161 |
Normatividade e factualidadeMartins, Volnei Ramos 26 March 2013 (has links)
Resumo: Saul Kripke, a partir dos textos tardios de Wittgenstein, propôs um paradoxo em tor-no da noção de seguir regras que tem como consequência a impossibilidade não apenas do significado linguístico, mas também de todo tipo de representação con-ceitual. Esta dissertação apresenta um entendimento do argumento de Kripke e uma tentativa de refutação do mesmo. Na parte construtiva é feito um esforço para expli-car como que o argumento é construído de um modo que a conclusão flui das pre-missas a partir da mera necessidade conceitual envolvida nas noções de significado e normatividade. É dada uma atenção especial para o uso que Kripke faz da chama "lei de Hume" de acordo com a qual a partir de proposições que descrevem fatos não é possível derivar logicamente proposições normativas. A parte destrutiva da dissertação visa mostrar que há uma possibilidade negligenciada por Kripke que po-de estabelecer a ponte entre os fatos e a normatividade: a teoria ideacional do signi-ficado. Para mostrar isso é esclarecido o significado do termo 'ideia' e explicado co-mo que, ao se assumir a acepção correta da expressão, é possível estabelecer a conexão entre fato e normatividade necessária, de acordo com Kripke, para uma so-lução direta ao paradoxo.
|
162 |
El Picadero a través de sus Mundos.Gómez Vera, Gabriela January 2002 (has links)
El presente trabajo, tiene como tema el estudio y análisis de El Picadero, novela del escritor
chileno Adolfo Couve. El objetivo es buscar en ella, directrices para una mejor y más acabada
comprensión de la obra de este autor.
A fin de lograr este propósito, se utiliza como técnica de análisis los principios de la Teoría
de los Mundos, cuya propuesta se productiviza en función de la estructura de la obra. A partir de
este análisis se logra proponer una interpretación de la organización general de la obra.
Esta organización, es tomada como base para proponer sentidos sobre las estrategias
textuales utilizadas por el autor, considerando su método de escritura y la disposición del texto,
se concluye que hay una intencionalidad autorial, más allá de la aparente fragmentariedad, que,
precisamente, utiliza esta fragmentariedad como símbolo de la situación del escritor en el mundo
actual, no pudiendo aludir directamente a los sentidos de las cosas, prefiere rodearlar y
delinearlas sólo por sus contornos.
|
163 |
La memoria de la infancia: Aproximaciones desde el pensamiento de Walter BenjaminAguayo Hernández, Natalia January 2009 (has links)
Como lo enuncia el título del presente escrito, los ejes centrales que han sido ampliamente abordados son la memoria y la infancia, contextualizados dentro de diversas temáticas tratadas en el seminario de “Filosofía y Educación”. La radicalidad de la infancia en nuestras vidas y el hecho de que a través de la Educación nos encontremos constantemente relacionados con ella, nos hace difícil no tratarla en una tesina como la que tenemos al frente.
|
164 |
A tradução dos cuicatl e dos tlahtolli em Malinche : a experiência dos antigos mexicanosOliveira, Sara Lelis de 20 April 2017 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, 2017. / Submitted by Raiane Silva (raianesilva@bce.unb.br) on 2017-07-20T15:57:45Z
No. of bitstreams: 1
2017_SaraLelisdeOliveira.pdf: 46389220 bytes, checksum: 6f53ee0c1288675546b83e1b6630f943 (MD5) / Approved for entry into archive by Raquel Viana (raquelviana@bce.unb.br) on 2017-08-31T21:34:11Z (GMT) No. of bitstreams: 1
2017_SaraLelisdeOliveira.pdf: 46389220 bytes, checksum: 6f53ee0c1288675546b83e1b6630f943 (MD5) / Made available in DSpace on 2017-08-31T21:34:11Z (GMT). No. of bitstreams: 1
2017_SaraLelisdeOliveira.pdf: 46389220 bytes, checksum: 6f53ee0c1288675546b83e1b6630f943 (MD5)
Previous issue date: 2017-08-31 / Esta dissertação se propõe a discutir a tradução realizada para o português dos cuicatl e dos tlahtolli esboçados ficcionalmente em MALINCHE (2006), obra literária da escritora mexicana Laura Esquivel. Os cuicatl e os tlahtolli são formas literárias do México pré-hispânico que compõem seu amplo patrimônio. Os descendentes dos pipiltin, nobreza indígena, no intuito de preservar o patrimônio de seus ancestrais após a queda de Tenochtitlán (1519 – 1521), esforçaram-se para transcrever para o alfabeto latino tradições enunciadas oral e graficamente ao longo de milênios por meio das referidas formas literárias. A queda de Tenochtitlán foi um acontecimento histórico no qual castelhanos e indígenas aliados derrocaram e massacraram o Império dos mexicas, povo dominante no território mesoamericano do século XVI, ocasionando uma ruptura na cosmovisão indígena. O projeto de tradução baseia-se nas referidas formas posto que ambas são um meio de transmitir as tradições de antigos mexicanos, neste caso os mexicas, embora inseridas em projetos de reconstrução da cultura pré-hispânica voltados apenas para a nobreza devido à perda da hegemonia mexica. A elaboração do projeto tradutório apoia-se nos preceitos de linguagem e tradução de Walter Benjamin, em que traduzir é uma tarefa reflexiva realizada por intermédio de uma série de versões tradutórias. Este processo confere ao tradutor um conhecimento da linguagem da obra original cuja essência será o eixo da forma do texto traduzido. Neste sentido, a tradução da narrativa literária MALINCHE concentra-se na recriação das características estilísticas dos cuicatl e dos tlahtolli uma vez que ambas as formas literárias foram configuradas ficcionalmente ao narrar o acontecimento histórico da queda de Tenochtitlán. Desde um locus controverso na historiografia oficial mexicana, a narrativa recria Malinalli: uma indígena mexica que, ao se tornar escrava e, principalmente, tradutora-intérprete do líder castelhano Hernán Cortés, contribui tanto para as ruínas do império Mexica devido a seu ofício intermediador entre Cortés e os governantes da elite mexica, como para a introdução de valores estrangeiros na cultura dominante. Nesta perspectiva, a obra também transmite uma experiência, um conceito de Benjamin que se refere tanto às tradições culturais de um povo abalado por episódios de horror, quanto às narrações de um acontecimento histórico por perspectivas excluídas das historiografias oficiais. Na historiografia oficial do México de meados dos séculos XIX e XX, a personagem literária Malinalli é conhecida como Malinche, epíteto que a designa traidora da “pátria” mexicana. De maneira paradoxal, MALINCHE reconstrói as tradições da nobreza indígena desde a personagem, pois a servidão aos castelhanos de uma indígena mexica evidencia o processo das transformações da antiga e dominante tradição indígena dos mexicas e constitui uma abordagem histórica marginal em relação ao referido período historiográfico. / El presente trabajo se propone discutir la traducción realizada al portugués de los cuicatl y de los tlahtolli delineados ficcionalmente en MALINCHE (2006), obra literaria de la escritora mexicana Laura Esquivel. Los cuicatl y los tlahtolli son formas literarias del México prehispánico que forman parte de su extenso patrimonio. Los descendentes de los pipiltin, nobleza indígena, en aras de preservar el patrimonio de sus ancestros tras la caída de Tenochtitlán (1519 – 1521), se esforzaron por trascribir al alfabeto latino tradiciones proferidas oral y gráficamente a lo largo de milenios a través de las dichas formas literarias. La caída de Tenochtitlán fue un suceso histórico en que castellanos e indígenas aliados derrocaron y masacraron al Imperio de los mexicas, el pueblo dominante en el territorio mesoamericano del siglo XVI, y que ocasionó una ruptura en la cosmovisión indígena. El proyecto de traducción está basado en las referidas formas puesto que ambas consisten en un medio de trasmitir las tradiciones de antiguos mexicanos, específicamente los mexicas, aunque se injieran en proyectos de reconstrucción de la cultura pre-hispánica dirigidos solamente a la nobleza debido a la pérdida de la hegemonía mexica. La elaboración del proyecto de traducción descansa en los preceptos de lenguaje y traducción de Walter Benjamin, en que traducir resulta una tarea reflexiva realizada por intermedio de una continuación de traducciones. Este proceso concede al traductor un conocimiento del lenguaje de la obra original cuya esencia será el eje de la forma del texto traducido. En este sentido, la traducción de la narrativa literaria se concentra en la recreación de las características estilísticas de los cuicatl y de los tlahtolli, una vez que se configuró ficcionalmente ambas formas literarias en el narrar de caída de Tenochtitlán. Desde un locus controvertido en la historiografía oficial mexicana, la narrativa recrea Malinalli: una indígena mexica que, al convertirse en esclava y, sobre todo, traductora-intérprete del líder castellano Hernán Cortés, contribuye tanto con las ruinas del antiguo México en virtud de su oficio como intermediadora entre Cortés y los gobernantes de la élite mexica, como para la introducción de valores extranjeros en la cultura dominante. En esta perspectiva, la obra también trasmite una experiencia, concepto de Walter Benjamin referente tanto a las tradiciones culturales de un pueblo sacudido por episodios de horror, como a las narraciones de un suceso histórico desde perspectivas retiradas de las historiografías oficiales. En la historiografía oficial de México entre mediados de los siglos XIX y XX, se conoce el personaje literario Malinalli por Malinche, epíteto que la designa como traidora de la “patria” mexicana. De manera paradójica, MALINCHE reconstruye las tradiciones de la nobleza indígena desde el personaje, pues la servidumbre de una indígena mexica a los castellanos evidencia el proceso de los cambios de la antigua y dominante tradición indígena de los mexicas, además de constituir un abordaje histórico marginal en relación con dicho periodo histórico.
|
165 |
A perspectiva progressista da história e a questão da violência entre Benjamin e DusselAntunes, Gabriel Silveira de Andrade 08 May 2015 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília,Instituto de Ciências Humanas, Departamento de Filosofia, Programa de Pós-Graduação em Filosofia, 2015. / Submitted by Tania Milca Carvalho Malheiros (tania@bce.unb.br) on 2015-10-29T14:06:15Z
No. of bitstreams: 1
2015_GabrielSilveiradeAndradeAntunes.pdf: 2729560 bytes, checksum: eb1ba6d6717c24a63cb1a35e6bf803d7 (MD5) / Approved for entry into archive by Patrícia Nunes da Silva(patricia@bce.unb.br) on 2015-12-04T13:32:56Z (GMT) No. of bitstreams: 1
2015_GabrielSilveiradeAndradeAntunes.pdf: 2729560 bytes, checksum: eb1ba6d6717c24a63cb1a35e6bf803d7 (MD5) / Made available in DSpace on 2015-12-04T13:32:56Z (GMT). No. of bitstreams: 1
2015_GabrielSilveiradeAndradeAntunes.pdf: 2729560 bytes, checksum: eb1ba6d6717c24a63cb1a35e6bf803d7 (MD5) / Este trabalho visa pensar criticamente a perspectiva progressista moderna por sua relação com exercício de violência valendo-se em grande medida de interpretação e apropriação de conceitos das obras de Walter Benjamin e Enrique Dussel. Pensar esse tema deve contribuir no julgamento de processos históricos que se veem vinculados ao progresso moderno, especialmente neste trabalho o “descobrimento” da América, o submetimento e evangelização dos índios, a instrumentalização racial dos colonizados, a modernização do fazer filosofia no Brasil, a apreensão da alteridade pelo discurso iluminista europeu e o desenvolvimento técnico. A consideração da perspectiva progressista inicia-se com a detecção de vínculos com a violência no colonialismo moderno europeu, assim como na composição de concepções afirmativas da história em Rousseau, Kant e Hegel e na visão determinista e progressista da história que se apreendeu por aspectos da obra de Marx. Em seguida, faz-se abordagem da obra de Benjamin relacionando sua concepção da história com o contexto colonial latino-americano, elaborando seu potencial crítico contra outras formas de justificação da violência que as visadas originalmente pelo pensador. Observando uma assimetria entre cultura superior europeia e elementar nacional formulada por Benjamin a propósito da educação na Rússia bolchevique, articula-se uma crítica ao eurocentrismo do referido filósofo, denunciando insuficiência da perspectiva benjaminiana em detectar violência na constituição histórica daquela assimetria. Por fim, considera-se o pensamento de Dussel sobre a modernidade, onde o encobrimento do outro e a pretensa justificação da violência colonial compõem a perspectiva progressista da história num horizonte mundial geopolítico. Desse modo, a modernidade como emancipação racional europeia se processa, segundo Dussel, sobre o sacrifício do outro colonizado. Apresenta-se brevemente, por fim, os conceitos de libertação e transmodernidade como práticas de superação desse progresso de realização unilateral dos vencedores coloniais. / This work aims to think critically about the modern perspective on progress connected to the exercise of violence. Interpretation and appropriation of concepts taken from the works of Walter Benjamin and Enrique Dussel are largely implemented. By thinking this topic a contribution is made to the judgementof historical processes connected to progress, in particular theso-called "discovery" ofAmerica, the subjugation and evangelization of the Indians, the racial exploitation of the colonized, the modernization of the philosophy activity in Brazil, the apprehension of other ness bytheEuropeanen lightenment discourse and the modern technical developments. The consideration of the perspective of progress starts with the detection of crucial links with violence in modern European colonialism, as well as the composition of affirmative conceptions of history in Rousseau, Kant and Hegel and deterministic and progressive vision of history captured by some aspects in Marx'swork. Benjamin's conception of history is put in connection withthe colonial Latin American context, in order to develop their critical power agains to therforms of justification of violence not originally targeted by the Germanthinker. Observing an asymmetry between European culture and national cultures in one textof Benjamin concern ing education in Bolshevik Russia, the present essay articulates a critique of Eurocentrism of the Germanphilosopher, denouncing failures of Benjamin's perspective in detecting violence in the historical constitution of that asymmetry. Finally, we consider Enrique Dussel's thought on modernity, where the conceal ement of the other and the alleged justification of colonial violence constitute the view of progress in history in a global geo political horizon. Therefore, theEuropeanmodernity as a rational emancipation process is only possible, according to Dussel, on the sacrifice of the colonization of theother. The concepts of liberation and transmodernity are presented as practices of overcoming this kind of unilateral progress of the winners.
|
166 |
Uma fotografia da obra de Roberto Aguiar : possibilidades para pensar o direito sob outras lentesBarbosa, Andreia Marreiro 06 March 2015 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Centro de Estudos Avançados Multidisciplinares, Programa de Pós-Graduação em Direitos Humanos e Cidadania, 2015. / Submitted by Fernanda Percia França (fernandafranca@bce.unb.br) on 2016-01-11T16:47:09Z
No. of bitstreams: 1
2015_AndreiaMarreiroBarbosa.pdf: 1041779 bytes, checksum: c6b58c82a59554ab7f41be6f90d38b1a (MD5) / Approved for entry into archive by Raquel Viana(raquelviana@bce.unb.br) on 2016-02-05T19:37:08Z (GMT) No. of bitstreams: 1
2015_AndreiaMarreiroBarbosa.pdf: 1041779 bytes, checksum: c6b58c82a59554ab7f41be6f90d38b1a (MD5) / Made available in DSpace on 2016-02-05T19:37:08Z (GMT). No. of bitstreams: 1
2015_AndreiaMarreiroBarbosa.pdf: 1041779 bytes, checksum: c6b58c82a59554ab7f41be6f90d38b1a (MD5) / Esta dissertação apresenta um estudo sobre a obra de Roberto Aguiar, jurista e humanista brasileiro, com vistas a identificar as contribuições que o autor produziu sobre o que é o direito e sobre educação jurídica. Para alcançar esse objetivo, realizei uma pesquisa bibliográfica com o levantamento e análise das obras publicadas. Produzi também uma pesquisa empírica, através de entrevistas semi-estruturadas com o autor, com o objetivo de identificar as motivações políticas e subjetivas para a produção das obras bem como levantar aspectos biográficos que ensejaram seus escritos, o que possibilitou realizar uma cartografia do entrelaçamento entre sua atuação política e uma subjetividade artística na construção do seu pensamento comprometido com as questões sociais e sensível aos sentimentos humanos. Com isso, no primeiro capítulo, apresento o movimento da vida de Roberto Aguiar em sua obra bem como o seu lugar de fala, no caso, os movimentos de crítica ao direito no Brasil. No segundo capítulo, identifico a concepção de direito desenvolvida por ele, destacando as relações de poder e opressão que constituem o fenômeno jurídico assim como a dimensão ritualística e as possibilidades de um direito justo, comprometido com a dignidade humana. No terceiro capítulo apresento as contribuições do autor para pensar a educação jurídica, sendo destacados os questionamentos sobre as dimensões ideológicas e metodológicas assim como apresentados os caminhos apontados por Aguiar: a criticidade, a interdisciplinaridade e a regionalização. Dessa forma, componho uma fotografia do pensamento de Roberto Aguiar que possibilita pensar o direito sob lentes da justiça, da sensibilidade e da alteridade. / This dissertation presents a study about the work of Roberto Aguiar, jurist and brazilian humanist, in order to identify the contributions that the author has produced about what is law and on legal education. To achieve this goal, I conducted a literature search with the selection and analysis of published works. Also produced an empirical research through semistructured interviews with the author in order to identify political and subjective motivations for the production of works, also looking for biographical aspects that gave rise to his writings, which allowed actualize a mapping of entanglement between his political activities and an artistic subjectivity in the construction of his thought committed to social and sensitive to human feelings issues. Thus, in the first chapter, I present the motion of Roberto Aguiar’s life in his work and his place of speech, in this case the critical moves to the law in Brazil. In the second chapter, I identify the conception of law developed by him, highlighting the relations of power and oppression that constitute the legal phenomenon as well as the ritualistic dimension and the possibility of a fair law, committed to human dignity. In the third chapter I present the contributions of the author to think legal education, distinguishing the questions about the ideological and methodological dimensions just like presented and presented the paths appointed by Aguiar: criticality, interdisciplinarity and regionalization. Thus, I compose a picture of the thought of Roberto Aguiar that enables think the law under the lens of justice, sensibility and otherness.
|
167 |
Experiencia y distanciamiento según Benjamin, en el documental autobiográfico HijaTapia Unzueta, Natalie January 2014 (has links)
Licenciada en artes con mención en teoría e historia del arte / La presente tesina tiene como objetivo analizar el documental autobiográfico Hija a partir de los conceptos de experiencia y distanciamiento, analizados por Benjamin en trabajos como “el narrador” y “Tentativas sobre Brecht”. La elección de este tema responde a un interés personal por el cine y en particular por lo que puede llegar a tener de articulador y desarticulador de verdades, interés que se incrementa al considerarlo como un medio que, en todos los casos, es potencialmente masivo. Los mecanismos por medio de los cuales el cine articula y desarticula ideas, relatos, verdades, pueden ser observados desde distintas ópticas; la construcción del guión, la mayor o menor experimentación visual, la generación de shock como resultado del montaje, etc. Esta tesina no pretende realizar un análisis acabado de estos elementos, sino más bien conjugar algunos de ellos con los conceptos que hemos mencionado, y con el contexto en el que prolifera la realización de documentales autobiográficos. He seleccionado el documental autobiográfico, y específicamente el documental Hija, debido a que en él se aprecia un cruce interesante entre operaciones visuales y una reflexión sobre lo que significa realizar un relato cinematográfico sobre la propia vivencia de su realizador.
|
168 |
Narrativas orais contemporâneas por alunos e alunas: rascunhos para a obtenção de pistas para a apreensão de novas formas de experiência no século XXI?Oliveira, Alessandro Eleutério de [UNESP] January 2006 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2014-06-11T19:24:36Z (GMT). No. of bitstreams: 0
Previous issue date: 2006Bitstream added on 2014-06-13T20:31:46Z : No. of bitstreams: 1
oliveira_ae_me_arafcl.pdf: 833400 bytes, checksum: 07763a67497483dc045975d8daf7ea0e (MD5) / Nosso trabalho objetiva a apreensão e o entendimento das características de narrativas orais de alunos e de alunas observadas nas salas de aula de uma escola pública do interior paulista de Ensino Fundamental regular e de Ensino Médio supletivo. Nesse sentido, utilizamos o referencial teórico obtido a partir de idéias do filósofo alemão Walter Benjamin correlacionado com uma metodologia de abordagem qualitativa. Por essa razão, usamos os conceitos de Erfarhung, que diz respeito à experiência humana construída pela tradição nas sociedades artesanais, e que era transmitida por meio das narrativas orais associadas ao modo de produção pré-capitalista e o de Erlebnis, que se refere à experiência humana moldada pela Indústria Cultural e pelo modo de produção capitalista. A partir dessa premissa teórica, observamos aulas das disciplinas de Língua Portuguesa e História, estratégia metodológica que permitiu a obtenção de exemplos de seis manifestações orais a partir das quais abstraímos elementos que podem contribuir para a compreensão sobre as formas que as experiências dos sujeitos são constituídas em nosso tempo. / Our paper aims to apprehend and to understand male and female pupils' oral narratives observed in classrooms of a public school, which offers ordinary Elementary School and Adult High School, located in São Paulo state's countryside. Therefore, we used Walter Benjamin's theoretical reference correlated with a methodology of qualitative inspiration. For that reason, we employed the concepts of Erfahrung which refers to the human experience built by tradition in artisan societies that was communicated through oral narratives associated with the pre-capitalist production mode, and Erlebnis, which is the human experience shaped by the Cultural Industry and the capitalist production mode. From that theoretical premise, we observed classes of Portuguese and History, methodological strategy that allowed us to get examples of six oral expressions that composed the founts of elements that are able to help us to understand how people's experiences are formed in present days.
|
169 |
Interromper o curso do mundo: considerações sobre a idéia de história em Walter BenjaminCortina, Bruno Leite [UNESP] 09 August 2006 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2014-06-11T19:29:47Z (GMT). No. of bitstreams: 0
Previous issue date: 2006-08-09Bitstream added on 2014-06-13T18:39:49Z : No. of bitstreams: 1
cortina_bl_me_arafcl.pdf: 596700 bytes, checksum: ad5b071045082ac4a6f46481e09828a3 (MD5) / Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico (CNPq) / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES) / Este trabalho tem por objetivo compreender o significado das teses Sobre o conceito de História de Walter Benjamin por meio da análise histórica e teórica das diferentes correntes interpretativas que abarcaram o pensamento desse autor à luz da discussão das principais linhas de força contida no conjunto de sua obra. Para tanto, reportar-me-ei aos diversos modelos de interpretação da história, no intuito de explicitar quais suas características gerais e, dessa forma, localizar os principais temas aos quais o pensamento de Benjamin teve de se colocar. Diferentemente de uma tentativa de gênese de seu pensamento, meu intuito é de identificar em que medida a leitura dos acontecimentos humanos proposta por nosso autor contribuiu para salientar os perigos daquilo que nos é vinculado como herança cultural, e como o interesse pelo passado pode produzir conseqüências políticas. Com base em seus principais textos, procurarei delimitar de que maneira sua crítica se direciona à transmissão da barbárie e como podemos fortalecer os opositores do facismo. / This work search to conceive the meaning of the theses On the concept of history from Walter Benjamin, through an historical and teorical analyses of the differents interpretatives currents which contains the thougth of this autor enlighted by the discussion of the leader motivs contained together in his work. Therefore, I will recover upon severals models of history intepretation, in order to exhibit which are their general characteristcs and, like this, situate the prime subject by which Benjamin's thought should take place. Distinctively of an attempt to settle a genesis of his thought, my intent is to identify how come the lecture of the humans events proposed by our autor has contributed to emphazise the dangers of the cultural legacy that is bounded to us, and how the interest by the past can produce political consequences. Based in his mais texts, I will try to demarcate how he criticizes the state of barbarism that is transmited to us and how we can strengthen the opponents of the facism.
|
170 |
Fronteira, identidade, narrativa: tradição e tradução em Sérgio FaracoKahmann, Andrea Cristiane January 2006 (has links)
Este trabalho de pesquisa tem o escopo de abordar a produção literária de Sergio Faraco, adentrando ao estudo de fronteiras e de suas implicações nas esferas antropológica, cultural e identitária, valendo-se de ferramentas dos Estudos Culturais e dos Estudos de Tradução. Partiu-se de um duplo viés e considerou-se, especialmente, o enfoque na tradição, que Faraco leva a cabo na sua produção como contista, e na tradução, feita a partir da obra de Mario Arregui, escritor uruguaio com quem o alegretense manteve uma amizade de quase quatro anos, documentada nas cartas trocadas durante o período. Entrementes, visando a estabelecer o debate sobre a literatura dos gaúchos, propôs-se uma análise sobre os influxos platinos no sistema literário sul-riograndense, atentando para a oposição / aproximação do personagem gaúcho sul-rio-grandense com relação ao seu Outro castelhano e desvelando as construções de planos simbólicos de referência. Pretendeu-se, pois, abordar a (re)absorção da tradição da gauchidade, amparada no resgate memorialístico que acabou por renovar o regionalismo sul-rio-grandense e que teve em Sergio Faraco um de seus expoentes mais consideráveis. Foram abordados os contos que constroem o Outro platino não mais como inimigo, e sim como mais um pobre marginado buscando sobreviver ao interstício. Da mesma forma, os dois livros que Sergio Faraco traduziu de Mario Arregui deixam entrever o engajamento de pôr na ordem do dia as semelhanças entre os seres humanos de um e outro lado da fronteira. Mais do que mera reprodução do Outro em língua vernácula ou um processo de tradução cultural, o acolhimento dos platinos, por parte de Faraco, ilustra a disposição de trazer ao debate as semelhanças narrativas, culturais e ideológicas que voltam a unir esse pampa, outrora sem alambrado. Nessa trilha, empregou-se a metodologia comparatista, dispondo de uma organização inferencial dedutiva e partindo-se de postulados gerais rumo ao particular. Além de suprir uma lacuna na produção acadêmica, que tão pouco tem abordado esse importante escritor e tradutor, espera-se estar contribuindo para o estudo de fronteiras na literatura e do contrabando de imaginários, incitando novos temas em face das teorias críticas latino-americanas. / Este trabajo tiene el objetivo de llevar a cabo un abordaje sobre la producción literaria de Sergio Faraco, ingresando al estudio de fronteras y de sus implicaciones ante las esferas antropológica, cultural e identitaria. Serán consideradas, para tanto, herramientas de Estudios Culturales y de Estudios de Traducción. Se ha partido de una doble mirada y se ha considerado, especialmente, la importancia de la tradición, que Faraco deja entrever en su producción como cuentista, y en la traducción que hace de Mario Arregui, escritor uruguayo con quien el brasileño mantuvo una amistad de casi cuatro años y que sigue documentada en las cartas que intercambiaron en el periodo. Mientras tanto, buscando establecer el debate sobre la literatura de los gauchos, se propone un análisis sobre los influjos platinos en el sistema literario de Rio Grande do Sul, centrando las atenciones en la oposición / acercamiento del personaje gaucho brasileño con su Otro castellano y desvelando las construcciones de planos simbólicos de referencia. Se ha pretendido, pues, abordar la (re)absorción de la tradición gaucha, basada en el rescate de la memoria, que ha terminado de renovar el regionalismo de Rio Grande do Sul y que ha encontrado en Sergio Faraco uno de sus exponentes más decisivos. Han sido considerados los cuentos en que el Otro platino no vuelve a aparecer como enemigo, sino como un pobre orillero más, buscando sobrevivir a la frontera. De igual modo, los dos libros de Mario Arregui que Sergio Faraco ha traducido dejan entrever el compromiso de poner en discusión las semejanzas entre los seres humanos de uno y otro lado de la frontera. Es más que una simple reproducción del Otro en lengua portuguesa o que un proceso de traducción cultural: la acogida de los platinos por parte de Faraco ilustra el intento de poner en pauta el acercamiento narrativo, cultural e ideológico que une a esa pampa antes sin alambrado. De ese modo, se ha empleado la metodología comparatista, disponiendo de una organización de inferencia deductiva y partiendo de postulados generales hacia lo particular. Además de suplir un hueco en la producción académica, que muy poco ha elaborado sobre ese importante escritor y traductor, se espera estar contribuyendo para el estudio de las fronteras en la literatura y del contrabando de imaginarios, promoviendo nuevos temas frente a las teorías críticas latinoamericanas.
|
Page generated in 0.0177 seconds