• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 29
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 31
  • 31
  • 18
  • 17
  • 8
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
11

Nina Bouraoui ou la tentation de l'universel : posture littéraire et stratégies d'intégration dans le champ littéraire français / Nina Bouraoui or the temptation of the universal : literary posture and integration strategies in the French literary field

Marhouch, Rabiaa 08 December 2017 (has links)
Notre projet de recherche décrit les enjeux et les tensions qui sous-tendent la posture universaliste contestataire de Nina Bouraoui. L’analyse de la trajectoire littéraire de l’auteure montre qu’elle a réussi à déjouer les pièges institutionnels qu’elle a rencontrés à ses débuts littéraires, notamment la position stéréotypée d’écrivain-sociologue du Maghreb. Elle s’est engagée dès lors dans la récusation des assignations à des particularismes qu’ils soient « ethniques » ou genrés. Les discours métalittéraires (médiatiques et parfois universitaires) tendent souvent à l’altériser en classant sa production littéraire dans le pôle « francophone » minoré. Il ne s’agit pas d’un ostracisme univoque (tourné vers la seule Nina Bouraoui), mais d’une position socialement construite pour défendre un groupe supposé homogène par essence (la « blanchité »), se percevant comme le dépositaire exclusif de l’universalisme. Malgré des négociations internes (texte) et externes (hors-texte) de sa posture, la réception de Bouraoui comme écrivaine française/universelle est sans cesse ajournée. Le sens donné à la reconnaissance de son œuvre et à sa consécration subséquente par l’attribution de prix littéraires importants dans le champ littéraire français n’ont pas réduit des ambiguïtés et des équivocités qui continuent à suggérer des significations multiples et parfois contradictoires sur sa position (francophone ou française ?). Ce qui est certain, en revanche, c’est la volonté de l’auteure, par-delà la réception, de bousculer les codes et de perturber un jeu littéraire qu’elle estime obsolète. Subversive et parfois opportuniste, joueuse elle-même et iconoclaste, sa littérature reste un témoin des hésitations de notre temps et de justes proclamations (universalistes) qui restent à satisfaire. / Our research project describes the underlying challenges and tensions of Nina Bouraoui's anti-authority universalist posture. Analysing the author’s literary trajectory we note that she has successfully avoided common pitfalls encountered early on her career in particular the stereotypical Maghreb writer-sociologist. She has challenged and reassigned « ethnic » and gender identities. Meta-literary critics (media and sometimes university) often have a habit to emphasise her « otherness » by classifying her work in the underestimated « francophone » genre. It is not an unequivocal exception directed just towards Nina Bouraoui but a social position built to defend a supposed group essentially homogenous (the "whiteness" ), perceived as the exclusive custodians of universalism. Despite internal (text) and external negotiations (out of the text) of her posture, Bouraoui has not been accepted as a french/universal writer. The literary acclaim for her work and many consecration by important literary prizes in the French literary field has not reduced certain ambiguities which continue to suggest contradictory ideas on her position (francophone or french ?). What is certain, on the other hand, is the will of the author, beyond the reception, to push boundaries and to shake up the literary game which she considers obsolete. Subversive and sometimes opportunist player herself and maverick, her literature remains a witness of the hesitations of our time and of the right proclamations (universalists) remain unsatisfied.
12

Scène d'énonciation et posture d'auteur : la mise en scène de soi dans la critique littéraire de Baudelaire / Scene of statement and author's posture : the fabrication of one in the literary critic of Baudelaire / Escena de enunciación y postura de autor : La autorepresentación en la crítica literaria de Baudelaire

Mogollón Zapata, Juan Manuel 16 December 2015 (has links)
Il y aurait un Baudelaire réaliste, un décadent, un classique, un catholique, un révolutionnaire, un réactionnaire et même un postmoderne. Les images attribuées à l’auteur se superposent selon l’époque, le lieu et les courants esthétiques et politiques dans lesquels il a été lu. Mais quelle image Baudelaire construit-il de lui-même dans ses textes critiques ?Comment s’y présente-t-il à son public ? Pour mieux cerner le visage littéraire de cette figure changeante et paradoxale, l’étude proposée ici cherche à démontrer qu’il existe bel et bien dans la critique littéraire de Baudelaire un travail de mise en scène de soi qui ne peut se comprendre qu’à partir des diverses scènes d’énonciation que le poète-critique a capitalisées tout au long de sa carrière. Cela soulève la question de la relation entre, d’un côté, la présentation de soi et la scène de parole dans laquelle elle s’inscrit et qu’elle aide à construire, et de l’autre, entre cette mise en scène discursive de soi et les stratégies de positionnement de l’auteur à l’intérieur du champ littéraire. Dans quelle mesure ce travail de présentation de soi est-il redevable de la « situation de discours » dans laquelle il s’énonce ? Et, corollairement, dans quelle mesure relève-t-il d’une stratégie de positionnement littéraire ? Dès que l’on constate que le choix d’une posture, ou de diverses postures au fil du temps, est à la fois lié à une scène d’énonciation, à une étape socioprofessionnelle et à un répertoire de rôles et de modèles prêts à être investis, on entre dans la logique de construction d’une oeuvre, mais aussi d’une identité littéraire / There would be realistic Baudelaire, Decadent, classic, Catholic, revolutionary, reactionary one and the same a postmodern. The images attributed to the author overlap according to time, the place and the esthetic and political currents in which he was read. But what embellishes with images Baudelaire does it build of himself in its critical texts? How if does he present to it to his public? To encircle better the literary face of this changeable and paradoxical face, the study proposed here tries to demonstrate that there is well and truly in the literary critic of Baudelaire a work of direction of one who can understand only from the diverse scenes of statement which the poet-critic capitalized throughout its career. It raises the question of the relation enters, on one side, the presentation of one and the scene of word which it joins and which it helps to build, and of the other one, enters this discursive direction of one and the strategies of positioning of the author inside the literary field. To what extent this work of presentation of one is indebted of the " situation of speech " in which one it expresses itself? And, corollairement, to what extent is he is a matter of a strategy of literary positioning? As soon as we notice that the choice of a posture, or diverse postures over time, is bound at the same time to a scene of statement, to a social and occupational stage and to a directory of roles and models ready to be invested, we enter the logic of construction of a work, but also a literary identity. / Habría un Baudelaire realista, uno decadente, uno clásico, uno católico, uno revolucionario, uno reaccionario e incluso uno posmoderno. Las imágenes que se le atribuyen al autor se superponen según la época, el lugar y las corrientes estéticas y políticas en las que ha sido leído. Estas se transforman (y transforman la obra y su autor) en función del interés que sele preste a una u otra parte de su vida y de su obra. Pero, qué imagen de sí mismo construye Baudelaire en sus textos críticos? Para aprehender mejor el rostro literario de esta figura cambiante y paradoxal, el estudio aquí propuesto busca demostrar que en la crítica literaria de Baudelaire existe un trabajo de puesta en escena de sí mismo que solo puedecomprenderse a partir de las diversas escenas de enunciación que el poeta-crítico capitalizó a lo largo de su carrera. Esto nos lleva a preguntarnos por la relación que existe entre, por un lado, la autorepresentación y la escena de palabra en la que esta inscribe y que ayuda a construir, y, por el otro, entre dicha puesta en escena discursiva y las estrategias deposicionamiento del autor en el interior del campo literario. ¿En qué medida este trabajo de autorepresentación del autor está ligado a la “situación de discurso” en la que se enuncia? Y, ¿en qué medida depende este de una estrategia de posicionamiento literaria? A partir del momento que constatamos que la elección de una postura, o de diversas posturasa lo largo del tiempo, está ligada a una escena de enunciación, a una etapa profesional y a un repertorio de roles y de modelos listos para usar, entramos en la lógica de la construcción de una obra, pero también de una identidad literaria.
13

Méthode de la lecture, lecture de la méthode : l'acte de lecture en didactique de la traduction (Canada)

Normandin, Julie Stéphanie January 2011 (has links)
Cette étude entend questionner l’impensé de la lecture et de la textualité sous-jacent aux modèles traductologiques orientés vers le processus qui se sont imposés en didactique de la traduction au cours des quatre dernières décennies, tels que la théorie interprétative de l’École de Paris et la théorie fonctionnaliste du Skopos de l’École allemande, et qui sous-tendent actuellement la formation des traducteurs professionnels au Canada. On trouvera dans ces pages, après un survol de l’histoire de cette formation, une confrontation dialogique entre les fondements immanentistes des approches qui y sont dominantes et ceux de théories issues du champ littéraire ayant problématisé l’acte de lecture, ainsi que l’analyse de la traduction collective d’une œuvre de fiction (réalisée par une équipe de traducteurs diplômés du premier cycle) dont le but est d’étayer la critique métathéorique.
14

Mixité et égalité dans le champ éditorial québécois. Étude des compositions des maisons d'édition contemporaines et catalogues. (1995-2005)

Tremblay, Audrey January 2014 (has links)
Plus de quarante ans après la révolution féministe des années 1970 qui a favorisé l’augmentation des publications d’auteurs féminins, les femmes sont-elles dorénavant aussi nombreuses que les hommes à être reçues favorablement dans les officines éditoriales? La publication, première étape menant vers la reconnaissance littéraire, est le résultat d’un échange entre l’auteur•e et l’éditeur•trice. Pour que cet échange soit fructueux, l’éditeur•trice – ou ceux et celles qu’il•elle mandate à cet effet – doit endosser, dans une certaine mesure, le manuscrit. Or, différents facteurs interviennent dans les choix éditoriaux. Ces derniers débouchent-ils au final sur une proportion équitable d’œuvres provenant d’hommes et de femmes? Cette recherche tente de vérifier si le sexe de la personne qui préside aux choix des manuscrits a une incidence sur la composition sexuée du catalogue. Plus précisément, ce mémoire cherche à savoir s’il y’a une corrélation entre le sexe des éditeur•trice•s et celui des auteur•e•s publié•e•s. Dans ce but, le premier chapitre établit le portrait chiffré de la profession éditoriale qui prévaut au Québec pour l’année 2005 en scrutant les proportions de femmes et d’hommes qui y travaillent. Dans cette partie des travaux, une attention particulière est réservée à la hiérarchie instaurée entre les différents métiers convoqués dans la chaine éditoriale. Dans le deuxième chapitre, ce sont les rapports entre, d’une part, le sexe des personnes qui président à la publication des ouvrages littéraires et, d’autre part, celui des auteur•e•s publié•e•s durant l’année 2005 qui sont examinés, dans le but d’établir le degré de mixité des catalogues. Celui-ci est établi en fonction des proportions de femmes et d’hommes qui les composent, puis est ventilé selon les divers genres littéraires. Enfin, le troisième chapitre du mémoire examine les proportions d’auteur•e•s publié•e•s dans les catalogues de jeunes maisons d’édition à vocation littéraire, c’est-à-dire celles fondées au Québec entre les années 1995 et 2005. Dans ce contexte précis d’une littérature essentiellement émergente, où l’on peut croire que les facteurs de sexe et de genre sont atténués, la recherche s’attarde, encore une fois, aux liens entre le sexe de l’éditeur•trice et la proportion de femmes et d’hommes publié•e•s afin de connaitre quels sont les facteurs qui influencent la mixité. Au terme de l’exercice, il apparaît que le sexe des personnes qui interviennent dans le choix des manuscrits a une réelle incidence, et qu’en l’occurrence, les auteurs masculins sont nettement favorisés.
15

Des écrivaines du Viêt-Nam en quête d'un ancrage : Linda Lê, Kim Lefèvre et Anna Moï / Women writers from Viêt-Nam questing integration : Linda Lê, Kim Lefèvre et Anna Moï

Assier, Julie 29 November 2013 (has links)
Cette thèse se propose d'interroger l'existence possible d'une francophonie littéraire du Viêt-Nam. En cernant le profil si particulier des œuvres francophones de ce pays, notre démonstration consiste à éclairer leur position dans le champ littéraire. Leur marginalisation a semblé être un élément crucial à analyser, posant la question des causes, mais aussi des conséquences sur leur réception. En effet, leur difficulté à se constituer en ensemble littéraire autonome au sein d'une littérature nationale ou à s'intégrer dans la littérature française est apparue de façon prégnante. Cette oscillation tant au niveau d'un ensemble que d'une œuvre particulière a été un des moteurs de notre analyse. Marquée du sceau de l'origine de ses acteurs et actrices, elle est perçue comme singulière. Mais elle n'est pas un volet de la littérature nationale du Viêt-Nam. Où est donc son avenir ? C'est pour mieux comprendre cette singularité que nous avons étudié les œuvres de trois écrivaines contemporaines : Kim Lefèvre, Anna Moï et Linda Lê. Elles sont le visage le plus connu de cette francophonie, sans que leur projet initial soit de s'y inscrire. Elles empruntent des chemins littéraires différents, illustrant ainsi leur difficile quête d'ancrage. Leur place spécifique dans le champ critique francophone nous a obligée à des incursions critiques développées, d'où l'ampleur de la bibliographie. Celle-ci prépare et ouvre d'autres voies d'exploration. / This thesis investigates the potential existence of a French written literature from Vietnam. In exploring these singular works from this country, our aims are to highlight their specific position in the literary field. The marginalization of these works emerges as a key point to explain their origin as well as the consequences on their reading and broadcasting. The difficulty to constitute a separate field in the national Vietnamese literature or to be fully integrated in the French literature is evident. The oscillation of a particular work or a group of works between these two statuses was the foundation of our analysis. In addition, while they displayed defined specificities, they are not considered as an individual field in the national Vietnamese literature. What should be the future of such literary style? In view of a better understanding of its singularity, we specifically analyzed the works of three of the most famous contemporary women writers in this field: Kim Lefèvre, Anna Moï and Linda Lê. While their initial purpose was not to be a part of this literary trend, these authors used different ways to achieve works that could be classified in similar manner. This illustrates the difficulty to integrate them into a specific literary field. To analyze their specific position in the Francophone critical field, we constantly had to perform numerous critical incursions, which explains the large amount of bibliography. This thesis prepares and opens the way for further explorations.
16

Réception de l’œuvre de Kateb Yacine dans les champs littéraire, intellectuel et éditorial parisiens de 1947 à 1958. / Reception of the work of Kateb Yacine in literary, intellectual and editorial fields, 1947-1958

Bennair, Hakima 18 February 2010 (has links)
Éditer l’œuvre d’un poète « indigène », à l’heure de l’Algérie française, nécessite un changement des schèmes de perception de la société française, mais plus encore, écrire en français une œuvre qui se veut affranchie et libératrice demande un effort et sans doute un choix politique particuliers. Au lendemain de la Seconde Guerre mondiale, l’œuvre de Kateb Yacine qui s’énonce dans et par l’histoire, s’inscrit dans un champ littéraire et intellectuel français en restructuration. Les maisons d’édition optent pour des stratégies éditoriales influencées par des intellectuels désireux de changer la société et créateurs de nouvelles philosophies de vie : le Personnalisme, l’Existentialisme. Des figures cristallisent cette puissance fondatrice : Mounier, Sartre, Jeanson, Senghor, Césaire, Fanon. Le rôle et l’évolution de la revue Esprit, média et réceptacle intellectuel, sont exemplaires et participent grandement à faire évoluer les politiques et la société française. Les liens qui unissent Esprit et la maison du Seuil favorisent à diffuser ces idées. La lutte anti-colonialiste, qui trouve ses sources dans les idées philosophiques et, en fin de compte, dans l’expérience de la Résistance, oriente le champ intellectuel et pousse à des positionnements intellectuels tranchés. Cette histoire conditionne la réception de son œuvre aujourd’hui. La lecture de l’œuvre, particulièrement Nedjma, se fait au carrefour d’enjeux culturels et politiques : illustration de la francophonie, reconnaissance d’une partie de la jeunesse française issue de l’immigration maghrébine. Elle apparaît dans les programmes du Français. / Editing the work of a “native” poet , when Algeria was a French colony, requires a change in the perception habits of the French society, but furthermore, writing in French a piece which is intended to be emancipated and liberating demands a particular effort and definitely a particular political choice. In the aftermath of World War II, Kateb Yacine’s work which enunciates itself in and by history, is in line with a French literary and intellectual field in reconstruction. Publishing companies choose editorial strategies influenced by intellectuals desirous to change the society and creators of new life philosophies: Personalism, Existentialism. Some writers crystallize this founding power: Mounier, Sartre, Jeanson, Senghor, Césaire, Fanon. The role and the evolution of the magazine Esprit, an intellectual media and receptacle, are exemplary and take great part in the evolution of French society and politics. The union between Esprit and Seuil editions helps spreading these ideas. The fight against colonialism, which finds its sources in philosophical ideas, and, ultimately, in the experience of the Resistance, directs the intellectual field and compels clear-cut intellectual positions. This history conditions the reception of his work today. The reading of the work, particularly Nedjma, cannot be separated from political and cultural issues: illustration of the French-speaking world, acknowledgement of a part of the French young people coming from the North African immigration. It appears in the programming of French lessons.
17

Combray sous les tropiques : diffusions, réceptions, appropriations et traductions de l'oeuvre de Marcel Proust au Brésil (1913-1960) / Tropical Combray : circulations, receptions, appropriations and translations of Marcel Proust’s work in Brazil (1913-1960)

Sauthier, Etienne 05 December 2014 (has links)
Le XXe siècle est un moment de profonde mutation culturelle pour le Brésil. En réaction à la Première Guerre mondiale, qui avait été vue comme le suicide de l’Europe, et avec en plus l’impulsion du centenaire de l’indépendance, en 1922, émerge dans les élites nationales la conscience qu’il est urgent de doter le pays d’une identité culturelle nationale, quand bien même les modalités d’établissement de celle-ci seraient sans doute variables. Dans ce contexte, l’observation de la circulation, de la diffusion, puis de la traduction d’une œuvre comme celle de Marcel Proust au Brésil permet d’appréhender le morcellement culturel du Brésil au XXe siècle, d’observer de quelle manière une œuvre comme celle de Proust sera lue en rapport avec les différents contextes culturels qui la reçoivent, et de comprendre de quelle manière À la Recherche du Temps Perdu est peu à peu intégré à l’horizon d’attente brésilien et acquiert dans le pays, au gré du temps, un statut classique.Cette étude sera aussi et surtout une occasion d’observer une partie des élites nationale d’un pays en cours de mutation culturelle comme peut l’être le Brésil : le but est ici, en partant du particulier que constitue une circulation culturelle, de monter en généralité et d’observer le rapport des élites culturelles et intellectuelles, mais aussi d’une bonne partie des élites sociales brésiliennes avec « les interlocuteurs fantômes » que demeurent, tout au long de la période, la France et sa culture. Dès lors s’agit-il ici de se servir de la diffusion, de la réception et de la traduction de l’œuvre de Proust comme de révélateur permettant d’obtenir une radiographie des milieux intellectuels brésiliens sur la période, sans oublier que cet outil nous donnera un angle de vue particulier sur ces élites qui apparaitront dès lors comme lues à travers un prisme particulier. / The twentieth century was an era of profound cultural change for Brazil. Reacting to the First World War, perceived as Europe’s suicide, and anticipating the centenary of the country’s independence, in 1922, the national elite sensed it was urgent to provide Brazil with a national cultural identity, even if the definition of this identity might be variable. In this context, the observation of the circulation, reception and translation of Marcel Proust’s work in Brazil helps to understand the cultural fragmentation of Brazil during the twentieth century. This thesis shows that Proust’s work could be read in many different ways according to the cultural context which received it. In Search of Lost Time was in this way gradually integrated into the Brazilian cultural horizon and, with time, gained the status of a classic in the country. This study is also and above all an opportunity to analyse the national elite of a country, during an era of deep change. Starting from a particular cultural process – the circulation of a literary work – this study aims to observe the general relation between the Brazilian cultural and social elite and France and its culture, which remained a “ghost interlocutor” throughout the period . We will thus attempt to examine the circulation, reception and translation of Proust’s work to obtain an X-ray of the Brazilian intellectual circles in that period, aware however that such a approach can only show this elite as seen through one particular lens.
18

Les choix des bibliothécaires ou la fabrication des valeurs littéraires en bibliothèque de lecture publique / Librarians’ choices or the making of literary values in public libraries

Rabot, Cécile 06 October 2011 (has links)
Articulant littérature et sociologie, cette thèse étudie le processus de construction de la valeur littéraire à travers les pratiques de sélection des intermédiaires de la chaîne du livre, en l’occurrence des bibliothécaires de lecture publique en section adulte, quand ils constituent les collections ou les mettent en valeur. Elle s’appuie sur une enquête menée entre 2004 et 2010 dans le réseau des bibliothèques de la Ville de Paris à partir d’observations (séances de travail et réunions), d’entretiens approfondis avec des bibliothécaires, d’analyses quantitatives multiples menées à partir des catalogues et d’analyses textuelles. Une première partie analyse le cadre institutionnel de la lecture publique, ses professionnels et ses destinataires, en interrogeant les modèles de lecture promus et la réalité de la démocratisation culturelle. Une deuxième partie envisage les politiques d’acquisitions et les reconfigurations de la hiérarchie des genres qu’elles esquissent. Une dernière partie étudie trois dispositifs de mise en valeur qui, dans leur complémentarité, articulent réponse à la demande et politique d’offre. La thèse montre que les choix des bibliothécaires sont liés à la fois au rapport qu’ils entretiennent avec leur profession, à leur conception de la lecture publique et à leur position d’agents des politiques de la lecture et d’acteurs du champ littéraire : dans une double exigence de qualité et d’accessibilité au plus grand nombre, ils promeuvent des valeurs moyennes, devant procurer plaisir et savoir ; ce faisant, ils prennent part au processus d’auctorialisation dans ses différentes phases, de la découverte à la perpétuation. / Crossing literature and sociology, this dissertation studies the process of production of literary values through the work of books’ intermediaries, here librarians of public libraries, when they choose literary books to build collections or to point out a part of the collections. It is based on a survey conducted between 2004 and 2010 in Paris’ libraries network through observation (working sessions and meetings), interviews with librarians, quantitative analysis of parts of libraries catalog and textual analysis. The first part of the dissertation analyzes the institutional frame of public policies regarding readership development, examining the models of reading they promote and the reality of cultural democratization. The second part considers the policies of acquisition and the way they may reconfigure the scale of genres. The last part studies three promotion devices, that try to reconcile answer to demand and supply policies. The dissertation stresses the link between librarians’ choices, their relation to their profession, their conception of public reading and their position within literary field : having a double requirement for quality and accessibility, they promote middlebrow values, and books that have to provide both pleasure and knowledge. In doing so they take part to the process of “auctorialization”, pretending to discover authors and contributing to the perpetuation of their consecration.
19

Le Romantisme portugais : contrastes et résonances / Portuguese Romanticism : contrast and resonance

Rodrigues-Sobreira, Luís Alexandre 06 December 2010 (has links)
L’image institutionnelle du Romantisme portugais, souvent calquée sur la vision nationaliste des chefs de file de ce mouvement et tournée vers les textes innovateurs, est une image tronquée, partiale et figée. Combinant l’analyse socio-littéraire de quatre œuvres de fiction, représentatives des principales lignes d’affrontement de l’époque en termes de valeurs esthétiques et idéologiques, avec l’analyse historique des traductions, cette étude fait émerger les différents pôles constitutifs du champ littéraire portugais entre 1840 et 1860 et démontre sa complexité polyphonique. On y décèle ainsi, au niveau de “la littérature civique” (symboliquement dominante), incarnée par A Virgem da Polónia, de J.J.R. Bastos, et Eurico, O Presbítero, d’Alexandre Herculano, un conflit entre modèles sociaux et littéraires conservateurs et progressistes. Quant à A Mão do Finado, d’Alfredo Possolo Hogan, elle permet d’éclairer l’émergence de l’”industrialisme littéraire”. Enfin, Maria! Não me mates, que sou tua mãe!, de Camilo Castelo Branco, représente la pérennité de la littérature de colportage et pour son auteur le début d’une carrière de “professionnel des lettres”. La partie finale est consacrée à l’examen de la littérature traduite (raisons du succès ou de l’absence de certains auteurs) et de la méthode de nationalisation que Castilho lui appliqua afin de perpétuer l’ordre institué. / Modeled on the vision of the nationalist movement’s leaders and oriented towards the literary innovative texts, the institutional image of the Portugese Romanticism is a distorted, partial and a static one. Combining the socio-literary analysis of four works of fiction, representative of the main lines of confrontation both for their aesthetic and ideological values, and the historical analysis of book translations, this study brings to the foreground the various constituent poles of the Portuguese literary field between 1840 and 1860 and shows its polyphonic complexity. A conflict between social models and literary conservatives and progressives is therefore depicted through the « civic literature » (symbolically dominant) and incarnated by A Virgem da Polónia, by J.J.R.Bastos, and Eurico, O Presbitero, by Alexandre Herculano. As for A Mão do Finado, by Alfredo Possolo Hogan, it sheds light on the emergence of the “literary industrialism”. Finally, Maria! Não me mates, que sou tua mãe!, by Camilo Castelo Branco, represents the sustainability of the chapbooks and for its author the beginning of a career of «professional of letters». The last section is devoted to the consideration of translated literature (reasons for success or absence of some authors) and the method of nationalization that Castilho applied to it in order to perpetuate the established order.
20

Paul Verlaine critique littéraire : aspects biographique, esthétique et discursif / Paul Verlaine as literary critic : biographical, esthetic and discourse aspects

Absalyamova, Elina 07 December 2012 (has links)
À travers l’expérience de Verlaine, cette thèse s’interroge sur la critique littéraire d’un écrivain. Les raisons d’être et les particularités formelles d’une production quotidienne d’un poète accédant graduellement à la notoriété sont étudiées en partant d’un panorama des définitions du phénomène (introduction). La triple analyse biographique, esthétique et discursive expose le lien étroit entre le contexte de production de la critique, les constructions théoriques qu’elle véhicule et les formes discursives qu’elle prend. La position marginale de Verlaine dans le champ littéraire prédétermine sa méfiance envers les mécanismes del’institutionnalisation, autant qu’envers les théories qui la justifient. D’où la faible conceptualisation théorique et le maniement contradictoire et décourageant des notions existantes. Les particularités de l’autoreprésentation (provocation, ethos faible) découlent également de sa position dans le champ littéraire et accompagnent l’abandon des théories prescriptives au profit d’une tolérance accrue. L’accent se déplace du domaine conceptuel vers le domaine discursif où se cultivent l’affectivité, l’expressivité, l’ironie qui rapprochent la critique de la création poétique, sans toutefois l’apparenter à la poésie en prose. Cette critique garde le caractère pragmatique d’élément de communication littéraire, son efficacité renforcée par certains traits de l’idiolecte (jeux de sonorités, métaphores, segmentation des phrases), dégagés de leur valeur poétique dans le nouveau contexte. / Verlaine’s experience allows to question the phenomenon of writer criticism. The rationale and the formal qualities of the daily critical output of a poet acceding to celebrity are studied after an overview of the phenomenon’s definitions (introduction). The triple biographical, esthetic and discourse analysis reveals the tight bond between critical production context, theories used and form given to critical texts. Verlaine’s marginal position in the literary field predetermines his distrust of institutionalization mechanisms and oftheories justifying them resulting in low conceptualization as well as in contradictory and discouraging handling of existing notions. The particularities of self-representation (provocation, weak ethos) equally result from his position in the literary field and go along with abandoning prescriptive theories in the name of tolerance. The emphasis moves from the conceptual sphere to the discourse accentuating affectivity, expressivity and irony which bring it closer to poetical creativity but not so as to become prose poetry. This criticism does not loose its pragmatic turn inherent to literary communication, its efficiency being reinforcedby certain features of idiolect (play upon sounds, metaphors, segmentation of phrases), freed of their poetical value in the new context.

Page generated in 0.036 seconds