• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 19
  • 5
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1
  • Tagged with
  • 27
  • 20
  • 14
  • 11
  • 10
  • 7
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
11

Mamãe Ganso à brasileira : as personagens de Perrault no Sítio do Picapau Amarelo /

Santos, Geovana Gentili. January 2009 (has links)
Orientador: João Luís Cardoso Tápias Ceccantini / Banca: Álvaro Santos Simões Junior / Banca: Vera Teixeira de Aguiar / Resumo: O presente trabalho estuda o modo de caracterização das personagens dos contos de fadas de Charles Perrault (1628-1703) e o processo de transcontextualização (Hutcheon) dessas figuras para o universo ficcional infantil de Monteiro Lobato (1882-1948). Num primeiro momento, são analisadas cinco narrativas selecionadas da obra Contes de ma mère l'oye (1697) e de seu contexto de produção, com vistas a determinar o posicionamento (Maingueneau) e a concepção literária de Perrault. Na seqüência, é elaborado um estudo crítico dos contos de Monteiro Lobato, verificando as adaptações e/ou transformações realizadas pelo escritor brasileiro ao introduzir as personagens de Perrault nas aventuras do Sítio do Picapau Amarelo. Na parte final do trabalho, realizamos uma apreciação teórica do procedimento criativo adotado por Lobato, a fim de delinear o modo como se processa a reapresentação (Sant'Anna) dos elementos característicos dos contos de fada na produção ficcional de Lobato. / Résumé: e travail étude la manière de caractérisation des personnages des contes de fées de Charles Perrault (1628-1703) et le processus de transcontextualisation (Hutcheon) de ces figures pour l'univers fictionel enfantin de Monteiro Lobato (1882-1948). Dans le premier moment, nous analysons cinq récits sélectionnés de l'oeuvre Contes de ma mère l'oye (1967) et son contexte de production, avec l'objectif de determiner le positionnement (Maingueneau) et la conception littéraire de Perrault. Ensuite, nous entreprenons une étude critique des contes de Monteiro Lobato, en vérifiant les adaptations et les transformations que l'auteur brésilien a réalisées dans les personnages de Perrault qui sont introduits dans les aventures du Sítio do Picapau Amarelo. Dans la dernière partie du travail, nous réalisons une appréciation théorique du procédé créatif adopté par Lobato, avec l' intention de tracer la manière comme est executée la re-présentation (Sant'Anna) des éléments caractéristiques des contes de fées dans la production ficcionnelle de Lobato. / Mestre
12

La réécriture des contes de fées dans la littérature espagnole de l'après guerre : l’exemple d’Ana María Matute / The Reelaboration of Fairy Tales in the Contemporary Spanish Literature : the Exemple of Ana María Matute

Antoni Tessier, Aude 05 December 2008 (has links)
Le travail de recherche porte sur la réécriture des contes de fées chez Ana Maria Matute. Toute réécriture d’un modèle narratif suppose une interprétation particulière du monde : le message transmis par les romans et les contes de la romancière s’avère en effet ambivalent en fonction du public visé, subvertissant ou non la morale traditionnelle des contes. Si je schéma narratif du genre est respecté lorsqu’elle s’adresse aux enfants, ce schéma est entièrement subverti dans les ouvrages destinés aux adultes, offrant de la sorte une vision paradisiaque et nostalgique d’une enfance perdue. Resituée dans le contexte plus vaste de la littérature espagnole de l’après guerre et étayée à l’aune de différents modèles critiques, notre recherche nous amène à montrer comment dans une structure sociale traditionnelle, les contes de fées et leur subversion motif récurrent ans l’univers romanesque de l’Espagne franquiste, peuvent alors constituer une remise en cause de l’ordre établi. / Our research is about the reelaboration of Fairy Tales in the contemporary Spanish Literature, and most particularly in the works of Ana Maria Matute. Any rewriting of a known narrative model implies a particular interpretation of the world : The message conveyed of a known narrative novels and tales is ambivalent, and dépends on te target audience, subvertin or not the traditional morals of fairy tales. If the tarrative scheme of this genre is respected when she addresses children, this scheme is entirely subverted in books aimed at adult, thus giving a heavenly and nostalgic vision of a lost childhood. Placed int the larger context of post-war how, in a traditional social structure, fairy tales and their subversion, which are recurrent patterns in the novelistic universe of franquist Spain, an then turn out to question the establishment.
13

La poétique de l'abjection dans la littérature gothique américaine postmoderne : le cas de Stephen King (1947- ), Peter Straub (1943- ) et Chuck Palahniuk (1962- )

Folio, Jessica Joëlle 03 December 2011 (has links) (PDF)
La littérature est une source d'où jaillissent les flots intarissables du paradoxe ; c'est dans cet entrelacement de dichotomies que nous nous sommes immergées pour percevoir l'unité sous-jacente derrière l'oxymore que constitue le titre de notre thèse : " une poétique de l'abjection dans la littérature gothique américaine postmoderne. " Si nous nous sommes tournées vers Stephen King, Peter Straub et Chuck Palahniuk et avons mis l'accent sur trois de leurs œuvres précises, notre démonstration se veut être transposable à l'ensemble de leurs écrits. Nous nous sommes interrogées sur la nature de l'abjection et sur sa prééminence dans une société américaine portant le sceau du puritanisme. Marqués par le Romantisme et le Gothique anglais, nos auteurs ont su donner aux thématiques caractérisant ces mouvements une voie nouvelle. Situer nos œuvres dans la lignée du gothique postmoderne nous permet d'osciller sur le paradigme de l'excès et de l'incomplétude, de la déconstruction et de l'unité. Le thème de la fragmentation apparaît comme l'un des fils d'Ariane permettant aux auteurs de tisser autour des lecteurs leur toile arachnéenne. Ce démantèlement qui affecte à la fois la dimension narrative et thématique des récits contribue à leur effet patchwork et subversif, nous liant à notre problématique postmoderne. Les paradoxes engendrés par nos récits leur donnent leur force et expliquent leur fascination sur le public. Nos pérégrinations menant à l'ouverture des différentes portes de l'interprétation révèlent que l'abjection devient source d'une nouvelle esthétique. Le laid peut véhiculer de la beauté et du sublime. L'harmonie qui existe dans le monde de la déchéance qui nous est dépeint explique l'emprise hypnotique de la littérature de l'abjection sur le lecteur. Source de poétique, celle-ci procure un plaisir de la lecture quasi jouissif pour ceux qui se laissent transporter par la magie créatrice de nos auteurs.
14

Mamãe Ganso à brasileira: as personagens de Perrault no Sítio do Picapau Amarelo

Santos, Geovana Gentili [UNESP] 16 January 2009 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2014-06-11T19:26:52Z (GMT). No. of bitstreams: 0 Previous issue date: 2009-01-16Bitstream added on 2014-06-13T19:26:59Z : No. of bitstreams: 1 santos_gg_me_assis.pdf: 1750869 bytes, checksum: fb2fb3fe242420c82b061b91478fae9b (MD5) / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES) / e travail étude la manière de caractérisation des personnages des contes de fées de Charles Perrault (1628-1703) et le processus de transcontextualisation (Hutcheon) de ces figures pour l’univers fictionel enfantin de Monteiro Lobato (1882-1948). Dans le premier moment, nous analysons cinq récits sélectionnés de l’oeuvre Contes de ma mère l’oye (1967) et son contexte de production, avec l’objectif de determiner le positionnement (Maingueneau) et la conception littéraire de Perrault. Ensuite, nous entreprenons une étude critique des contes de Monteiro Lobato, en vérifiant les adaptations et les transformations que l’auteur brésilien a réalisées dans les personnages de Perrault qui sont introduits dans les aventures du Sítio do Picapau Amarelo. Dans la dernière partie du travail, nous réalisons une appréciation théorique du procédé créatif adopté par Lobato, avec l’ intention de tracer la manière comme est executée la re-présentation (Sant’Anna) des éléments caractéristiques des contes de fées dans la production ficcionnelle de Lobato. / O presente trabalho estuda o modo de caracterização das personagens dos contos de fadas de Charles Perrault (1628-1703) e o processo de transcontextualização (Hutcheon) dessas figuras para o universo ficcional infantil de Monteiro Lobato (1882-1948). Num primeiro momento, são analisadas cinco narrativas selecionadas da obra Contes de ma mère l’oye (1697) e de seu contexto de produção, com vistas a determinar o posicionamento (Maingueneau) e a concepção literária de Perrault. Na seqüência, é elaborado um estudo crítico dos contos de Monteiro Lobato, verificando as adaptações e/ou transformações realizadas pelo escritor brasileiro ao introduzir as personagens de Perrault nas aventuras do Sítio do Picapau Amarelo. Na parte final do trabalho, realizamos uma apreciação teórica do procedimento criativo adotado por Lobato, a fim de delinear o modo como se processa a reapresentação (Sant’Anna) dos elementos característicos dos contos de fada na produção ficcional de Lobato.
15

Práticas discursivas, redes de memória e identidades do feminino : entre princesas, bruxas e lobos no universo publicitário /

Witzel, Denise Gabriel. January 2011 (has links)
Orientador: Maria do Rosário de Fátima V. Gregolin / Banca: Antônio Fernandes Júnior / Banca: Cleudemar Alves Fernandes / Banca: Luzmara Curcino Ferreira / Banca: Sonia Aparecida Lopes Benites / Resumo: A construção de identidades do feminino é a questão central deste trabalho que se desenvolve à luz da Análise do Discurso derivada de Michel Pêcheux, mais precisamente a partir dos aportes de Michel Foucault incorporados nesse campo do saber. O objetivo é contribuir com uma reflexão sobre o funcionamento discursivo da linguagem publicitária atravessada e constituída interdiscursivamente pelo discurso dos contos de fadas, focalizando os jogos de verdades e as redes de memória que historicamente subjetivaram/objetivaram o ser mulher. Parte-se do princípio de que, diante da imensa orquestração da mídia no cotidiano das pessoas e diante do fato de que a publicidade figura como uma das vozes mais ativas na ocupação dos espaços públicos na sociedade de consumo, sua linguagem (sedutora e persuasiva), suas múltiplas significações e os vestígios de sua historicidade, que forjam identidades, precisam ser investigados, descritos e analisados, de modo a se explicitarem os processos de apreensão e de produção de sentidos. O material de análise é constituído por peças publicitárias veiculadas, na mídia impressa, em três momentos: (i) início do século XX, época em que era bastante expressiva a circulação de anúncios de medicamentos, exaltando a natureza frágil da mulher; (ii) anos 1960 e 1970, momento em que a publicidade enaltecia a imagem de rainha do lar, contrariando os postulados feministas que começavam a ganhar visibilidade e dizibilidade nas práticas cotidianas; (iii) na atualidade, quando, então, é possível observar, no entrecruzamento da memória com as publicidades do passado, a permanência, o deslocamento e o apagamento de sentidos que falam da/sobre a mulher, possibilitando uma descrição e análise sobre os contornos identitários do feminino nos novos tempos. O gesto analítico diante dessas materialidades e do espaço de memória... (Resumo completo, clicar acesso eletrônico abaixo) / Résumé: La construction d'identités du féminin est la question centrale de ce travail, développé à la lumière de l'analyse du discours fondée par Michel Pêcheux, plus précisément à partir de la contribution de Michel Foucault incorporée dans ce domaine. Le but est de contribuer avec une réflexion sur le fonctionnement discursif du langage publicitaire traversé et constitué de l'interdiscursivité avec le discours de contes de fées, tout en envisageant les jeux de vérités qui, historiquement, ont subjectivé / objectivé l' être femme. On part du principe que face à l'immense orchestration des médias dans la vie quotidienne et le fait que la publicité est une des voix les plus actives dans les espaces publics dans la société de consommation, son langage (séducteur et de persuasif), ses multiples significations et les traces de son histoire, qui forgent des identités, doivent être étudiés, décrits et analysés afin d'expliciter le processus de prise et de production du sens. Le matériel pour l'analyse s'est composé des pièces publicitaires, en version imprimée, à trois reprises: (i) début du XXe siècle, une période où la publicité a été largement constituée du discours médical et de celui de la nature fragile, douce, paisible et maternelle des femmes (ii) les années 60 et 70, lorsque la 'publicité ennoblissait l'image de la maîtresse de maison, niant les postulats des féministes qui commençaient à avoir la visibilité et la disibilité dans les pratiques quotidiennes, (iii) actuellement, quand il est possible d'observer, au croisement de la mémoire avec la publicité d'autrefois, les continuités, les déplacements et les suppressions des sens qui parlent de la femme, ce qui permet de décrire et d'analyser les contours identitaires du féminin de nos jours. Le geste analytique face à ces matérialités et à l' espace de mémoire... (Résumé complet accès électronique ci-dessous) / Doutor
16

Effets de l'exploitation de la fonction affective des contes modernes chez les enfants de 5 et 6 ans

Guérette, Charlotte 25 April 2018 (has links)
Cette thèse, de type quasi expérimental, étudie les effets produits par le récit de contes modernes sur l’imagination et la peur chez les enfants de 5 et 6 ans fréquentant le préscolaire. Le premier chapitre comprend la recension des écrits (conte et développement affectif), la présentation du modèle théorique utilisé et la formulation des hypothèses et sous hypothèses. La problématique développée fait la lumière sur des conceptions théoriques pertinentes (conte et développement affectif) et souligne l’absence de recherches rigoureuses se rapportant à l’influence psychologique de la littérature pour enfants. On souligne l’importance d ’élaborer une démarche de recherche spécifique visant à explorer et exploiter la fonction affective des contes modernes au préscolaire (5 et 6 ans), le sentiment retenu étant la peur. Le modèle théorique de Jerome L. Singer et Dorothy Singer est présenté en deuxième partie de ce chapitre. Ces auteurs ont étudié, en situation de jeu, les effets produits notamment sur l’agressivité par des émissions télévisées de fiction chez des enfants du préscolaire et du primaire. En incluant des variables semblables ou connexes à celles étudiées par Singer et Singer, nous avons structuré sensiblement de la m ê m e façon une démarche portant sur les contes modernes. La variable indépendante a été reconnue comme le récit de contes modernes, tandis que les variables dépendantes ont été assimilées à l’imagination et à la peur. On a choisi de vérifier les hypothèses et sous-hypothèses de la recherche en comparant un groupe expérimental et un groupe témoin, les deux groupes étant évalués par un pré-test et un post-test. Le déroulement de l’expérience fait l’objet du deuxième chapitre. On y décrit les moyens utilisés pour mesurer les variables en cause, c’est-à-dire les instruments de mesure utilisés au pré-test et au post-test (Questionnaire sur l’imagination et test J ’ai peur) et celui utilisé pour observer le jeu (Protocole d’observation du jeu). Sont identifiés ensuite les sujets ainsi que les étapes composant l’expérience: 1) la pré-expérimentation (instruments de mesure, entraînement des examinatrices au protocole d ’observation et à la manipulation du matériel audio-visuel, planification de la cueillette des données et répartition des observations) ; 2) l’expérimentation proprement dite (pré-test, sélection de contes, récit de contes, enregistrement vidéo de l’activité de jeu et application du Protocole d ’observation du jeu au visionnement des vidéos). L’analyse et la discussion des résultats constituent le troisième chapitre. Après la présentation du plan d ’analyse des données, on s’attarde à vérifier d ’abord les effets prédits par les hypothèses. Deux types d ’analyse sont utilisés, soit l’analyse globale (deux groupes de sujets) et l’analyse spécifique (expérimental puis contrôle). On vérifie ensuite le processus de transformation prévu par les sous-hypothèses dans l’activité de jeu. Les résultats obtenus sont discutés dans la dernière partie du chapitre. Les résultats montrent que le récit de contes modernes a produit des effets sur l’imagination et la peur chez les enfants qui avaient une grande peur des serpents, des bandits et des dragons et chez ceux qui avaient peu d’imagination; les peurs diminuent et l’imagination augmente du pré-test au post-test. Ils indiquent aussi que le jeu peut représenter pour l’enfant une occasion d’exprimer son imagination et ses peurs. Le but ultime de cette thèse était de faire une place plus grande à la fonction affective du conte moderne dans son exploitation à l’école. La réalisation de cette recherche semble confirmer l’importance de raconter des contes modernes à l’école auprès des enfants peu imaginatifs qui éprouvent des peurs. / Québec Université Laval, Bibliothèque 2015
17

La poétique de l'abjection dans la littérature gothique américaine postmoderne : le cas de Stephen King (1947- ), Peter Straub (1943- ) et Chuck Palahniuk (1962- ) / A poetics of abjection in the postmodern american gothic literature : the case of Stephen King (1947- ), Peter Straub (1943- ) et Chuck Palahniuk (1962- )

Folio, Jessica Joëlle 03 December 2011 (has links)
La littérature est une source d’où jaillissent les flots intarissables du paradoxe ; c’est dans cet entrelacement de dichotomies que nous nous sommes immergées pour percevoir l’unité sous-jacente derrière l’oxymore que constitue le titre de notre thèse : « une poétique de l’abjection dans la littérature gothique américaine postmoderne. » Si nous nous sommes tournées vers Stephen King, Peter Straub et Chuck Palahniuk et avons mis l’accent sur trois de leurs œuvres précises, notre démonstration se veut être transposable à l’ensemble de leurs écrits. Nous nous sommes interrogées sur la nature de l’abjection et sur sa prééminence dans une société américaine portant le sceau du puritanisme. Marqués par le Romantisme et le Gothique anglais, nos auteurs ont su donner aux thématiques caractérisant ces mouvements une voie nouvelle. Situer nos œuvres dans la lignée du gothique postmoderne nous permet d’osciller sur le paradigme de l’excès et de l’incomplétude, de la déconstruction et de l’unité. Le thème de la fragmentation apparaît comme l’un des fils d’Ariane permettant aux auteurs de tisser autour des lecteurs leur toile arachnéenne. Ce démantèlement qui affecte à la fois la dimension narrative et thématique des récits contribue à leur effet patchwork et subversif, nous liant à notre problématique postmoderne. Les paradoxes engendrés par nos récits leur donnent leur force et expliquent leur fascination sur le public. Nos pérégrinations menant à l’ouverture des différentes portes de l’interprétation révèlent que l’abjection devient source d’une nouvelle esthétique. Le laid peut véhiculer de la beauté et du sublime. L’harmonie qui existe dans le monde de la déchéance qui nous est dépeint explique l’emprise hypnotique de la littérature de l’abjection sur le lecteur. Source de poétique, celle-ci procure un plaisir de la lecture quasi jouissif pour ceux qui se laissent transporter par la magie créatrice de nos auteurs. / Literature is a stream from which gush forth the inexhausting flows of paradoxes; we have immersed ourselves in this entertwining of dichotomies to perceive the underlying unity behind the oxymoron constituting the title of our thesis: “a poetics of the abjection in American postmodern gothic literature.” If we have chosen Stephen King, Peter Straub and Chuck Palahniuk and have focused on three specific novels, our demonstration intends to be transposed to the whole range of their works. We wondered about the nature of abjection and its pre-eminence in an American society bearing the seal of Puritanism. Marked by Romanticism and the English gothic, our authors have been able to convey to the themes characterizing those movements a new direction. Setting our novels in the wake of postmodern gothic is a way for us to oscillate on the paradigm of excess and incompleteness, deconstruction and unity. The theme of fragmentation appears as one of Ariadne’s clues allowing the authors to weave their gossamery web around the readers. This dismantling which both affects the narrative and thematic dimension of the novels contributes to the patchwork and subversive effect engendered, linking us to our postmodern problematic. The paradoxes engendered by our novels give them their strength and account for their fascination on the audience. Our peregrinations leading to the opening of the various interpretative doors reveal that abjection becomes the source of a new aesthetics. Ugliness can convey beauty and sublime. The harmony which exists in the world of discrepancy depicted to us explains the hypnotic ascendancy of the literature of abjection on the reader. Source of poetry, it brings about a pleasure of reading verging on climax for those who let themselves be carried away by the creative magic of our authors.
18

Narrer au féminin des Mémoires d’Henriette-Sylvie de Molière à La Religieuse de Diderot / Narrating with a female voice from Henriette-Sylvie de Molière Memoirs to Diderot's La Religieuse

Dujour-Pelletier, Florence 12 December 2015 (has links)
Les formes personnelles du récit (roman à la première personne et roman épistolaire) se sont imposées comme des formes privilégiées de la narration romanesque depuis la fin du dix-septième siècle jusqu'aux années 1760. L’étude a porté sur ce qui a pu inciter les auteurs, féminins ou masculins, à adopter très fréquemment une voix féminine dans ces narrations à la première personne. Qu'autorise cette voix féminine ? Cette adoption implique-t-elle une identification possible au féminin ? S'agit-il au contraire de mieux « construire » une représentation du féminin auquel d'ailleurs, en retour, les femmes peuvent finir par s'identifier ? L’étude a d'abord porté sur l'héritage des voix féminines en revenant à la situation de ce qu'on peut qualifier de « genres féminins » au dix-septième siècle : l’écriture épistolaire et mondaine pratiquée par Madame de Sévigné, les contes de fée, et le genre du roman-mémoires qui se développe sous la plume de romancières comme Mme de Villedieu ou Mme de Murat. Tous ces genres mettent en place certaines images de la féminité et de la narration féminine marquées par l’audace, l’humour, le badin et parfois la mise à mal des modèles héroïques. Ceci nous a menée à la voix de la Marianne de Marivaux qui est le pivot de cette réflexion, en ce qu’elle a incarné le féminin dans le roman-mémoires pendant plusieurs décennies. En amont, il s’agissait de voir en quoi la voix imaginée par Marivaux n’avait pas surgi ex nihilo, mais comment elle avait été préparée par les romancières et écrivaines de la seconde moitié du XVIIe siècle, et de quelle manière les conditions étaient réunies pour qu’émerge cette voix véritablement fondatrice. En aval, l’étude nous a permis de voir en quoi cette voix a influencé et inspiré les auteurs contemporains de Marivaux ou ceux qui l’ont suivi. L’étude se poursuit par une confrontation entre La Religieuse de Diderot et la Nouvelle Héloïse Rousseau afin d’observer la manière très différente mais en écho dont les deux romanciers faisaient parler des personnages de femmes et ramenaient dans le champ du romanesque une forme de tragique ou de pathétique qui semblait éteindre la voix de Marianne et donc avec elle les voix des romancières et conteuses de la fin du XVIIe siècle. / The personal narrative forms (novels written in the first person and epistolary novels) are among the most commonly used narrative forms in novels written between the end of the seventieth century and the period circa 1760. This research aims to identify the motivations of many male as well as female authors to use very frequently a woman’s voice in their first person narration. What does this woman’s voice allow? Does it mean the author identifies himself with a woman ? Or is it a way to shape a woman’s representation, to which the women, in return, might identify themselves ? This research studies the legacy of women’s voices, through what we may call the feminine narrative forms in the 17th century : the epistolary and mundane writtings of Madame de Sévigné, the fairy tales and the memoir-novels from Mme de Villedieu or Mme de Murat. All these narrative forms convey an image of feminity and feminine narrative forms full of audacity, humour, « badin » and also a certain undermining of the heroic role model. “The voice of Marivaux’s Marianne” is at the center of this reflexion, as she embodied the feminine in the memoir-novels for several decades. A feminine voice who did not appear ex-nihilo but whose emergence was fully prepared by the female novelists and writters of the second half of the 17th century. And a feminine voice who did not disappear with her author, as many Marivaux’s contemporaries and authors in the following years gave new inspirations to this voice. This study also confronted La Religieuse de Diderot and La Nouvelle Héloïse de Rousseau in order to identify the very different, although mirroring ways in which the two authors have the women characters express themselves and bring forward a form of tragedy and pathetic that seems to silence Marianne’s voice and close the era of the female authors and storytellers of the end of the 17th century.
19

« Pinocchio, un enfant parallèle » : La question du père et du fils dans l’œuvre de Carlo Collodi (1826-1890) / “A parallel child” : The question of father and son in the works of Carlo Collodi (1826-1890)

Poitrenaud-Lamesi, Brigitte 05 December 2009 (has links)
Écrivain dramatique, romancier, nouvelliste et conteur, Carlo Collodi (1826-1890), à sa mort, est avant tout reconnu comme un journaliste de talent, auteur apprécié de livres pour enfants. Paradoxalement, l’œuvre de Collodi, sous la plume de ses biographes les plus célèbres, devient ensuite celle d’un seul livre : Le avventure di Pinocchio. Storia di un burattino (1883), un chef-d’œuvre isolé « écrit par hasard » (selon l’expression de P.Pancrazi). La recherche récente de type philologique – en particulier les travaux de Daniela Marcheschi – réinsère Pinocchio dans un ensemble littéraire faisant fonction d’atelier de création, dans lequel se sont élaborés les outils stylistiques et thématiques ancillaires de l’œuvre majeure. Une étude intertextuelle, ainsi qu’une approche de type anthropologique, de l’ensemble du corpus collodien, montrent que Pinocchio est l’aboutissement d’une recherche existentielle : le projet collodien, paré de la magie des contes de fées, explore les limites du vivant et de l’inanimé, il pose la question de l’intégrité des êtres. L’analyse textuelle révèle que l’auteur a tenté, avec Pinocchio, une opération de « reproduction », de régénération, un engendrement sans la mère: la création du pantin n’est pas celle d’un être nouveau mais initialement celle d’un double du vieillard, rajeuni. Voilà pourquoi « l’enfant parallèle », auquel Collodi donne corps, n’est pas le fruit d’un désir de paternité classique, mais l’objet d’une entreprise chimérique visant à refuser le destin mortel de l’homme. / Carlo Collodi (1826-1890) playwright, novelist, short story writer and storyteller was, at his death, known primarily as a talented journalist and author of popular books for children. Paradoxically, Collodi’s work, according to his most famous biographers, had been reduced to a single book: Le avventure di Pinocchio. Storia di un burattino (1883), an isolated masterpiece "written by chance" (in the words of P. Pancrazi). Recent philological research - in particular the work of Daniela Marcheschi - reinserts Pinocchio into a literary corpus that functioned as a creative writing workshop, in which the stylistic and thematic tools subordinate to the main work were developed. An intertextual study and an anthropological approach to the complete works of Collodi show that Pinocchio is the culmination of an existential search: Collodi’s design, adorned with the magic of fairy tales, is to explore the limits of the animate and the inanimate and raise the question of the integrity of the human being. Textual analysis shows that what the author attempted with Pinocchio is a project of reproduction or regeneration, a sort of engendering without the mother: the puppet he created is not initially a new being, but rather a duplicate of the old man rejuvenated. That is why "the parallel child " to which Collodi gives life stems not from the desire for traditional paternity, but from the impossible dream of refusing the mortal destiny of man.
20

Les contes de Mme d’Aulnoy et leur fortune en Europe (France ; Italie ; Grande-Bretagne ; Allemagne)1752-1935 / The Fairy tales of Madame d'Aulnoy and their fortune in Europe (French; Italy; Great-Britain; Germany) 1752-1935

Alzati, Valentina 15 November 2018 (has links)
Dans cette thèse, on examine les différents aspects de la réception et de la fortune des contes de la baronne d’Aulnoy à la fin du XIXe siècle, permettant d’enrichir les analyses critiques à propos des contes de fées classiques et de leur perception en époque moderne. L’étude porte, en un premier temps, sur le domaine de nouvelles éditions des contes qui voient le jour à partir de premières années du XIXe siècle, jusqu’aux premières années du XXe. La composition des volumes et la forme des textes permettent de comprendre comment c’est uniquement à la fin du XIXe siècle que Mme d’Aulnoy commence à être considérée comme une auteure classique : une écrivaine qui propose aux lecteurs des contes merveilleux originaux et non pas une simple transcriptrice de contes folkloriques. L’analyse des réécritures et des transpositions permet, en revanche, de comprendre le rôle de la baronne et de son œuvre dans le renouvellement du merveilleux de la fin du siècle, car les réécritures complètes de certains de ses contes présentent des traits stylistiques propres au genre du merveilleux perverti. Cela permet de saisir l’intérêt que les auteurs de cette époque portent sur la figure de l’écrivaine : elle est perçue comme un modèle, au même niveau que Charles Perrault, ce qui justifie la présence de réécritures complètes de son œuvre. D’un autre côté, certaines reprises de thèmes, motifs et personnages, permettent de mieux comprendre l’importance du souvenir littéraire dans le renouvellement du genre merveilleux. Les transpositions pour le théâtre sont, enfin, présentes uniquement dans la culture anglaise. Les contes de la baronne d’Aulnoy qui participent à ce phénomène permettent un profond renouvellement de certains genres du théâtre classique et la création de nouveaux, qui présentent, pour la première fois, le thème du grotesque. Ce travail permet, donc, de souligner la portée et l’importance de la production d’une écrivaine qui a été, pendant longtemps oubliée et de mettre en relief en quel sens ses contes merveilleux ont contribué à enrichir plusieurs genres et plusieurs modèles relevant de la culture de la fin du siècle. / In this thesis, the variousaspects of the reception and the fortune of the fairy tales of the baroness of d’Aulnoy at the end of the 19th century are examined, allowing enriching the critical analyses about classical fairy tales and their perception in modern time. In first place, new editions of the tales, printed from from first years of the 19thcentury, until the first years of 20th are examined. The composition of volumes and the shape of the texts make it possible to understand how it is only at the end of the 19th century that Mrs. d'Aulnoy starts to be regarded as a classical author. She begins to be considered as a writer that proposes to the readers original marvelous tales and not a simple rewriter of folk tales. The analysis of the rewritings and the transpositions allows, on the other hand, to understand the role of the baroness and her work in the renewal of marvelous literature at the end of the century. In fact, the complete rewritings of some of its tales present some stylistics features that can be connected with the perverted marvelous, typical of the end of the century. That makes it possible to seize the interest which the authors of this time carry on the figure of the writer. She begins to be perceived as a model, on the same level as Charles Perrault, which justifies the presence of complete rewritings of its work. On the other hand, the presence of some themes and characters that can originally be found in Mrs. d’Aulnoy’s works inside new works allows to better understand the importance of the literary memory in the renewal of marvelous literary genre. In the end, the transpositions for the theater can only be found in the English culture. The tales of the baroness d’Aulnoy which take part in this phenomenon allow a deep renewal of certain genres of the classical theater and the creation of new ones, presenting, for the first time, characters and topics linked to grotesque. This work allows therefore, to stress the range and the importance of the production of a writer which, has been forgotten for a long time and to highlight in which direction its tales contributed to enrich the marvelous at the end of the century.

Page generated in 0.0556 seconds