• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 9
  • 1
  • Tagged with
  • 10
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

13 – 14 metų amžiaus vienkalbių ir dvikalbių paauglių bendrieji intelekto sugebėjimai / General intellectual capacities of monolingual and bilingual teenagers aged 13 to 14

Šamatovič, Andrej 16 August 2007 (has links)
Šis darbas nagrinėja dvikalbystės vystymosi psichologinius bei pedagoginius aspektus. Tyrimo tikslas - ištirti ir palyginti vienkalbių ir dvikalbių ankstyvosios paauglystės amžiaus (13-14 metų) moksleivių atskirų pažinimo sugebėjim�� išlavėjimo lygį. Tyrimo uždaviniai: naudojant statistinius metodus ištirti ir palyginti vienkalbių ir dvikalbių ankstyvosios paauglystės (13-14 amžiaus) intelekto koeficentą, verbalinius, matematinius, erdvinės vaizduotės bei atminties gebėjimus naudojant R. Amthauerio IST-70 metodika. Tyrime dalyvavo Trakų Vytauto Didžiojo gimnazijos ir Lentvario M. Šimelionio vidurinės mokyklos septintųjų klasių moksleiviai. Gauti rezultatai patvirtino hipotezę, kad vienkalbių ir dvikalbių paauglių atskiri intelekto sugebėjimai skiriasi. Pagrindinės tyrimo išvados yra tokios: vienkalbiai paaugliai pasižymi aukštesniais intelekto įverčiais, vienakalbiams paaugliams būdingi aukštesni verbalinių subtestų įverčių vidurkiai, negu dvikalbiams paaugliams, kalbinės abstrakcijos sugebėjimai nesiskiria. Rezultatai atskleidė, kad vienakalbėms mergaitėms būdingi aukštesni intelekto, verbalinių subtestų įverčių vidurkiai, o matematinių, erdvinės vaizduotės ir sugebėjimo įsiminti įverčių vidurkiai nesiskiria. Vaikinų tarpe vienakalbių ir dvikalbių paauglių intelekto įverčių vidurkiai nesiskiria nei pagal bendrąjį rodiklį, nei pagal atskirus subtestus. Tyrimo rezultatai parodė, kad Trakų gimnazijos vienkalbiai paaugliai pasižymi aukštesniais intelekto, verbalinių... [toliau žr. visą tekstą] / This paper analyses the psychological and pedagogical aspects of the bilingualism. The purpose of this paper is to study and compare the level of development of cognitive abilities of monolingual and bilingual teenagers aged 13 to 14. The main goals are: applying statistical methods, study and compare the intellectual quotient of monolingual and bilingual teenagers aged 13 to 14; the verbal, mathematical abilities and dimensional imagination using R.Amthauer’s IST-70 method. The students of the 7th grades of both Trakai Vytauto Didžiojo gymnasium and Lentvaris M. Šimelionis Secondary school participated in the study. The hypothesis that abilities of monolingual and bilingual teenagers differ was proven by the results. The main conclusions of the research are: monolingual teenagers have both higher IQs and average scores in verbal subtests than bilingual teenagers, but the capabilities of lingual abstraction do not differ. The research revealed that monolingual girls have higher IQs and average scores in verbal subtests, but there is no difference in mathematical and memorizing abilities, along with dimensional imagination. In boys, IQ averages of monolingual and bilingual teenagers do not differ neither by general index nor by separate subtests. The results also show that monolingual teenagers in Trakai Vytauto Didžiojo gymnasium have higher subtest scores in IQ, verbal abilities, belief formations, comprehensions of the lingual meanings and combinatory abilities. The... [to full text]
2

Komunikacijos ypatumai dvikalbėse šeimose / Communication features in the bilingual families

Sinkevič, Gražina 25 June 2014 (has links)
Magistro darbo objektas – dvikalbės šeimos. Darbo tikslas - išanalizuoti kalbų išmokymo aplinkybes bei dvikalbių šeimų komunikacinius ypatumus. Tyrimo uždaviniai: a) apibrėžti dvikalbystės sąvoką ir išskirti pagrindines rūšis; b) išnagrinėti dvikalbystės formavimo šeimoje aplinkybes; c) išanalizuoti kalbų išmokimo mokymo įstaigose aplinkybes; d) ištirti komunikacinius ypatumus dvikalbėse šeimose; e) išskirti pagrindinius dvikalbystės privalumus; f) išskirti galimas dvikalbystės problemas ir trūkumus; g) pateikti galimas dvikalbystės problemų sprendimo rekomendacijas. Tyrimo metu ištirta mokslinė literatūra rodo, kad dvikalbystė yra privalumas šiuolaikinėje visuomenėje. Dvikalbystė kaip komunikavimo priemonė naudinga įvairiose gyvenimo srityse: darbe, mokykloje, artimųjų rate, buityje ir kt. Dvikalbystė padeda integruotis įvairiose visuomenėse, palaiko ryšį tarp tautų, padeda pažinti naujas kultūras ir tradicijas. Atliktas tyrimas atskleidė tai, kad sėkmingas dvikalbystės funkcionavimas labai priklauso nuo kalbų išmokymo būdo. Labai svarbu pasirinkti, kokiu būdu ir kada pradėti mokytis antros kalbos: šeimoje nuo vaikystės ar mokymo įstaigoje, ar bendraujant kitokioje aplinkoje ir pan. Tyrimo metu taip pat paaiškėjo, kad dvikalbių šeimų komunikacinius ypatumus sąlygoja jų kalbinė aplinka. Tiriant iš esmės panašias šeimas (sudėtimi, išmoktomis kalbomis) išryškėjo visiškai skirtingi tų šeimų kalbiniai ypatumai, kalbos klaidos ir pan. Taip vyksta dėl to, jog jos komunikuoja... [toliau žr. visą tekstą] / Master's thesis subject - bilingual families. The aim - to examine the circumstances of language learning and communicative characteristics of bilingual families. The tasks were: a) to define the concept of bilingualism and to identify main species, b) to examine the formation of bilingualism in the family context, c) to analyze language learning in educational institutions context, d) to examine the communication characteristics in bilingual families, e) to identify the main advantages of bilingualism, f) to identify the potential problems and shortcoming of bilingualism, g) to give possible recommendations for solving the problems of bilingualism. The scientific literature studied in the research shows that bilingualism is an advantage in today's society. Bilingualism as a way of communication is useful in various fields of life: work, school, relatives, home, etc. Bilingualism helps to integrate in the different societies, supports connection between nationalities, helps to learn about new cultures and traditions. The research revealed that the successful functioning of bilingualism is very dependent on the language learning method. It is very important to choose how and when to start learning a second language: in a family from an early age or in educational institution, or while communicating in a different environment and so on. The study also showed that communication features in the bilingual families depends on its linguistic environment. Studying essentially similar... [to full text]
3

Mokytojų dvikalbystė kaip socialinis reiškinys / Teachers bilingualizm as a social phenomenon

Lesinienė, Flora 24 September 2008 (has links)
Atsižvelgiant į šiuolaikines problemas ir poreikius integruotis multikultūrinėje visuomenėje, Lietuvoje kilo susidomėjimas kalbų mokymo bei mokymosi, dvikalbystės ugdymo, dvikalbių programų kūrimo bei dvikalbių pedagogų rengimo klausimais. Daugiausia tai siejama su tautinių mažumų atstovų integracija į Lietuvos visuomenę. Tyrimu siekta nustatyti, kaip dvikalbystės formavimosi procesas vystėsi vyresnio amžiaus tautinių mažumų mokyklų įvairių tautybių mokytojų (kaip individų) tarpe; kaip socialinė-komunikacinė aplinka įtakojo pedagogų dvikalbystės vystymąsi; nustatyti kitakalbės ir daugiakultūrės aplinkos, kuri supa mokytojus, privalumus ir trūkumus. / Novelti of the thesis: A number of the theses on bilingualism were issued within recent years. However, nobody had been researching the item on bilingualism of the teachers (as individuals). The results of the investigation: After having analyzed the data of the investigation, the presumption that prior to starting their work in the multilingual environment, the teachers already have a certain lingual base in the family and in the aducational institution, may be drawn. The main reasons of complexity of work with the other-language-speaking pupils are related with lack of skills and knowledge of the same teachers. The teacher has the possibility to develop his/her native and other language skills while working in the multilingual environment, while dealing with the methodical material or while staying in his own social environment. As the society`s demands change, so today the teacher has not only to lay efforts, seeking to satisfy the pupils` and parents` expectations, but should also be able to adapt himself/herself to the developing multilingual environment.
4

Priešmokyklinio amžiaus vaikų kalbos ir ugdymo(si) ypatumai dvikalbystės sąlygomis / The peculiarities of preschool children language and learning in bilingual environment

Bimbienė, Diana 30 July 2013 (has links)
Darbe analizuojami priešmokyklinio amžiaus vaikų kalbos ir ugdymo(si) ypatumai dvikalbystės sąlygomis. Teorinėje dalyje analizuojami priešmokyklinio amžiaus vaikų kalbos ypatumai, pateikiamos įvairios dvikalbystės apibrėžtys, rūšys, analizuojama jos įtaka vaiko raidai. / This paper analyses the peculiarities of preschool children language and lerning in bilingual environment. The theoretical part addresses the peculiarities of preschool children speech, while various definitions and types of bilingualism are also presented, in regards to its influence on child’s development.
5

Logopedo veikos ypatumai ugdant vaikus iš dvikalbės ir daugiakalbės aplinkos / Peculiarities of the speech therapists in training children from bilingual and multilingual environment

Dovgialo, Julija 13 September 2012 (has links)
Magistro darbe išanalizuota ir susisteminta Lietuvos ir užsienio autorių mokslinė literatūra, apžvelgti specialiosios pedagoginės pagalbos teikimo būdai ugdymo įstaigose.Iškelta hipotezė, kad švietimo įstaigų logopedai naudoja įvairius efektyvius pagalbos būdus bei pritaiko juos ugdant vaikus iš dvikalbės ir daugiakalbės aplinkos. / The analysis and system of nonfiction of foreign and Lithuanian authors is presented. Moreover, the methods of special pedagogical assistance in educational institutions are reviewed. The erected hypothesis says that a variety of effectiveways in training children from bilingual and multilingual environment is applied by speech therapists at educational institutions.
6

Dvikalbių ir vienkalbių priešmokyklinio amžiaus vaikų kalbiniai gebėjimai / Bilingual and unilingual pre-school children lingvistic competence

Žarina, Violeta 31 May 2005 (has links)
The main problem that was solving in this Master‘s thesis – by comparing language skill development of 5-6 years old children from bilingual and monolingual families to see bilingual and monolingual children of that age possibilities and theirs future growing situaton. The study was done at pre-secondary schools of Vilnius and Švenčionys. 100 children from monolingual families and 100 children from bilingual were researched in this Master‘s work. The bilingual families had Lithuanaian and Russian or Polish as a spoken language. This Master‘s thesis conclusion – 5-6 age children from bilingual families have more trained lingual ear, verbal memory and articulation apparatus than those from monolingual families. It was approved statistically true �� p<0,01 by bigger percent of bilingual children results. For example, researching lingual ear – almost 2/3 bilingual children got best award and only 32 percent monolingual the same. The list of literature and appendixes are placed at the end of master’s degree work. 16 pictures, 6 tables illustrate the work, total 57 pages.
7

Dvikalbių ir vienkalbių jaunesniųjų paauglių intelektiniai verbaliniai bei vaizdiniai gebėjimai / Verbal and visual intelligence abilities of bilingual and monolingual youth teenagers

Krikštaponienė, Lina 27 June 2006 (has links)
The object of this research is to establish verbal and visual intelligence abilities among bilingual and monolingual youth teenagers. There were 150 Lithuanian speaking younger teenagers 12-14 year old from J. Basanavičiaus and Senamiesčio secondary schools in Ukmergė and 150 Lithuanian-Polish speaking youth teenagers from 12-14 year old from J. Lelevel secondary school in Vilnius that took part in the research. An attempt is made using R. Amthauer Intelligenz-Struktur Test I S T 70 verbal and visual subtests. There were raised such hypotheses: 1. Verbal intelligence abilities of monolingual and bilingual youth teenagers differ. 2. Visual intelligence abilities of monolingual and bilingual youth teenagers don‘t differ. The data were comparing among bilingual and monolingual youth teenagers, 12 year old bilingual and monolingual youth teenagers, 13 year bilingual and monolingual youth teenagers, 14 year bilingual and monolingual youth teenagers. The conclusion received during this research is that intelectual verbal abilities among bilingual youth teenagers differ only partly, intelectual visual abilities among bilingual youth teenagers don’t differ.
8

Dvikalbių vaikų komunikavimo valstybine kalba prognozavimas pirmoje klasėje / The prognosis of the communication in the state language of bilingual children in the first class

Jasovičienė, Alina 20 June 2006 (has links)
After Lithuania had gained its independence, there arose the necessity for non-native speakers living in Lithuania to learn the state language. More and more other nationality families become interested in their children learning the state language. In connection with this, in the pre-school institutions as well as schools, the number of schoolchildren grows. Naturally, their education becomes problematic. Aim of the research: to reveal the difficulties bilingual children meet while learning the state language in the pre-school groups and try to forecast learning problems they may encounter in the first class. Moreover, to analyze their prognostic validity and to evidence the possible help. In the research took part 80 children who have bilingual or multilingual problems in the pre-school group and after three months in the first class. There were presented the analyses of the pre-school and the first class teachers. The tasks of the research: • to realize the abilities of bilingual, multilingual children in the state language; • to understand how has changed communication abilities of the same researched children in the primary school in comparison with the pre-school group; • to state the most often learning problems that bilingual and multilingual first class pupils face while learning the state language; • to understand the kind of methodological-practical help that is needed by the learners facing the difficulties... [to full text]
9

Priešmokyklinio amžiaus dvikalbių vaikų lietuvių kalbos gebėjimų ugdymas / The Lithuanian language skills development of pre-primary bilingual children

Mazolevskienė, Aldona 20 September 2006 (has links)
The system for teaching/learning of the Lithuania language as the statė language in the statė school and pre-school education institutions has been rapidly developed; education institutions have been in search for methods of teaching children of different nationalities to act as active citizens of Lithuania, simultaneously fostering and promoting their own ethnical culture. The Lithuanian Education reform emphasises formation of national minorities' civic and national identity, and the Law on Ethnic Minorities provides for all citizens' rights and possibilities to integrate into the cultural and sočiai life of Lithuania. Efforts to ensure teaching of the statė language are manifested in a number of laws, resolutions and programmes: the Law on the State Language, the Programine of Teacher Training for National Minorities Education Institutions, resolutions of the State Commission of the Lithuanian Language, activiry of Lithuanian language teaching centres, etc. The importance of the Lithuanian language learning itself is not questioned. Not knowing the statė language, a person has limited possibilities in the life of socium: to work with clients (in statė or private service), to receive and disseminate relevant information and materialise their abilities in the activity of interest circles and leisure centres. Knowledge of languages leads to tolerance and cooperation manifested through acceptance of ethnic, traditional and cultural practises, strengthening of ethnic... [to full text]
10

Daugiakalbių vaikų kalbos sutrikimų atpažinimas ir pagalbos teikimo metodai / Multilingual children’s language disorders identification and methods of assistance

Cigaitė, Eglė 17 July 2014 (has links)
Šiame darbe nagrinėjami daugiakalbių vaikų kalbos sutrikimų atpažinimo ir pagalbos teikimo metodai. Tyrimo tikslas – išnagrinėti daugiakalbių vaikų kalbos sutrikimus, jų atpažinimo metodus ir parengti logopedinės pagalbos modelį. Atliktas kokybinis tyrimas, iš dalies struktūruoto interviu forma apklausiant daugiakalbių vaikų, turinčių kalbos sutrikimų, tėvus. Interviu metu gauti duomenys išanalizuoti ir jais remiantis sudarytas pasirinkto atvejo logopedinės pagalbos modelis. Pirmajame skyriuje nagrinėjami tipinės daugiakalbių vaikų kalbos raidos ypatumai, aptariamos svarbiausios šios srities sąvokos, daugiakalbystės reiškinio įvairialypiškumas. Darbe analizuojama tipinė daugiakalbių vaikų kalbos raida, gimtosios, antrosios ir užsienio kalbos įsisavinimas, analizuojami dvikalbių/daugiakalbių vaikų kalbos sutrikimai, lyginant juos su vienakalbių vaikų kalbos sutrikimais, atskleidžiama tėvų pagalbos reikšmė ugdant daugiakalbį vaiką. Remiantis psicholingvistiniais tyrimais, teigiama, kad daugiakalbystė yra vienas iš svarbiausių veiksnių, veikiančių vaiko kalbos raidą ir plečiančių jo pasaulio sampratą (Hoff, 2002). Antrajame skyriuje aptariami daugiakalbių ir dvikalbių vaikų kalbos sutrikimų įveikimo modeliai, įvardijami, teikiant lgopedinę pagalbą, kylantys sunkumai, pažymima specialistų ir tėvų bendradarbiavimo būtinybė, logopedų profesinio bendradarbiavimo, ugdymo įstaigų, teikiančių pagalbą dvikalbiams vaikams, turintiems kalbos sutrikimų, reikšmingumas. Daugiakalbystės ir... [toliau žr. visą tekstą] / The objective of this master thesis is to examine language disorders in speech-impaired children from multilingual families, and to contribute to the development of intervention methods to improve the language and speech development of these children. The main reason for bilingualism and multilingualism in children and families today is migration and living in new socio-cultural environment. Hypothesis: speech therapist, recognizes multilingual children’s language disorders and focuses using the appropriate methods of assistance, in collaboration with parents and speech therapist’s professionals, not only helping the child to overcome language problems, but also enhancing his communication skills. The work is based on partially structured interviews with eight parents of multilingual children with speech and language disorders using Skype program. Information obtained from these interviews were analyzed and used to develop a language and speech improvement model. The most important empirical conclusions that were drawn are:  The characteristics of speech disorders in bilingual and multilingual children do not differ from speech disorders occurring in monolingual children. However, the speech disorders of bilingual and multilingual children may be more pronounced and more complex than those of monolingual children. Therefore, the treatment of speech disorders of bilingual and multilingual children may be more difficult, more complex, and more time-consuming than the treatment... [to full text]

Page generated in 0.0408 seconds