• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 34
  • 11
  • 11
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 73
  • 73
  • 36
  • 19
  • 15
  • 14
  • 12
  • 12
  • 10
  • 9
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
41

Descriptive nominal modifiers in Setswana

Theledi, Kgomotso Mothokhumo Ambitious 12 1900 (has links)
Thesis (PhD)--Stellenbosch University, 2002. / ENGLISH ABSTRACT: The study focused on three descriptive nominal modifiers which specify the attributes of nouns, i.e. the morphological adjective, the relative clause and the descriptive possessive. The morphological adjective appears in an adjectival phrase, which has to consist of a determiner and an adjective. The adjective must have agreement with the head noun in an NP. The adjective root may appear with nominal suffixes such as -ana and -gadi, it can be reduplicated, it may be transposed to other categories and it may even be compounded. The AP may also occur in predicative position as well as in comparative clauses. The relative clause may have the same semantic properties as the adjective. The relative clause in Setswana consists of a determiner in the position of the complementizer followed by an lP. Such an lP may have a copulative or non-copulative verb. Attention in this study has focused on the nominal relative, which appears as a complement of a copulative verb. These nominal relative stems have been divided into two sections, i.e. a section in which the nominal relative stems may not appear in a descriptive possessive construction and a second section where these stems may also appear as a complement of the possessive [a]. The semantic features of these nominal relative stems have been isolated and it is clear that they show a wide variety of semantic features. This type of relative clause represents the most prolific category, which specifies the attributes of nouns. The third category, which displays the semantic feature of an attribute of a noun, is the descriptive possessive construction. The syntactic and semantic structure of this type of phrase has been investigated. A wide variety of complements of the possessive [a] have been isolated in Setswana and some semantic features have received specific attention, i.e. group nouns and partitives. / AFRIKAANSE OPSOMMING: Die studie fokus op drie deskriptiewe nominale bepalers wat die attribute van naamwoorde spesifiseer nl. die morfologiese adjektief, die relatief en die deskriptiewe possessief. Die morfologiese adjektief kom voor in 'n adjektieffrase wat bestaan uit 'n bepaler en 'n adjektief. Die adjektief moet klasooreenstemming hê met die kernnaamwoord in 'n naamwoordfrase. Die adjektiefstam kan voorkom met nominale suffikse soos ana en gadi, dit kan geredupliseer word, oorgeplaas word na ander kategorieë en selfs samestellings vorm. Die adjektieffrase kan ook voorkom in 'n predikatiewe posisie sowel as in vergelykings. Die relatief kan dieselfde semantiese eienskappe hê as die adjektief. Die relatief in Setswana bestaan uit 'n bepaler in die posisie van die komplementeerder gevolg deur 'n infleksiefrase. So 'n infleksiefrase kan 'n kopulatiewe of nie-kopulatiewe werkwoord bevat. Die aandag in hierdie studie het gekonsentreer op die nominale relatief wat voorkom as 'n komplement van 'n kopulatiewe werkwoord. Hierdie nominale relatiewe stamme is verdeel in twee afdelings nl. 'n afdeling waarin die nominale relatiewe stamme nie kan voorkom in 'n deskriptiewe possessiewe konstruksie en 'n tweede afdeling waar hierdie stamme ook kan voorkom as 'n komplement van die possessiewe [a]. Die semantiese kenmerke van hierdie nominale relatiewe stamme is geïsoleer en dit is duidelik dat hulle 'n wye verskeidenheid van semantiese kenmerke het. Hierdie tipe relatief verteenwoordig In baie wye keuse t.o.v. die attribute van naamwoorde. Die derde kategorie wat die semantiese kenmerk van 'n attribuut van 'n naamwoord vertoon, is die deskriptiewe possessiewe konstruksie. Die sintaktiese en semantiese struktuur van hierdie tipe frase is nagegaan. 'n Groot verskeidenheid komplemente van die possessiewe [a] is geïsoleer in Setswana en sommige semantiese kenmerke het spesifieke aandag gekry nl. groepnaamwoorde en partitiiewe.
42

Referenční vlastnosti holé jmenné fráze v češtině / Referential properties of bare noun phrases in Czech

Burianová, Markéta January 2016 (has links)
The subject matter of the diploma thesis is the bare noun phrase and its referential properties with focus to (in)definiteness. The aim is to present an empirical evaluation of factors that influence the interpretation of definiteness of bare noun phrases in Czech. The first part of the thesis recounts on existing theories of reference and definiteness, both in general and with focus to Czech as a language without obligatory determination. Our basic assumption is that the interpretation of definiteness of bare noun phrases is based on their position within a syntactic and semantic sentence structure, topic-focus articulation and word- or situational context. We focus on the relation between definiteness and an absolute position within a sentence, a verb-relative position and modification of the NP. Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
43

Výzkum slovosledných tendencí v českém znakovém jazyce / Survey of word-order tendencies in Czech Sign Language

Kubištová, Jitka January 2013 (has links)
This thesis focuses on the description of the three basic aspects of the word order in the Czech Sign Language in the contrast with the spoken Czech Language. On the basis of the empiric research the prototypical word order is described for the declarative sentences, topicalization and the order of the signs in the nominal phrase in the Czech Sign Language. The research consists of the video material recording 15 native speakers of the Czech Sign Language of various age. The results are compared with the situation in the three other sign languages - the American, British and Australian Sign Language. The part of this piece of work is a DVD containing particular excerpted examples of utterances, which the deaf signers have used in the research.
44

Nomes nus e classificadores do chinês mandarin: uma análise a partir da tipologia linguística sobre os sintagmas nominais / Bare nouns and numeral classifiers in Mandarin Chinese: an analysis from the linguistic typology about noun phrases

Jianbo, Zhang 30 July 2008 (has links)
Esta dissertação investiga nomes nus e classificadores numerais do chinês mandarim, assim como a distinção lexical entre nomes contáveis e massivos do chinês. O objetivo deste trabalho é estudar e avaliar as possíveis denotações dos nominais do chinês mandarim. O texto é divido em três partes. Na primeira, investigam-se nomes nus do chinês mandarim, que manifestam número geral. Defende-se que o número geral não ocorre em sintagmas nominais em que existe numeral. No Chinês mandarim, nomes nus podem ser interpretados como indefinidos, definidos e genéricos de acordo com suas posições sintáticas e contextos em que ocorrem. A hipótese defendida na segunda parte da dissertação é a de que, no chinês mandarim, há distinção lexical entre nomes contáveis e massivos. Um fator importante na distinção contável-massivo do chinês mandarim é a presença de classificadores e suas relações com os nomes. Defende-se que a combinação entre os nomes e os classificadores é seletiva e, com base nisso, os nomes comuns do chinês podem ser divididos em nomes contáveis, nomes massivos, nomes coletivos, nomes abstratos e nomes próprios. Além de classificador, mais uma evidência para a contabilidade dos nomes do chinês é o morfema men. A terceira parte da dissertação avalia a presença de classificador nos sintagmas nominais com numerais. Defende-se que diferentes grupos de classificadores possuem diferentes funções: classificadores individuais são marcadores gramaticais de contabilidade e não têm a função individualizadora e, os outros grupos têm suas restrições na combinação com os nomes. A combinação entre numeral e classificador pode ser tratada como um núcleo complexo que ocorre morfologicamente como um item lexical, mas o numeral pode-se omitir dentro deste complexo e classificador não. Sendo assim, Os classificadores devem ser tratados como um sufixo na sua ocorrência dentro do complexo [Num-CL], mas como um clítico em outras ocorrências. / This dissertation investigates bare nouns and numeral classifiers in Mandarin Chinese, as well as the lexical distinction between count and mass nouns of Chinese. The goal of this work is to study and assess the possible denotations of nominals in Mandarin Chinese. The dissertation is divided in three parts. In the first part, the bare nominals in Mandarin Chinese will be investigated and they have general number. We argue that the general number can not happen in noun phrases when they contain numerals. In Mandarin Chinese, the bare nouns can be interpreted as indefinites, definites and generics, according to their syntactic positions and contexts in that they happen. The hypothesis presented in the second part of this dissertation is that in Mandarin Chinese, there is the lexical distinction between count and mass nouns. One important factor in this count-mass distinction of Mandarin Chinese is the presence of classifiers and their relationships with the nouns. We argue that, based on the selective combination between names and classifiers, the common nouns of Chinese can be divided in count nouns, mass nouns, collective nouns, abstract nouns and proper nouns. Besides the classifier, one more evidence for the accounting of Chinese\'s names is the morpheme men. The third part of the dissertation assesses the classifiers presence in the noun phrases with numerals. We argue that, different groups of classifiers have different functions: the individual classifiers are grammatical markers of accounting and they do not have the individualizing function, while the other groups have their restrictions in the combination with the nouns. The combination between the numeral and the classifier can be treated as a complex head that happens morphologically as a lexical item, but the numeral in which can be omitted in some contexts and the classifier can not. Thus, the classifiers should be treated as a suffix in his occurrence with the complex [Num-CL], but as a clitic in other occurrences.
45

Crisis and identity: representation of nation and home in Hong Kong cultural imaginary. / CUHK electronic theses & dissertations collection

January 1997 (has links)
by Esther Mee Kwan Cheung. / Thesis (Ph.D.)--Chinese University of Hong Kong, 1997. / Includes bibliographical references (p. 219-236). / Electronic reproduction. Hong Kong : Chinese University of Hong Kong, [2012] System requirements: Adobe Acrobat Reader. Available via World Wide Web. / Mode of access: World Wide Web. / Abstracts in English and Chinese.
46

Nomes nus e classificadores do chinês mandarin: uma análise a partir da tipologia linguística sobre os sintagmas nominais / Bare nouns and numeral classifiers in Mandarin Chinese: an analysis from the linguistic typology about noun phrases

Zhang Jianbo 30 July 2008 (has links)
Esta dissertação investiga nomes nus e classificadores numerais do chinês mandarim, assim como a distinção lexical entre nomes contáveis e massivos do chinês. O objetivo deste trabalho é estudar e avaliar as possíveis denotações dos nominais do chinês mandarim. O texto é divido em três partes. Na primeira, investigam-se nomes nus do chinês mandarim, que manifestam número geral. Defende-se que o número geral não ocorre em sintagmas nominais em que existe numeral. No Chinês mandarim, nomes nus podem ser interpretados como indefinidos, definidos e genéricos de acordo com suas posições sintáticas e contextos em que ocorrem. A hipótese defendida na segunda parte da dissertação é a de que, no chinês mandarim, há distinção lexical entre nomes contáveis e massivos. Um fator importante na distinção contável-massivo do chinês mandarim é a presença de classificadores e suas relações com os nomes. Defende-se que a combinação entre os nomes e os classificadores é seletiva e, com base nisso, os nomes comuns do chinês podem ser divididos em nomes contáveis, nomes massivos, nomes coletivos, nomes abstratos e nomes próprios. Além de classificador, mais uma evidência para a contabilidade dos nomes do chinês é o morfema men. A terceira parte da dissertação avalia a presença de classificador nos sintagmas nominais com numerais. Defende-se que diferentes grupos de classificadores possuem diferentes funções: classificadores individuais são marcadores gramaticais de contabilidade e não têm a função individualizadora e, os outros grupos têm suas restrições na combinação com os nomes. A combinação entre numeral e classificador pode ser tratada como um núcleo complexo que ocorre morfologicamente como um item lexical, mas o numeral pode-se omitir dentro deste complexo e classificador não. Sendo assim, Os classificadores devem ser tratados como um sufixo na sua ocorrência dentro do complexo [Num-CL], mas como um clítico em outras ocorrências. / This dissertation investigates bare nouns and numeral classifiers in Mandarin Chinese, as well as the lexical distinction between count and mass nouns of Chinese. The goal of this work is to study and assess the possible denotations of nominals in Mandarin Chinese. The dissertation is divided in three parts. In the first part, the bare nominals in Mandarin Chinese will be investigated and they have general number. We argue that the general number can not happen in noun phrases when they contain numerals. In Mandarin Chinese, the bare nouns can be interpreted as indefinites, definites and generics, according to their syntactic positions and contexts in that they happen. The hypothesis presented in the second part of this dissertation is that in Mandarin Chinese, there is the lexical distinction between count and mass nouns. One important factor in this count-mass distinction of Mandarin Chinese is the presence of classifiers and their relationships with the nouns. We argue that, based on the selective combination between names and classifiers, the common nouns of Chinese can be divided in count nouns, mass nouns, collective nouns, abstract nouns and proper nouns. Besides the classifier, one more evidence for the accounting of Chinese\'s names is the morpheme men. The third part of the dissertation assesses the classifiers presence in the noun phrases with numerals. We argue that, different groups of classifiers have different functions: the individual classifiers are grammatical markers of accounting and they do not have the individualizing function, while the other groups have their restrictions in the combination with the nouns. The combination between the numeral and the classifier can be treated as a complex head that happens morphologically as a lexical item, but the numeral in which can be omitted in some contexts and the classifier can not. Thus, the classifiers should be treated as a suffix in his occurrence with the complex [Num-CL], but as a clitic in other occurrences.
47

L’acquisition du genre en français L2 – développement et variation / The acquisition of gender in L2 French – development and variation

Lindström, Eva January 2013 (has links)
This thesis investigates the developpment of gender agreement in determiners and adjectives in the spontaneous speech of L2 French by five groups of Swedish learners: beginners at the university, secondary school students, university students, teacher candidates and PhD students. Different types of determiners are examined, such as definite and the indefinite articles. Adjectival agreement is studied in different positions in relation to the noun, such as the attributive anteposition, the attributive postposition and the predicative position. The aim is to identify the developmental sequence of gender agreement through a longitudinal study of learners at different levels of acquisition. The analysis is based on spoken language, i.e. 81 interviews belonging to the InterFra-corpus, Stockholm University. Our data also includes 8 oral productions from a control group of native speakers. The study is in three parts: one for the agreement between determiners and nouns, another for the agreement between adjectives and nouns and, finally, a study considering agreement between all three items within the noun phrase, i.e. determiner, noun and adjective (Det-N-Adj). A sequence of acquisition for gender agreement on determiners and adjectives is proposed based on the productions of four learner groups and compared to the six developmental stages suggested by Bartning and Schlyter (2004). Results have showed that there is an acquisition order of gender agreement in different parts of the nominal phrase, according to the type of determiner and the positions of the adjective. A qualitative analysis has shown a random use of gender agreement on determiners and some nouns are used with both genders on the determiner. Also, the type-token ratio is very low at the beginning of the acquisition, which partly explains the high accuracy rate (100 %). The study considering agreement between all three constituents within the noun phrase revealed that advanced learners have higher accuracy rate for gender agreement on adjectives within the noun phrase with the presence of a determiner that marks gender distinction (i.e. a non-elided, singular determiner). Results also showed that the feminine form of the adjectives remains difficult at higher acquisitional levels.
48

Le défini, l’indéfini et le générique en anglais contemporain / Definiteness, indefiniteness and generics in contemporary English

Parent, Héloïse 10 December 2011 (has links)
Cette thèse étudie le fonctionnement des déterminations définie et indéfinie au sein des syntagmes nominaux génériques en anglais contemporain à partir d’un corpus essentiellement composé de textes encyclopédiques et scientifiques. La catégorisation générique peut relever de processus cognitifs et de niveaux d’abstraction distincts signifiés par les déterminations définie et indéfinie. La première partie décrit successivement le cadre référentiel de cette étude, la formalisation morphosyntaxique de la généricité nominale, la spécification dont sont porteurs les articles définis et indéfinis, ainsi que les contraintes déterminatives liées à la classe lexico-grammaticale des substantifs et au contexte prédicatif. La deuxième partie étudie les possibilités et impossibilités déterminatives au regard des contextes prédicatifs lorsque le syntagme nominal est associé à un prédicat d’espèce. Nous considérons plus spécifiquement l’interaction entre la classification des espèces, le nombre singulier ou pluriel et la détermination définie ou indéfinie en nous intéressant aux espèces conçues dans leur pluralité interne. La troisième partie examine le fonctionnement de l’article défini comme opérateur d’abstraction. L’étude des spécialisations de the montre qu’il est lié à une visée référentielle externalisante et synthétique. La quatrième partie traite du fonctionnement des syntagmes nominaux génériques définis et indéfinis au sein des textes génériques eu égard à la structuration du discours. L’article défini sous-tend une dimension anaphorique au générique également, et reste la marque de la saillance cognitive du référent. / This dissertation deals with the use of definite and indefinite determiners in generic noun phrases in contemporary English, using a corpus based on encyclopedic and scientific texts mainly. The categorization which genericity is based on results from various cognitive processes and levels of abstraction which are signified in the use of definite and indefinite determiners. The first part successively describes the referential framework of our study, the morphosyntactical forms of generic noun phrases, the values of definite and indefinite articles, as well as the pattern of constraints on definite and indefinite articles established by the lexico-grammatical features of nouns and the predicative context. The second part examines determiner possibilities and impossibilities with regard to the predicative context when a generic noun phrase is combined with a kind-predicate. More specifically, we correlate species classification, singular/plural number marking and definite/indefinite determination as we examine the plural structure of generic referents. The third part studies the use of the definite article as an abstraction operator. As we consider cases in which the use of definite noun phrases is favored, we show that its reference involves an externalizing and synthetic dimension. The fourth part deals with the way generic definite and indefinite noun phrases combine in generic texts with regard to the discourse structure. The use of the definite article presupposes an anaphoric dimension in generic reference also and indicates that the referent is salient in a cognitive perspective.
49

Traduction d'un texte factuel : Une étude des changements structuraux des syntagmes nominaux, infinitivaux et participiaux

Laczo, Ewa January 2014 (has links)
This study is an analysis of the translation of a French text regarding the use of pesticides in agriculture. The French text has been translated into Swedish by the author of this paper. There have been some problems in producing an idiomatic translation in some cases. Some of the noun phrases, infinitival phrases and participle phrases were especially complicated to translate. The main purpose of this study is to analyse how these problems were solved in a communicative translation. The analytic framework is mainly based on the works of Eriksson (1997), Ingo (2007), Fredriksson (2011) and Säll (2004).       The French language has a tendency of using infinite phrases, participle phrases and long noun phrases. When translating into Swedish one needs to bear in mind that the finite verb, in the present and past tense, is far more used than the infinite and participle forms. Actions are for example often expressed with finite verbs in the Swedish language. When completing a main clause, you often use a subordinate clause in Swedish. In a French text it is more common to see an infinite phrase as a complement of a main clause.   Noun phrases with many words are often avoided in the Swedish language. As a result, Swedish texts can be shorter compared to French texts. The French language is also said to be more abstract than the Swedish language, because there is not so much semantic value in many of the French words compared to Swedish words. The result is that there can be more words in a French text than in the translated Swedish text. In some cases, you can omit words that are not necessary for the context.
50

From the midst of darkness to a nugget of hope : Post-nominal of-phrases in translation

Mickelsson Sparv, Susanne January 2020 (has links)
The aim of this thesis is to analyze how post-nominal of-phrases are translated from English to Swedish in a non-fiction text about the musician Dave Grohl and his band Foo Fighters. The analysis is both quantitative and qualitative. The of-phrases are categorized according to Keizer’s (2007) categories, and the results show that most of-phrases are translated to prepositional phrases, although it differs which prepositions are used, depending on the type of ofphrase. For of-phrases of the possession-type, i is the most common preposition, and for compound-like of-phrases, av is the most common preposition. Of-phrases of possession-type are also frequently translated into genitive constructions, especially if the possessor is animate or syntactically light. Other structural changes also occur in the translation, although no pattern was found for this strategy in the analysis.

Page generated in 0.043 seconds