more specifically under the concepts of the contemporary historical novels, the books El último crimen de Colón (200l), by the Argentinean Marcelo Leonardo Levinas and Colón a los ojos de Beatriz (2000), by the Spanish Pedro Piqueras. Both novels present as character the Admiral Christopher Columbus who is recreated in them through a poetic discourse. The analysis of the mentioned novels intends to point out some of the formal aspects used in their elaboration which turn out as being a historiographic metafiction discourse such as parody, carnivalization, and intertextuality, between others. Those procedures contribute to create new images of the discoverer of America. Using complex procedures of building up images of the discoverer these novels establish a process of questioning the historical truths concerning the man and his acts, calling into question even the historical sources of references which are constantly rewritten. In this way our intention is to establish the differences between the assertions of the historical discourse and the artistic discourse of the poetry under which the novels and the images of the discoverer here analyzed were created. Poetry of hipertextuality is shown to us in relation to the theme of the discovery of America through transtextuality. / Mestre
|
23 |
As muitas vidas de Luís de Camões: ressonâncias biográficas camonianas na literatura luso-brasileira oitocentista / Biographical resonances related to Camoes\' biography at 19th century in Portuguese and Brazilian literaturesVicente Luis de Castro Pereira 09 October 2015 (has links)
Ao longo do século XIX luso-brasileiro, a biografia do poeta Luís Vaz de Camões emerge, reiteradas vezes, como matéria central de textos ficcionais pertencentes a gêneros literários diversos. No Portugal de Oitocentos, a constatação do estado de decadência da pátria lusitana, aliada a um desejo de restauração da grandeza nacional, resulta na retomada da figura de Camões como símbolo do saudoso passado imperial, cuja glória busca-se recuperar. No Brasil recém-independente, recriações literárias da biografia do poeta classicista português assinalam o estabelecimento de uma complexa relação entre as letras nacionais e as matrizes culturais europeias. A análise dos textos literários selecionados procura integrar, sob a perspectiva do comparatismo literário, os respectivos textos, autores e gêneros ao eixo unificador dos procedimentos ficcionais que configuram a tradição das ressonâncias biográficas camonianas. O diálogo entre literatura e história permite acompanhar a participação ativa de autores e obras em contextos histórico-culturais específicos, mas inter-relacionados. As relações entre ficção e biografia, por sua vez, apontam para a configuração de universos ficcionais a partir de elementos biográficos, com os quais devido à liberdade criadora do fazer artístico e às influências das ideologias e do imaginário , os artistas operam. O recorte observacional da pesquisa se insere, em grande medida, no arco temporal do período romântico, tendo início em 1825, com o poema inaugural do Romantismo português (Camões, de Almeida Garrett), e se estendendo até as comemorações do tricentenário da morte de Camões, em 1880 (ano em que vêm a público peças de Gomes Leal, Cipriano Jardim e Machado de Assis). No caso de Portugal, a década de 1870 já testemunha o desenvolvimento dos ideais estéticos do Realismo, com implicações sobre a própria configuração do culto a Luís Vaz de Camões, trabalhado ficcional e criticamente por Camilo Castelo Branco. De todo modo, no Brasil e em Portugal, entre os anos de 1825 e 1880, pode ser observado um tratamento específico da figura de Camões, inicialmente idealizada segundo os valores românticos (a exemplo de peças escritas por Luís Antônio Burgain, Casimiro de Abreu e Antônio Feliciano de Castilho), em um processo que conduz à consolidação definitiva do mito camoniano em dois países ligados, ao mesmo tempo, pelo passado colonial e por uma tradição cultural comum. / Throughout the Portuguese-Brazilian 19th century, the biography of the poet Luís Vaz de Camões emerges, repeated times, as the main topic of fictional texts belonging to different literary genres. In the Portugal of the 1800s , the assumption of the decaying state of the Portuguese nation, together with the restauration of the national greatness, reclaims Camoes as the symbol of a lost past, whose glory they aim to resurrect. In the recently independent Brazil, literary recreations of the classical Portuguese poets biography denote the establishment of a complex relation in what concerns the national letters and the cultural European matrixes. The analysis of the selected literary texts has the intention of integrating, under the perspective of literary comparatism, texts, authors and genre to the unifying axels of the fictional procedures that represent the tradition of the biographical resonance related to Camoes. The dialogue between Literature and History, on the other hand, leads to the designing of the fictional universes originated from the biographical elements, with which due to the creative freedom of the artistic action and to the influences of the ideologies and of the imaginary-, the artist works. The observational cut of the research is set, to a great extent, at the temporal period of the Romantic period, starting in 1825, with the inaugural poem of the Portuguese Romanticism (Camões, by Almeida Garrett) , up to the celebrations of the third centenary of Camoes death, in 1880 (being this the year when plays by Gomes Leal, Cipriano Jardim and Machado de Assis become known to the public). In what concerns Portugal, the 1870s are witnesses to the development of esthetical ideals of the Realism, with consequences to the configuration of the worship of Luís Vaz de Camões, used fictional and critically by Camilo Castelo Branco. Therefore, both in Brazil and Portugal, between 1825 and 1880, a specific treatment of Camoess image could be observed, initially idealized according to the Romantic values (plays written by Luís Antônio Burgain, Casimiro de Abreu e Antônio Feliciano de Castilho are examples), in a process that takes us to the definite consolidation of the myth towards Camoes in two countries connected by the colonial past and a common cultural tradition , as well.
|
24 |
Disfarces do invisivel, duplicações da historia na obra de Ricardo Piglia / Disguises of invisible, duplications of history in Ricardo Piglia's workGrotto, Livia, 1981- 23 August 2006 (has links)
Orientador: Miriam Viviana Garate / Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-08-07T10:12:18Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Grotto_Livia_M.pdf: 1256403 bytes, checksum: 02b3185dc3ec05c7bc5578e720eb1b40 (MD5)
Previous issue date: 2006 / Resumo: O presente estudo sobre a obra de Ricardo Piglia parte de uma dupla concepção da estrutura formal do conto, delineada sobretudo no ensaio ¿Teses sobre o conto¿ (O Laboratório do escritor), para estendê-la como fundamento de toda a sua produção ficcional. Sob esse aspecto, são objeto de análise os contos ¿O preço do amor¿ (1975) e ¿O fluir da vida¿ (1988) - no Brasil, publicados em Prisão perpétua - e os romances Respiração artificial (1980), A Cidade ausente (1992) e Dinheiro queimado (1997) / Abstract: El presente estudio sobre la obra de Ricardo Piglia parte de una doble concepción de la estructura formal del cuento, delineada sobretodo en el ensayo ¿Tesis sobre el cuento¿ (Formas breves), para extenderla como fundamento de toda su producción ficcional. Bajo ese aspecto, son objeto de análisis los cuentos ¿El precio del amor¿ de Nombre falso (1975), ¿El fluir de la vida¿ de Prisión perpetua (1988), y las novelas Respiración artificial (1980), La ciudad ausente (1992) y Plata quemada
(1997) / Mestrado / Literatura Geral e Comparada / Mestre em Teoria e História Literária
|
25 |
Viagens medievais ao paraiso terreal : que os homens, aquela epoca, ainda encontravam n'alguma ilhaCandolo-Camara, Teresa 26 August 1996 (has links)
Orientador: Haquira Osakabe / Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-07-21T12:32:49Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Candolo-Camara_Teresa_M.pdf: 41431697 bytes, checksum: 72ce14ba545aff68a2666609fcc78f06 (MD5)
Previous issue date: 1996 / Resumo: O Conto de Amam, texto em prosa medieval, em português do século XN, tem sido filiado a duas tradições literárias distintas: a produção hagiográfica medieval e os relatos de navegação da literatura céltica. Esta dissertação tem por objetivo perseguir no texto do Conto de Amam os elementos que justifiquem essa dupla filiação. Para tanto, recorreu-se à leitura de obras que tratassem a hagiografia enquanto subgênero literário distinto e que reconstituissem a imagem do santo medieval. Fundamentando-se no estudo de tais obras, procedeu-se à análise do Conto enquanto expressão do gênero hagiográfico. Num segundo momento, buscaram-se testemunhos dos relatos de navegação célticos, mais especificamente os imrama, bem como obras que focalizassem a cultura celta de maneira geral, para verificar as possíveis relações entre essas epopéias e as hagiografias Conto de Amam e Navigatio Sancti Brendani Abbatis (ambas relatos medievais de viagens ao Paraíso Terreal). SeJecionaram-se os dois imrama mais freqüentemente associados a essas duas hagiografias, Navegação de Bran e Imram Mael duin, e realizou-se a comparação dos quatros textos. Os resultados obtidos mostraram que, inserido na produção hagiográfica medieval, o Conto de Amam apresenta um santo cuja figura constrói-se sobre o desejo de ver o Paraíso Terreal, o que esse santo consegue "polla graça e esforço queem deus tomou". Ou seja, ele alcança seus objetivos através do milagre da graça concedida por Deus e através de suas virtudes ou esforços pessoais. Por outro lado, o Conto de Amam mostrou-se tributário dos imrama, bem corno a Navigatio Sancti Brendani Abbatis, por desenvolver, de maneira pouco alterada, a tópica céltica da quête da Terra das Fadas, em que os heróis buscavam um Outro Mundo maravilhoso sob as águas do oceano / Abstract: Conto de Amaro (Tale of Amaro), a text in medieval prose, written in XIV century Portuguese, has been related to two distinct literary traditions: 1. the medieval hagiographical tradition and 2. the navigation narratives of Celtic culture. The objective of the present dissertation is to identify elements in Conto de Amaro that provide evidence of this double relationship. For that reason, several works dealing with hagiography as a distinct literary sub-genre were studied in order to reconstruct the figure of this medieval saint. On the basis of the study of these works, Conto de Amaro was subsequently analyzed as an expression of the hagiographical literature. In a second phase of project, research efforts concentrated on the study of Celtic culture in a more general manner, in order to trace possible connections and relationships between these epopees and hagiographies Conto de Amaro and Navigatio Sancti Brendani Abbatis (Both of which are medieval narratives of journeys to the Terrestrial Paradise). The two imrama that are most frequently associated with the above mentioned hagiographies. ... Note: The complete abstract is available with the full electronic digital thesis or dissertations / Mestrado / Teoria Literaria / Mestre em Letras
|
26 |
Viagens e souvenirs : uma conversa entre Cecilia Meireles e Vieira da Silva / Travels and souvenirs : un dialogue between Cecilia Meireles and Vieira da SilvaPereira, Amanda Reis Tavares 13 August 2018 (has links)
Orientadores: Luis Carlos da Silva Dantas, Mario Luiz Frungillo / Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-08-13T05:33:41Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Pereira_AmandaReisTavares_M.pdf: 1092532 bytes, checksum: 3e0af015b2fc4ec18af3b543ad792737 (MD5)
Previous issue date: 2008 / Resumo: Este trabalho pretende investigar como ocorrem, principalmente entre o fim da década de trinta e final da década de quarenta, as interações entre as criações de Cecília Meireles e Vieira da Silva e como as confluências dessa relação aparecem nas obras das respectivas artistas. Para isso, foram selecionados um "Auto-retrato" de cada artista, a crônica "Evocação lírica de Lisboa" e o livro "Flores e canções". Ao longo das análises outros poemas, crônicas e obras serão analisados, de acordo com a necessidade das discussões. A relação entre essas obras parte dos processos de criação de ambas - identificado no primeiro capítulo. Ao longo do estudo, verificar-se-á o diálogo, conceito desenvolvido por Cecília Meireles, entre tais processos, realizados em suportes distintos / Abstract: This work intends to investigate as the interactions between creations by Cecília Meireles and Vieira da Silva happen, mainly among the end of the thirties and final of the forties, and as the forks of that relationship appear in the respective artists' works. For that, an "Auto-retrato" of each artist, the chronic "Evocação lírica de Lisboa" and the book "Flores e canções" were selected. Along the analyze others poems, chronicles and works will be analyzed, in agreement with the need of the discussions. The relationship among those works part of the processes of creation of both - identified in the first chapter. Along the study, it will be verified the dialogue, concept developed by Cecília Meireles, among such processes, accomplished in different supports / Mestrado / Literatura Geral e Comparada / Mestre em Teoria e História Literária
|
27 |
Ruptura ou tradição? A crítica e a literatura portuguesa em \'O Estado de São Paulo\' no pré-modernismo brasileiro: 1900-1911 / Rupture or tradition? The criticism and the Portuguese literature in the Brazilian Pre-Modernism in the paper \'O Estado de São Paulo\': 1900- 1911Fernanda Suely Müller 27 March 2007 (has links)
A dissertação \"Ruptura ou tradição\" A crítica e literatura portuguesa em O Estado de São Paulo no Pré-Modernismo brasileiro : 1900- 1911- investiga/analisa a presença da crítica e literatura portuguesa junto à sociedade brasileira e especialmente paulistana através da análise dos textos recolhidos dos arquivos do citado jornal nesse período de transição. A partir das 241 matérias que catalogamos, provenientes dos arquivos do jornal entre 1900 e 1911, realizamos um estudo analítico-interpretativo no intuito de descortinar as relações culturais luso-brasileiras neste momento de formação de identidade da cultura/literatura nacional. Neste trabalho destacamos ainda os mecanismos de manutenção do status quo desses valores lusitanos nas matérias do jornal, apoiando-nos sobretudo nas considerações feitas pela Estética da Recepção e nos estudos sobre os veículos de Comunicação de Massa. Para a maior parte dos críticos, o pré-modernismo brasileiro foi um momento de continuidade das poéticas européias, em que se destaca a literatura portuguesa da segunda metade do século XIX. Nesse sentido, procuramos também responder algumas questões concernentes às relações sócioculturais entre ambos países neste momento tão representativo para a cultura nacional. / This Master\'s research entitled \"Rupture or tradition? The criticism and the Portuguese literature in the Brazilian Pre-Modernism in the paper O Estado de São Paulo: 1900- 1911\" intended to investigate the Portuguese literature and culture on the Brazilian society through textual analysis collected from OESP\' archives. As from 241 articles that we catalogued about the criticism and Portuguese literature between 1900 and 1911, we realized an analytical and interpretative study with the aim to reveal the real Portuguese and Brazilians cultural relations in this age of culture and literature arrangement. In this work we show still the maintenance mechanisms of the status quo from that Portuguese virtues in the paper\'s articles, especially from the Reception Aesthetics considerations and Mass Media studies. For a great Brazilian critics number\'s, the Pre-Modernism was moment of Europeans poetics continuity, that got important the Portuguese literature from XIX century. In this way, we search also to ask some questions about the social and cultural relations between both countries in this so representative moment for the national culture.
|
28 |
Das invasões às fogueiras: os discursos excêntricos em Saramago e Pepetela. / From the invasions to the fires: the ex-centric speeches in Saramago and Pepetela.Rosangela Manhas Mantolvani 20 August 2010 (has links)
Os romances Memorial do Convento, de José Saramago, e A gloriosa família: o tempo dos flamengos, de Pepetela, são considerados como novos romances históricos, cuja forma tem origem tanto na estrutura do romance histórico de matriz realista, teorizado por Lukács, quanto nos primeiros novos romances históricos criados em Cuba, por Alejo Carpentier, a partir de 1949, consideradas suas singulares diferenças em relação aos contextos de origem, pois confirmam diálogos com certos elementos da tradição dos romances produzidos em cada um de seus sistemas literários. Assim, por pertencerem a um subgênero que estabelece uma ruptura com o paradigma dos romances históricos produzidos no momento do Romantismo e do Realismo, essa nova forma apresenta características próprias, cujos discursos projetam tanto as ideologias dominantes de época quanto outras formas de pensamento, as quais asseguram um contradiscurso que percorre os textos, como enunciados secundários, articulados a partir de discursos primários. Os posicionamentos enunciativos, bem como a configuração de seus narradores revelam lugares sociais considerados excêntricos, assim como os discursos que veiculam em relação à história oficial, à qual procuram tanto parafrasear, estilizar quanto parodiar. E, algumas vezes, lidam com apropriações do texto histórico canônico, exatamente com o objetivo de subverter o sentido dessa escrita como um discurso bem sucedido das elites do tempo histórico-diegético, privilegiando a visão dos narradores e das personagens excêntricos. Dessa maneira, os discursos excêntricos possuem algumas temáticas que se alinham à história percebida como pesadelo, enfatizadas em ambos os romances e desveladas pelos implícitos e inferências, como a crítica aos Impérios e seus valores; crítica ao Monopólio e suas dinâmicas; à dominação de outros povos e grupos por meio da força bruta; ao caos existencial gerado pelas elites sobre as dinâmicas sócio-culturais dos grupos submetidos; à ideologia monódica, em confronto com outras formas culturais; aos prejuízos materiais e emocionais impostos pelas elites às classes subalternas: às desigualdades sociais como geradoras de exclusões, entre outras. Trazem implícitos, também, os discursos sobre a formação de identidades singulares pela constante mestiçagem ou pela exclusão racial ou social. / Memorial do Convento a novel, by José Saramago, and A gloriosa família: o tempo dos flamengos, a novel by Pepetela, are considered new historical novels, their form has its origin in the structure of the historical novel of realistic matrix theorized by Lukács, as well as in the first new historical novels written in Cuba by Alejo Carpentier, since 1949, considering their natural differences in relation to the original contexts, for they confirm dialogues with certain elements of the tradition of novels produced in each literary system. Thus, they belong to a subgenre that provides a rupture with paradigm of historical novels in Romanticism and Realism this new form has its own characteristics, whose discourses project the dominant ideologies of the time as well as other forms of thought, which provide a counter-discourse throughout the texts, as secondary enunciator, articulated from the primary discourse. The enunciation placements, as well the configuration of the narrator reveal social places considered ex-centric, similar to the speeches that propagate in relation to the official history, which intend to paraphrase, style as well as parody. Sometimes, they deal with appropriations of canonical historical text, intending to subvert the meaning of this text into a successful discourse of historical-diegetic time elites, favoring the narrators view and excentric characters. Thus, the ex-centric discourses have themes that align with history perceived as nightmares, emphasized in both novels and unveiled by implicit inferences, as a criticism of Empires and of their values; criticism of Monopoly and its dynamics, the domination of other people and groups by brute force, the existential chaos generated by elites on the social an cultural dynamics groups submitted to the monodic ideology in comparison with other cultural forms, the emotional and material damages imposed by the elites onto lower classes: social inequalities which lead to social exclusion, among others. They bring implicit discourses about a singular forming of identities caused by a constant miscegenation or by racial or social exclusion.
|
29 |
Alencar e Kleist. Til e Toni: crise(s) da identidade na servidão e na escravidão modernas / Alencar and Kleist. Til and Toni: crisis of identity in the modern servitude and slaveryRodrigo Campos de Paiva Castro 24 October 2012 (has links)
Nesta tese, o autor busca analisar os elementos comuns e divergentes havidos entre o romance Til, do escritor brasileiro José de Alencar, e a novela \"Die Verlobung in Sto. Domingo\" (\"O Noivado em Sto. Domingo\"), do escritor alemão Heinrich von Kleist, e por meio desse esforço comparativo identificar como se relacionam a formação do sujeito na periferia escravista do capital e a formação do sujeito em sua periferia servil. Conclui-se que, trilhando caminhos opostos, um marcado pela carência identitária outro pelo excesso identitário, Alencar e Kleist retratam subjetividades problemáticas que são uma o reflexo invertido da outra, e as duas, por sua vez, o retrato de uma modernidade em crise. Na primeira parte da tese, o autor procura embasar historicamente a comparação, buscando as raízes comuns entre as duas formações socioeconômicas supostamente estranhas entre si. Na segunda parte, destaca principalmente o que o romance brasileiro e a novela alemã guardam de semelhanças. Na terceira, o que as duas obras guardam de diferenças. / In this thesis, the author seeks to analyse both similar and deviating aspects which one will find to exist between the novel Til, from Brazilian writer José de Alencar, and the novella \"Die Verlobung in Sto. Domingo\" (\"Betrothal in St. Domingo\"), from German writer Heinrich von Kleist. Moreover this comparative study should identify what kind of relation two different models of subject constitution, one from the slave periphery of capitalism, the other from the serf periphery of capitalism, maintain with each other. It concludes by asserting that, having taken opposite paths, one characterized by a lack of identity, the other one by a surplus of identity, Alencar and Kleist portray problematic subjectivities which reflect one another inversely and both, when together, reveal a modernity driven to crisis. In the first part of this thesis, the author, as he searches for common roots to these two models of subject constitution that apparently bears little resemblance to each other, seeks to historically corroborate the comparison. In its second part, he highlights mainly what similarities the Brazilian novel and the German novella have to offer. In its third part, he discusses what sets them apart.
|
30 |
Na senda das Noites: \"les quatre talismans\" de Charles Nodier e \'Les mille et une nuits\' / In the path of Nights: \"Les quatre talismans\" by Charles Nodier and Les mille et une nuits.Christiane Damien Codenhoto 05 October 2007 (has links)
As Noites [Alf layla wa-layla] foram primeiramente traduzidas e publicadas pelo orientalista francês Antoine Galland, no início do século XVIII. Em sua tradução, Galland não somente seguiu a concepção de sua época de adaptar a obra para o gosto francês como também inseriu novas histórias em sua versão que não pertenciam ao original, de modo que suas Les mille et une nuits não se constituíram como um retrato fiel das Noites árabes. E foi este trabalho que, encontrando um sucesso triunfal desde sua publicação, divulgou as histórias das Noites por todo o Ocidente, e inspirou novas produções literárias. No século XIX, muitos autores românticos buscaram o enriquecimento de sua imaginação nas cores do maravilhoso oriental, entre eles está Charles Nodier, que registrou seu interesse por Les mille et une nuits em seus textos teóricos e literários . Nesse sentido, no âmbito de um estudo comparado, é possível perceber que seu conto intitulado \"Les quatre talismans\" compartilha de determinadas semelhanças com as seguintes histórias de Les mille et une nuits: prólogo-moldura, \"Histoire du pêcheur\", \"Histoire du roi grec et du médecin Douban\", \"Histoire de trois calenders fils de rois et de cinq dames de Bagdad\", \"Histoire du seconde calender\", \"Histoire du petit bossu\", \"Histoire que raconta le marchand chrétien\" - todas elas traduzidas por Galland do manuscrito árabe das Noites -; \"Histoire d\'Aladdin\" e \"Histoire de l\'aveugle Baba-Abdalla\" - ambas ausentes das Noites, correspondendo, portanto, a inserções do orientalista em sua versão. Comparativamente, a análise de elementos, como a técnica narrativa, os temas e os motivos das histórias, atestam não somente as apropriações de Nodier a partir de Les mille et une nuits, mas também a própria originalidade do autor, que transforma o modelo das histórias provindas das Noites e das narrativas inseridas por Galland, criando, assim, um conto peculiar. / Nights [Alf layla wa-layla] were first translated and published by the French orientalist Antoine Galland in the beginning of the XVIII century. In his translation, Galland not only followed the conception of his time to adapt the literary work to the French taste, but also inserted new stories in its version that didn\'t belong to the original, so that his Les mille et une nuits didn\'t constitute a real portrait of the Arabian Nights. And was this literary work that, finding a triumphal success since its publication, disclosed the stories of Nights to the whole West, and inspired new literary productions. In the XIX century, many Romantic writers searched the enrichment of their imagination in the colors of the oriental wonder; among them is Charles Nodier, who registered his interest for Les mille et une nuits in many of his theoretical and literary texts. In this sense, in the field of the compared literature, it is possible to notice that his tale entitled \"Les quatre talismans\" shares some similarities with the following stories of Les mille et une nuits: prologue- frame, \" Histoire du pêcheur\", \"Histoire du roi grec et du médecin Douban\", \" Histoire de trois calenders fils de rois et de cinq dames de Bagdad\", \"Histoire du seconde calender\", \"Histoire du petit bossu\" , \"Histoire que raconta le marchand chrétien\" - all of them translated by Galland from the Arabian manuscript of Nights - \"Histoire d\'Aladdin\" and \"Histoire de l\'aveugle Baba-Abdalla\"- both absent in Nights, corresponding, therefore, insertions from the orientalist in his version. Comparatively, the analyses of elements, such as narrative technique, the themes and the reasons of the stories, certify not only the appropriation of Nodier from Les mille et une nuits, but also the originality of the author itself, that transforms the model of the stories from Nights and from the narratives inserted by Galland, criating, thus, a peculiar tale.
|
Page generated in 0.0608 seconds