• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 7
  • 6
  • 2
  • 1
  • Tagged with
  • 23
  • 23
  • 13
  • 8
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
11

« La sultane et sa sœur » : Une étude narratologique à partir de la thématique de la sororité dans Ombre sultane d’Assia Djebar

Velcic, Daniela January 2010 (has links)
Ce mémoire est consacré au roman djebarien Ombre sultane, qui raconte l’histoire de deux femmes : Isma et sa coépouse Hajila, entre lesquelles se développe une sorte de sororité. À partir de la thématique de la sororité le mémoire cherche à analyser l’interaction du contenu et des trois aspects de la forme : la voix narrative, la focalisation et le temps narratif ; pour réaliser l’analyse nous utilisons une méthode narratologique, celle de Gérard Genette.
12

Cross-cultural poetics in Kateb, Salih, Djebar and Dib

Clark, Colin January 2013 (has links)
The present study elaborates a poetics of cross-cultural writing. Its primary theoretical reference is the ‘cross-cultural poetics’ (poétique de la relation) of Edouard Glissant: a set of poetic tropes and narrative structural strategies that he identifies in the mixed cultural setting of the Caribbean, in Le Discours antillais. My thesis argues that if these poetic strategies are indeed a response to specific social, cultural and political situations, then if analogous situations were considered elsewhere, we might expect an analogous poetics to arise. Taking North Africa as an example context, and specifically the novels of the Algerians Kateb Yacine, Assia Djebar, Mohammed Dib, and the Sudanese Tayeb Salih, I argue that these writers’ complex poetic strategies engage with – indeed, help to articulate – analogous socio-political concerns arising in their homelands. The formal poetical analysis of these authors is based on several key thematic tropes and structural strategies that Glissant advocates in his cross-cultural poetics. My five chapters consider roots and origins, living landscapes, silence and screams, literary opacity, and structural polyphony. They also develop a new critical vocabulary to describe how Glissant’s poetical strategies might take form at a close textual level; my analysis reveals a complex, and reciprocal, relationship between poetic expression and socio-political context. Glissant’s work is therefore shown to be more broadly relevant, but the founding tenets of his theory are also interrogated and questioned; the comparison with a North African setting entails a (re)assessment of the underlying conceptions of Glissant’s poetics – of the implicit logic by which he connects poetic form to social, cultural and political factors. These factors, for Glissant, also display a clear overlap with the (post)colonial; in studying cross-culturality, the postcolonial, and the poetics engendered by their overlapping, my thesis presents a specific critical focus for the postcolonial literary field.
13

Torture, fiction, and the repetition of horror : ghost-writing the past in Algeria and Argentina

Tomlinson, Emily Jane January 2002 (has links)
The object of this thesis is to study the attempts made by writers and filmmakers in two very different socio-cultural contexts to depict and elucidate the experience of political violence, particularly torture, in the periods 1954-1962 and 1976-1983. I seek to apply the hypotheses of Anglo-American and French theorists with an interest in historical representation, as well as trauma, to both 'realist' and experimental accounts of the widespread oppression that occurred during the Algerian war of independence and later during the so-called 'Dirty War' in Argentina. The texts analysed in detail include novels and short stories by Kateb Yacine, Assia Djebar, Julio Cortázar and Luisa Valenzuela; the films I examine most closely are the Algerian-Italian 'docudrama' La Bataille d'Alger and the Argentine melodrama La historia oficial. However, the thesis also addresses other non-factual portrayals of brutality, such as the Nouvelle Vague's meditations on decolonization, and autobiographical writings, such as military memoirs and survivors' testimony, as a means of elaborating more fully on the issues at stake in the works cited above. It explores the difficulty - and the possibility - of giving voice to histories that simultaneously resist and demand articulation, and ultimately, of reconstituting the fragmented or 'disappeared' subject through narrative: of using fiction to summon the 'ghosts' of the past.
14

Ecriture féminine : images et portraits croisés de femmes

Ameur, Souad 12 April 2013 (has links) (PDF)
L'écriture des femmes a évolué d'une manière spectaculaire depuis le début du 20ème siècle. La création féminine a connu un essor remarquable. Ecrivaines occidentales et orientales, en position de défense ont pris une place prépondérante dans la littérature de leur temps. Leurs écrits ont tellement de points communs et si peu de divergences qu'il est possible d'en conclure qu'elles ont donné naissance à une expression littéraire nouvelle qui se distingue de l'écriture masculine. Le féminin émerge de la quête de soi et laisse apparaître des aspirations inédites. Les femmes s'expriment sous des formes créatrices et esthétiques spécifiques. Leur littérature révèle une omniprésence du corps et de la sexualité en lien étroit avec la société. Duras, Aleramo, Djebar et Mernissi, romancières brillantes ont reçu prix et honneurs venus du monde entier. Les critiques ont enfin remarqué leur talent d'auteure, poète, dramaturge alors que la société ne reconnaissait depuis longtemps que l'écriture masculine. L'écriture féminine ne cesse de gagner du terrain et s'impose désormais dans le milieu littéraire. Ces excellentes romancières se permettent d'aborder leur intimité et celle de leurs semblables. La plupart d'entre elles ont publié à l'âge de la maturité. Leurs biographies respectives montrent le lien qui les unit. Le sentiment d'injustice est le socle de leurs récits, injustice à l'égard du colonisé, à l égard de la femme dans le couple, et de la femme en général. Le fait féminin influence leur écriture qui exprime les malaises sociaux, l'isolement, la solitude, la violence et en imprègne le système scriptuel. L'étude de cette écriture est inséparable du contexte social et historique des textes, personnages et thèmes. Un rapprochement des œuvres de ces romancières est non seulement plausible mais indispensable pour comprendre l'essor de la littérature féminine. Au-delà de la langue, ces auteures, de pays, cultures et générations différents ont pris le chemin de l'écriture autobiographique, amorçant les traits distinctifs de l'écriture féminine. Elles ont en commun le choix essentiel de personnages féminins dont certains iront jusqu'au suicide pour échapper à l'aliénation. Il s'agit de mettre en exergue la quête identitaire des femmes dans une société donnée. Cette thèse centre son étude sur 4 romans : Una Donna, L'Amant de la Chine du Nord, Femmes d'Alger dans leur appartement, et Dreams of Trespass. L'être- femme est représenté dans un rapport à la violence masculine mais aussi à sa propre violence sur arrière-plan d'aliénation sociale et culturelle.
15

Representing the Algerian woman in Francophone literature of the late-colonial period : une dissymétrie s'évoque

Still, Edward January 2016 (has links)
This thesis seeks to discuss the ways in which canonical Francophone Algerian authors, writing in the late-colonial period (1945 - 1962), namely Kateb Yacine, Mohammed Dib, Mouloud Feraoun, Mouloud Mammeri and Assia Djebar, approached the representation of Algerian women through literature. The thesis, divided into five chapters, each focusing on the late-colonial oeuvre of one writer, initially makes use of Bourdieusian conceptions relating to a gendered "dissymétrie fondementale" and concomitant Spivakian notions of representation, to argue that a masculine domination of public fields of representation contributed to, if not ensured, a post-colonial marginalization of women and a reduction of their public role. However, it is the principal argument of this thesis that the canonical writers of the period, who were mostly male, both textually acknowledge their inability to articulate the experiences and subjectivity of the feminine Other, to represent women, and deploy a remarkable variety of formal and conceptual innovations in an attempt to tentatively produce evocations of Algerian femininity that seek to upset or highlight the structural imbalance of masculine symbolic hegemony in literary and socio-political milieux. Though this thesis does not shy from investigating those aspects of its corpus that produce ideologically conditioned masculinist representations, it chiefly seeks to articulate a shared reluctance concerning representativity and an omnipresent literary subversion of a masculine subject pole. It deploys formal narrative analysis, Lacanian psychoanalytical frameworks and a conceptualisation of "pessimistic" form to achieve these ends and to argue that the texts of its corpus discreetly militate for a communal feminine self-representation to be inaugurated, before outlining in its conclusion a post-colonial Algerian feminine literary tradition, in particular contemporary symbolic conduits such as la bande dessinée that might serve as effective motors for progression in gender relations.
16

Islamic culture and the question of women’s human rights in North Africa : a study of short stories by Assia Djebar and Alifa Rifaat

Nkealah, Naomi Epongse 10 September 2007 (has links)
Using selected stories by two North African women writers, Alifa Rifaat of Egypt and Assia Djebar of Algeria, this study, entitled ‘Islamic culture and the question of women’s human rights in North Africa: a study of short stories by Assia Djebar and Alifa Rifaat’, analyzes the creative representation of contemporary Muslim society and its treatment of women. The continued marginalization of women in Muslim societies has led to the rise of feminist movements in North Africa and the Middle East. Muslim women, like their Christian counterparts, have made a most remarkable appearance on the African literary scene by producing literature that interrogates a system in which women are denied the rights to life, equality and freedom, which are the inalienable rights of all Islamic adherents. Thus, North African women’s writing reveals a disparity between Islamic culture, which is based on the Qur’an and upholds equal rights for all believers, and Muslim culture, which denies women access to full rights. The writings of Alifa Rifaat and Assia Djebar espouse the need for a transformation of Muslim culture such that the practices of Muslims effectively harmonize with the teachings of the Qur’an. The stories selected for analysis illustrate that while Rifaat uses the conservatist approach or womanist thrust in her criticism of Muslim culture, Djebar adopts a more radical approach that is ultimately feminist. Nevertheless, both writers address similar issues affecting women in Muslim societies, such as forced or arranged marriages and the suppression of female sexuality. The first chapter situates the argument within gender discourse and the human rights framework, providing a critical appraisal of women in Islam from pre-Islamic times to modern days. To contextualize the literary scene, the second chapter positions Muslim women’s writing within the broad corpus of African feminisms, using the works of Nawal el-Saadawi, Mariama Bâ and Zaynab Alkali to chart the many challenges facing Muslim women today. Chapters Three and Four focus on the selected literature of the chosen writers, Alifa Rifaat and Assia Djebar, respectively, showing how each writer uses her art as an instrument to combat social injustices against women. The concluding chapter establishes the points of convergence and divergence between Rifaat and Djebar and, ultimately, draws attention to the dire need for all Muslims to respect the human rights of women. This study, therefore, blends literary interpretation with sociological findings to assess the extent of the failure of Muslims to endorse the principle of equality for all humans irrespective of race, class, or gender. Essentially, it seeks to raise consciousness on women’s rights in Islam. / Dissertation (MA (Pan African Literatures))--University of Pretoria, 2007. / English / MA / unrestricted
17

Mohammed Palimpsests : Nascent Islam in the Late Twentieth Century Novel

Runcie, Frank Andrew 02 1900 (has links)
No description available.
18

There's no place like home: homemaking, making home, and femininity in contemporary women's filmmaking and the literature of the MÉTROPOL and the MAGHREB

Weber-Fève, Stacey A. 08 August 2006 (has links)
No description available.
19

L'Écriture comme seul pays. Construction et subversion des discours identitaires : hybridité et genre chez Assia Djebar et Nina Bouraoui

Husung, Kirsten January 2012 (has links)
This thesis, situated in the context of francophone and maghrebian postcolonial studies, examines the impact of identity discourses on the protagonists’ subjectivity in Assia Djebar’s La Femme sans sépulture (2002) and La Disparition de la langue française (2003) and Nina Bouraoui’s Garçon manqué (2000) and Mes mauvaises pensées (2005). These novels draw a parallel between two historically connected spaces, France and Algeria, and periods,  the years of the Algerian war of independence and the rise of Islamists in 1990s  Algeria. The movement between the two spaces and periods constitutes in a literal and figurative sense a third space that contributes to the protagonist’s hybridisation. Hybridity is analysed as a narrative and discursive strategy that subverts and recodifies different identity dis­courses that transmit normative ideas about cultural, ethnic and gendered belonging. Hybridity is also shown in the literary genre. By connecting the past and the present through individual and collective reminiscence, the four novels reinterpret history while transgressing the frontiers of classical genres: the fictional, the testimonial and the autobiographical intertwine with the historiographical. Through the character of the narrator-cineaste and the story of Zoulikha, Assia Djebar reconstitutes in La Femme sans sépulture her own heritage and that of the interviewed women which is associated with Luce Irigaray’s theory of feminine genealogy as a model of identification. The languages’ different transcultural influences are shown in La Disparition de la langue française in the light of Homi Bhabha’s theory of cultural translation. Bouraoui’s fiction shows more radically than Djebar’s the body as a surface of cultural inscription, determined by ethnic and gendered norms. To emphasize the sociocultural dimension of the Bouraouian protagonist’s problems of identity the analysis uses Judith Butler’s theories about the performativity, the recognition and the melancholy of gender. In the four novels the return to one’s origins remains an illusion. The only place where the protagonists can negotiate and express their hybrid subjectivity is constituted in and through their writing. / Cette thèse, située dans le contexte des études francophones maghrébines et postcoloniales, analyse l’impact des discours identitaires sur la subjectivité des protagonistes dans La Femme sans sépulture (2002) et La Disparition de la langue française (2003) d’Assia Djebar, et dans Garçon manqué (2000) et Mes mauvaises pensées (2005) de Nina Bouraoui. Ces romans  mettent en parallèle deux espaces historiquement liés, la France et l’Algérie, et deux périodes, le temps de la guerre d’indépendance algérienne et les années 1990 avec la montée des islamistes en Algérie. Le mouvement entre les deux espaces et temps constitue au sens littéral et au sens figuré un tiers espace, qui contribue à l’hybridation des protagonistes. L’hybridité est analysée comme une stratégie narrative et discursive qui subvertit et récodifie différents discours identitaires véhiculant des idées normatives concernant l’appartenance culturelle, ethnique et genrée des protagonistes. L’hybridation se reflète également dans le genre littéraire. À travers la remémoration individuelle et collective des événements passés mis en rapport avec le présent, les quatre romans donnent une nouvelle signification à l’Histoire en transgressant les frontières entre les genres classiques : le fictionnel, le témoignage et l’autobiographique s’inscrivent dans l’historiographique. Moyennant le personnage de la narratrice-cinéaste et l’histoire de Zoulikha, Djebar reconstitue dans La Femme sans sépulture, son propre héritage et celle des femmes interviewées, ce qui est associé à la théorie de Luce Irigaray sur la généalogie féminine au sens d’un modèle d’identification. Les différentes influences transculturelles des langues sont éclairées dans La Disparition de la langue française à la lumière de la théorie de la traduction culturelle de Homi Bhabha. Bouraoui montre plus radicalement que Djebar le corps comme surface d’inscription culturelle gérée par des normes ethnicisantes et genrées. Pour souligner la dimension socioculturelle des problèmes identitaires de la protagoniste bouraouienne, les théories de Judith Butler concernant la performativité du genre, la reconnaissance et la mélancolie genrée sont utilisées. Le retour à l’origine reste dans les quatre romans illu­soire. Le seul lieu où les protagonistes puissent négocier et exprimer leur subjectivité hybride est constitué dans et à travers l’écriture.
20

The aesthetics of moderation in documentaries by North African women

Van de Peer, Stefanie E. January 2011 (has links)
This thesis focuses on documentaries by North African women, who have been marginalised within the limited space of the field of African filmmaking. I illustrate how North African cinema has suffered from neglect in studies on African as well as Arab culture and particularly African and Arab cinema. I discuss the work of four pioneering women documentary makers in Egypt, Tunisia, Algeria and Morocco. Consecutively I will discuss Ateyyat El Abnoudy, Selma Baccar, Assia Djebar and Izza Génini’s work. My approach is transnational and Bakhtinian in the sense that I am an outsider looking in. I promote a constant self-awareness as a Western European and an academic interested in the area that is defined as the Middle East. Like the documentary makers, I take the nation state as a starting point so as to understand its effects, in order to be able to critique it and place the films in a transnational context. The documentaries in this thesis illustrate that films of a socio-political nature contest the notion of a singular national identity and can become a means of self-definition. Asserting one’s own cultural and national identity, and subjectively offering the spectator an individual’s interpretation of that self-definition, is a way towards female emancipation. Going against the grain and avoiding stereotypes, evading censorship and dependence on state control, these directors find ways to give a different dimension to their identity. Analysing the work of these four pioneering filmmakers, I uncover diverse female subject matters treated by a similar aesthetic. I argue that through overlooked cinematic techniques, they succeed in subverting the censor and communicating a subtle but convincing critique of the patriarchal system in their respective countries. Their preoccupation with representing ‘the other half’ puts a new and under-explored spin on perceptions of anti-establishment filming with subtly emancipating consequences. I suggest that their common aesthetic is one that develops moderation in terms of context, content and style. There is a cinematic way of implicitly subverting not only the (colonial) past but also the (neo-colonial) present which goes further than re-inscription or compensation: new modes of resistance co-exist with the more rebellious and heroic ones. These women’s films rewrite, imply and contemplate rather than denounce and attack heroically. They do not reject as much as interrogate their situations, counting on the empathic and intersubjective abilities of the spectator. A relationship of trust between director, subject and spectator is crucial if we want to believe in the subalterns’ aptitude for voicing issues and gazing back. I reveal a different approach to communication beyond the verbal, and a belief in the subjects’ capacities to speak and listen. This is echoed in the filmmaker’s sensitive analysis of the subjects’ expression and voice and the non-vocal expression – the gaze. The intended outcome is dependent on the willingness of the spectator to take part in the intersubjective communication triangle. I conclude with the idea that moderation is the foundational concept of a post-Third Cinema transnational aesthetic in North Africa. Ateyyat El Abnoudy, Selma Baccar, Assia Djebar and Izza Génini are pioneers of women’s filmmaking in North Africa, who opened up a space for underrepresented subjects, voices and gazes.

Page generated in 0.0534 seconds