Spelling suggestions: "subject:"cables"" "subject:"capables""
71 |
Um protótipo de autoria de histórias OCC-RDD para ambientes de aprendizagem presencialButtignon, Karina 01 September 2015 (has links)
Made available in DSpace on 2016-04-29T14:23:37Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Karina Buttignon.pdf: 2998214 bytes, checksum: 29e7a72d8e08d7a68e766e6ee13e1ba1 (MD5)
Previous issue date: 2015-09-01 / This study was designed with the desire to propose new approaches to teaching and learning process, modeling a teaching methodology that could support the teacher and the student, leading them to a more interactive experimentation for teaching in the course of computing by means of narratives as a way to teach using the OCC-RDD technique widely discussed in GEMS (Study Group on Software Modeling) of the TIDD at PUC / SP, supported by cognitive levels of Bloom's Taxonomy. The research proposes the development of a prototype for creating and manipulating stories within the educational context dealing conjectured scenarios scenes "objective," "mishap" and "Catastrophe", provided for in the OCC-RDD technique already mentioned. The literature review still permeates the work of Mieke Bal on the dynamics of functioning of fables, including guiding the entries used in this study. The motivation for this study, in addition to everyday observation arising from the unrest in the teaching practice, took breath in contact with the dropout data recorded in the area of computing, especially in the learning point of view. Among the situations mentioned by bibliographic studies, no understandings of the disciplines that require proficiency in logic, are the most incidents. Having done this formation process guided by the tenets found in the literature review, we understand the importance of bringing the creation of a prototype that could give plasticity ace mental conceptions formatted in the process of understanding of all these variables. The dissertation this separated into six chapters the first corresponds to contextualize the work, the second chapter deals with the theoretical framework of the relationship of computing with cognitive science, the OCC-RDD technique and its characteristics, the third chapter is based on the theories of Mieke Bal to construct fables in an attempt to create OCC-RDD fables scenarios in the fourth chapter presents three case studies applied at a college in the course of computing, chapter five describes and presents the model of a prototype and sixth chapter completion and collaborations for future work / Este estudo foi concebido com o anseio de propor novas abordagens no processo ensino e aprendizagem, modelando uma metodologia de docência que pudessem apoiar o professor e o aluno, levando-os a uma experimentação mais interativa quanto ao ensino no curso de computação, por meio do uso de narrativas como uma forma de ensinar, utilizando a técnica OCC-RDD amplamente discutida no GEMS (Grupo de Estudos em Modelagem de Software) do TIDD na PUC/SP, apoiada pelos níveis cognitivos da Taxonomia de Bloom. O trabalho de pesquisa propõe o desenvolvimento de um protótipo para criação e manipulação histórias dentro do contexto de ensino tratando cenários conjecturados de cenas Objetivo , Contratempo e Catástrofe , previstos na técnica OCC-RDD, já mencionada. A revisão bibliográfica ainda permeia o trabalho de Mieke Bal sobre a dinâmica de funcionamento das fábulas, orientando inclusive os verbetes utilizados neste estudo. A motivação para este estudo, além das inquietações oriundas da observação cotidiana na pratica docente, tomaram fôlego em contado com os dados de evasão escolar registrados para a área da computação, principalmente no ponto de vista da aprendizagem. Dentre as situações apontadas pelos estudos bibliográficos, o não entendimento das disciplinas que exigem uma proficiência em lógica, são os mais incidentes. Tendo feito esse itinerário formativo norteado pelos postulados encontrados na revisão bibliográfica, entendeu-se a importância da propositura da criação de um protótipo que pudesse dar plasticidade ás concepções mentais formatadas durante o processo de entendimento de todas essas variáveis. A dissertação esta separada em seis capítulos, o primeiro corresponde à contextualização do trabalho, o segundo capítulo trata da fundamentação teórica sobre a relação da computação com a ciência cognitiva, a técnica OCC-RDD e suas características, o terceiro capítulo fundamenta-se nas teorias de Mieke Bal para a construção de fábulas, na tentativa de criar cenários de fábulas OCC-RDD no quarto capítulo apresentam-se três estudos de casos aplicados em uma faculdade no curso de computação, o capítulo cinco descreve e apresenta o modelo de um protótipo e no sexto capítulo a conclusão e colaborações para trabalhos futuros
|
72 |
Les Fables, point de rencontre des discours : Etude pragmatique et énonciative de l'ethos prédiscursif et discursif des personnages dans les Fables de Jean de La Fontaine / Fables as a meeting point of discourses : A pragmatic and enunciative study of the discursive and prediscursive ethos of characters in FablesZarrouk, Yousr 16 January 2013 (has links)
Ce travail est une étude pragmatique et énonciative qui s’intéresse aux prises de parole des personnages des Fables afin de déterminer leurs ethos. La circulation des voix à l’intérieur des Fables permettra de confronter les ethos discursifs et les ethos prédiscursif des personnages d’une part et de cerner les techniques manipulatoires mises en place pour l’affirmation de soi, d’autre part. / This research is both a pragmatic and enunciative study focusing on the different utterances of some characters of the Fables so as to determine their ethos. The circulation of singular voices in the texts allows to confront discursive ethos to prediscursive ethos as well as to delineate the varied manipulative strategies of self assertion.
|
73 |
Liquitur in lacrimas zur Verwendung des Tränenmotivs in den Metamorphosen Ovids /Hollenburger-Rusch, Caroline. January 2001 (has links)
Texte remanié de : Dissertation : philosophie : Augsburg : 1999. / Bibliogr. p. 300-312.
|
74 |
Lupus in fabula : the wolf in medieval German fablesWooller, Susan Jacqueine. January 1976 (has links)
No description available.
|
75 |
Recherches sur l'Ysengrimus traduction et étude littéraire /Nivardus, Charbonnier, Elisabeth. January 1900 (has links)
Thesis (troisième cycle)--Université de Paris III, 1983. / Bibliography: p. 212-219.
|
76 |
O LÚDICO VIA FÁBULAS EM ATENDIMENTO PSICOTERAPÊUTICO: UM ESTUDO DE CASO CLÍNICO DE MOBBINGSantos, Vilma Moreira dos 18 March 2008 (has links)
Made available in DSpace on 2016-08-03T16:34:45Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Vilma Moreira dos Santos.pdf: 1143557 bytes, checksum: 6665d5bebd2b00383faa73995557643b (MD5)
Previous issue date: 2008-03-18 / The research carried out validates the use of fables within the psychotherapy treatment process of a patient exhibiting conditions of mobbing, depression and panic
syndrome. The study was carried out using evaluative case studies. The research is developed by way of evaluative case study which consisted of 116 weekly sessions.
Initially, a clinical diagnosis was carried out and elaborated from a picture drawn of a person, (extracted from the projective test: House, Tree and Person). The sessions
included various means of information discover techniques including interview, unaided discussion and observation. The sessions are carried out with randomly fables, using
relaxation technique from Schultz and Jacobson, with dream interpretation and instruct patients to view movies. The achievement is verify what the fables contribute to the
patient on the positive way of understanding more easily on the psychotherapists discoveries, if laying down his resistances of speaking about his thoughts and amplify the
symbolic consciousness. The first intervention moment lasts for 16 months, the second lasts for 4 months in which the second picture is drawn and the third moment lasts 9
months when the final picture is requested. At the first moment, favorable conditions with emotional support are provided to the patient in an attempt to release illusion, as per
Winnicot s vision. A mobbing situation is then employed, in which the patient also experiences depression, panic syndrome, a high level of personal and professional self
demand and renders the patient passive within relationships. At the end of this moment, the patient begins to projects their aggression externally rather than internalising it in a
more positive and socially accepted way. The second moment is predominated by the acceptance of herself, being able to see how much she was hurting, showing more
confidence, communicating and facing her inability to better affectionate difficulties. In the third moment, the patient shows being secure and happy, a high level of self
grooming and starts to feel good about being noticed in society. The patient Illustrates having learnt to stand up for herself and confronts situations with more confidence.
Further she is outwarding projecting the positive changes in her life, smiling frequently. The evolutive analysis of the picture drawn confirms the radical development of the
patient. The use of fables was well accepted by the patient, who managed to get closer and face her problems and learn how to deal with them in a healthier manner. The results
also indicate that the relaxation techniques associated with the fables contributed to a wider and deeper assimilation from the patient. The process illustrated the case study is
gradually developed in 24 parts, properly analyzed in regards to the moments described.(AU) / Esta pesquisa verifica a validade da utilização de fábulas em processo psicoterapêutico de paciente de Mobbing acometida de depressão e síndrome de pânico. Desenvolve-se por meio de estudo de caso avaliativo-interventivo evolutivo prolongado, com um total de 116 sessões semanais. Inicialmente realiza o diagnóstico clínico elaborado a partir do desenho da figura humana, extraído do teste projetivo House Tree and Person, de entrevista inicial semi-dirigida, e de coleta de relatos verbais e observações feitas durante os primeiros atendimentos. As sessões são realizadas com
utilização ocasional de fábulas, associada ou não a técnicas de relaxamento de Schultz e Jacobson, com interpretação de sonhos e recomendação de filmes. O objetivo é verificar
se as fábulas contribuem de forma positiva para o paciente compreender com mais facilidade as interpretações do psicoterapeuta, se diminui sua resistência ao falar dos seus
conteúdos e se amplia à consciência simbólica. O primeiro momento interventivo tem a duração de aproximadamente 16 meses, o segundo, de 04 meses, quando é solicitado o
segundo desenho e o terceiro processa-se em 09 meses, quando é solicitado o último desenho. No primeiro momento é proporcionado à paciente um ambiente facilitador com
sustentação emocional (Holding), buscando resgatar sua ilusão, numa visão winnicottiana. Revela-se uma situação de Mobbing acompanhada de depressão manifesta
e síndrome do pânico; com alto nível de exigência pessoal e profissional; grande passividade nos relacionamentos e na dinâmica do casal. Ao final desse momento, já
consegue começar a desviar sua auto-agressividade para o meio externo de maneira mais positiva e socialmente aceita. No segundo momento predomina o encontro e aceitação de
seu verdadeiro jeito de ser; enxerga o quanto estava se deixando prejudicar; mostra-se mais confiante, comunica-se e enfrenta melhor suas dificuldades afetivas. No terceiro
momento demonstra estar segura e feliz. Cuida de sua aparência e sente prazer em ser notada socialmente. Demonstra ter aprendido a se defender em situações de confronto, com maior autonomia e verbaliza estar muito feliz com as mudanças, sorri com freqüência. A análise evolutiva dos desenhos confirmam esta boa evolução. A utilização
de fábulas foi muito bem aceita pela paciente, que conseguiu por meio da leitura simbólica contida nas mesmas, aproximar-se de sua problemática e aprender a lidar com
ela de forma mais saudável. Os resultados também indicam que a utilização de relaxamento associado à leitura das fábulas contribuiu para sua assimilação mais
abrangente e profunda. O estudo ilustra a evolução do caso por meio de 24 vinhetas, devidamente analisadas em relação aos momentos descritos.(AU)
|
77 |
Fabulosas crônicas: La Fontaine nas crônicas de Machado de AssisCunha, Fernanda Oliveira [UNESP] 02 February 2015 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2015-07-13T12:10:18Z (GMT). No. of bitstreams: 0
Previous issue date: 2015-02-02. Added 1 bitstream(s) on 2015-07-13T12:25:27Z : No. of bitstreams: 1
000834054_20170202.pdf: 98707 bytes, checksum: ffd5e3a55b50b5491e62d21115dc0168 (MD5) Bitstreams deleted on 2017-02-03T10:35:39Z: 000834054_20170202.pdf,. Added 1 bitstream(s) on 2017-02-03T10:36:28Z : No. of bitstreams: 1
000834054.pdf: 1050637 bytes, checksum: 66c9b7971f069f7ebb1542338888613b (MD5) / Este trabalho tem como objetivo analisar a presença de La Fontaine em dezessete crônicas machadianas escritas entre 1861 e 1896 nos jornais cariocas Diário do Rio de Janeiro,O Futuro, Ilustração Brasileira e Gazeta de Notícias. Nestes textos jornalísticos, é possível verificar a marcante presença de La Fontaine, seja por meio de citações ou de alusões às suas fábulas. Entretanto, esta pesquisa não visa apenas localizar as fontes citadas pelo escritor brasileiro, mas buscar semelhanças e diferenças entre os dois autores, demonstrando de que maneira Machado de Assis utilizou os versos de La Fontaine, adaptando-os ao seu discurso e estabelecendo, desse modo, um diálogo intertextual com o mestre das fábulas. Pretende-se verificar de que modo Machado de Assis serviu-se das fábulas de La Fontaine para enriquecer seu discurso e qual o papel desempenhado pelo autor das Fábulas nas divertidas crônicas escritas pelo escritor brasileiro / Ce travail vise à analyser la présence de La Fontaine dans les chroniques de Machado de Assis, écrites entre 1861 et 1896, dans les journaux Diário do Rio de Janeiro , O Futuro, Ilustração Brasileira et Gazeta de Notícias. Dans ces textes journalistiques, il est possible de vérifier la forte présence de La Fontaine , à travers les citations ou les allusions à ses fables . Toutefois, cette recherche ne vise pas seulement à localiser les sources citées par l'écrivain brésilien , mais aussi chercher les similitudes et les différences entre les deux auteurs , en montrant comment Machado a utilisé les vers de La Fontaine, en les adaptant à son discours, en établissant, de cette façon, un dialogue intertextuel avec le maître des fables . L'intention est de vérifier la manière dont Machado de Assis s'est servi des fables de La Fontaine pour enrichir son discours et quel est le rôle joué par l'auteur des Fables dans les amusantes chroniques écrites par l'écrivain brésilien
|
78 |
Cachorros do céu : as transformações da fábula em Wilson Bueno /Araújo, Maria Rojanski. January 2012 (has links)
Orientador: Norma Wimmer / Banca: Nelson Luís Ramos / Banca: Paulo Sérgio Nolasco dos Santos / Resumo: Neste trabalho propusemos estudar as 25 fábulas que compõem a obra Cachorros do Céu (2005), de Wilson Bueno. Para tanto, procuramos primeiramente conhecer este antigo gênero literário, que nasce na Idade Antiga e atravessa os séculos, até chegar à atualidade. Dessa forma, coube à primeira parte do trabalho definir o conceito de fábula, elencar as suas características e compreender a sua estrutura, partindo dos modelos apresentados pelos fabulistas canônicos Esopo, Fedro e La Fontaine, para depois passarmos à produção brasileira, representada pelos escritores Monteiro Lobato e Millôr Fernandes. Após termos estabelecido o quadro de requisitos para entender como esse gênero literário se constitui, passamos a tratar das fábulas atuais de Bueno e contrastá-las com a fábula tradicional, visando mostrar, com isso, as diferenças que despontam: quais características conservam, quais são modificadas e até renovadas. Com efeito, como resultado da pesquisa pudemos obter, a partir das comparações e das análises feitas, a compreensão das transformações da fábula através dos tempos, e de como... (Resumo completo, clicar acesso eletrônico abaixo) / Abstract: In this work we propose study the 25 fables that compose the Wilson Bueno's book Cachorros do Céu (2005). First of all, we expose this literary genre, that begins at the Ancient Age, through the centuries, until the present. Therefore, the work begins, at its first part, defining the fable concept, listing its properties and understand its structure, based on the models presented by canonical fabulists Aesop, Phaedrus and La Fontaine, focalizing, after that, in the Brazilian's fable production represented by Monteiro Lobato and Millôr Fernandes. After defined the bases to understand how this literary genre is composed and works, we treat Bueno's current fables and contrast them with the traditional fable in order to show, therefore, the differences that emerge: what properties remain, which are modified and even renewed. Indeed, as a result of the research we were able to obtain, through comparisons and analysis, the comprehension... (Complete abstract click electronic access below) / Mestre
|
79 |
O ensino da leitura do gênero fábula: um recurso funcional no ensino da Língua PortuguesaAraújo, Betânia Ferreira de 09 June 2017 (has links)
Submitted by Fernando Souza (fernandoafsou@gmail.com) on 2017-09-20T15:58:15Z
No. of bitstreams: 1
Bel definitiva e final -Dissertação Banca 2017.pdf: 1721236 bytes, checksum: efa24624889903aada85c4389a18f11d (MD5) / Made available in DSpace on 2017-09-20T15:58:15Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Bel definitiva e final -Dissertação Banca 2017.pdf: 1721236 bytes, checksum: efa24624889903aada85c4389a18f11d (MD5)
Previous issue date: 2017-06-09 / Currently, there is a consensus that, in the learning process of reading and writing, the
activity carried out by the teacher must be supported by social practices. For this, the
teacher should have the diversity of textual genres present in society. Freire (1987)
argued that the contents of socially circulating texts are not disconnected fragments of
totality, but a world of knowledge expressed, often through popular knowledge, in
defending the contextualization of the teaching of the mother tongue (reading and
writing). Much of the linguistic research shows that the child, who has contact with
literature at an early age, benefits in many ways, such as accumulating ideas and getting
close to the contact with the structure of writing by listening to the text itself. This work
aims to present a research on the process of reading through the fables genre, in the 4th
year of elementary school, to know the difficulties and to increase the critical capacity
of the students. This genre was chosen because it is a brief narrative, adequate for this
age group and demands a critical reflection. Theoretically, we rely on Marcuschi
(2008), Dolz and Schneuwly (2004), between others. The method used was the action
research (SEVERINO, 2007), which in addition to understanding the investigative
process, intends to intervene and modify the researched situation Methodologically, we
carried out evaluations on the reading capacity of 11 students from a public school in
the Municipality of Olinda - PE and we developed didactic sequences to increase
critical capacity. We seek to obtain as answer the contribution of the fable genre in the
development of reading and in the construction of the meaning of the text, seeking to
work the critical census of the teachers focusing on the implicit of the genre in question. / Atualmente, há um consenso que, no processo de aprendizagem de leitura e escrita, a
atividade realizada pelo professor deve ter como suporte as práticas sociais. Para isso, o
docente deve dispor da diversidade de gêneros textuais presentes na sociedade. Ao
defender a contextualização do ensino da língua materna (leitura e escrita), Freire
(1987) argumenta que os conteúdos dos textos que circulam socialmente não são
retalhos desconectados da totalidade, mas um mundo de conhecimentos expressos,
muitas vezes através do saber popular. Grande parte das pesquisas linguísticas mostra
que a criança, que tem contato com a literatura desde cedo, é beneficiada de várias
maneiras, como acumular ideias e aproximar-se do contato com a estrutura da escrita
pela própria escuta do texto. Esse trabalho tem como objetivo apresentar uma pesquisa
sobre o processo da leitura através do gênero fábulas, no 4º ano do ensino fundamental,
para conhecer as dificuldades e propiciar ampliação da capacidade crítica dos alunos.
Esse gênero foi escolhido por se tratar de uma narrativa breve, adequada para essa faixa
etária e que demanda por uma reflexão crítica. Teoricamente, apoiamo-nos em
Marcuschi (2008), Dolz e Schneuwly (2004), dentre outros. O método utilizado foi a
pesquisa-ação (SEVERINO, 2007), que além de compreender o processo investigativo,
visa intervir e modificar a situação pesquisada Metodologicamente, realizamos
avaliações sobre a capacidade leitora de 11 alunos de uma escola pública, no Município
de Olinda-PE e desenvolvemos sequências didáticas para ampliarmos a capacidade
crítica. Buscamos obter como resposta a contribuição do gênero fábula no
desenvolvimento da leitura e na construção do sentido do texto, procurando trabalhar o
censo crítico dos docentes focando no implícito do gênero em questão.
|
80 |
A Biblioteca do Pseudo Apolodoro e o estatuto da mitografia / The Pseudo-Apollodorus' library and the status of mythographyCabral, Luiz Alberto Machado, 1959- 24 August 2018 (has links)
Orientador: Flávio Ribeiro de Oliveira / Tese (doutorado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-08-24T03:35:20Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Cabral_LuizAlbertoMachado_D.pdf: 1547375 bytes, checksum: a0b009115fe122a26f2169fba6f1742b (MD5)
Previous issue date: 2013 / Resumo: A Biblioteca é um compêndio em Grego antigo de mitos e lendas heroicas dispostos em três livros e foi denominado "a mais valiosa obra mitográfica dos tempos antigos que chegou até nós", mas não se sabe absolutamente quem é o seu autor. A obra que temos em mãos é atribuída a Apolodoro, o Gramático, ou seja, Apolodoro de Atenas, um erudito do século II a. C. e autor da obra Sobre os Deuses (Perì Theôn). O texto que possuímos, no entanto, menciona um autor romano, o cronista Cástor, um contemporâneo de Cícero do século I a. C. Os eruditos que se seguiram a Fócio se equivocaram na atribuição da obra. Uma vez que Apolodoro de Atenas não poderia ter escrito a obra, o autor da Biblioteca é convencionalmente denominado o "Pseudo Apolodoro" por aqueles que almejam ser estritamente precisos. As referências tradicionais mencionam apenas "a Biblioteca e Epítome". Sua primeira menção na literatura grega ocorre em 858 d. C. pelo erudito bizantino Fócio, que teve acesso à obra na íntegra, tal como ele menciona no seu "relato de livros lidos", que ela continha histórias dos heróis da Guerra de Troia e dos nóstoi (Retornos) que faltam nos manuscritos que restaram. Infelizmente, a Biblioteca chegou-nos incompleta. Nos manuscritos ela se encontra indivisa, mas por convenção, foi dividida em três livros. Parte do Livro III, que é interrompido abruptamente no meio das aventuras de Teseu, foi perdida. No século XII d. C., no entanto, John Tzetzes possuía o texto completo, e em 1885, R. Wagner constatou que um manuscrito da Biblioteca do Vaticano, que continha trechos de uma obra de Tzetzes, continha também um longo trecho resumido, extraído de todo o conteúdo da Biblioteca, incluindo o seu final perdido. Essa versão resumida (ou epítome) é conhecida atualmente como Epítome do Vaticano. Coincidentemente, poucos anos depois, A. Papadopoulos-Kerameus descobriu em Jerusalém um manuscrito que continha um conjunto de excertos resumidos, todos do Livro III e da parte conhecida apenas pela epítome de Tzetzes. Este manuscrito ficou conhecido como Epítome Sabaítica (devido ao monastério de São Sabbas, onde o manuscrito foi descoberto); Portanto, embora a Biblioteca tenha sido impressa pela primeira vez em uma edição moderna em 1555, foi somente com a edição de R. Wagner, de 1894, que tivemos acesso ao texto completo, ou pelo menos próximo disso. Estas duas epítomes são inestimáveis para nós por serem nossos únicos testemunhos da parte do livro que se perdeu e foram compostas em tempos diferentes, por diferentes eruditos ou copistas, e quando são contrastadas, nem sempre conservam o mesmo material ou detalhe. Este é o motivo pelo qual escolhemos traduzir uma versão combinada delas, criada por J. G. Frazer, que une as duas epítomes para criar um relato mais completo e coerente. Em nossa tradução da obra, tentamos manter a clareza e a objetividade sem pretender "embelezar", quando nosso autor não teve a intenção de fazê-lo. Compilada fielmente, embora de maneira acrítica, a partir das melhores fontes literárias disponíveis para o Pseudo Apolodoro, em sua época, a importância da Biblioteca deriva sobretudo da fidelidade com a qual ele reproduz ou resume os relatos de escritores cujas obras nos são acessíveis e nos inspira a aceitar suas afirmações também com relação a outros autores, cujos escritos desapareceram. Daí a extrema importância documental desse livro como um registro meticuloso sobre o que os gregos acreditavam a respeito da origem do mundo e da antiga história de sua raça, pois é o único testemunho de tradições perdidas de que dispomos. Os relatos breves e desprovidos de adornos dos mitos na Biblioteca levaram alguns comentadores a sugerir que mesmos as suas seções completas são um resumo de uma obra perdida. / Resumo: A Biblioteca é um compêndio em Grego antigo de mitos e lendas heroicas dispostos em três livros e foi denominado "a mais valiosa obra mitográfica dos tempos antigos que chegou até nós", mas não se sabe absolutamente quem é o seu autor. A obra que temos em mãos é atribuída a Apolodoro, o Gramático, ou seja, Apolodoro de Atenas, um erudito do século II a. C. e autor da obra Sobre os Deuses (Perì Theôn). O texto que possuímos, no entanto, menciona um autor romano, o cronista Cástor, um contemporâneo de Cícero do século I a. C. Os eruditos que se seguiram a Fócio se equivocaram na atribuição da obra. Uma vez que Apolodoro de Atenas não poderia ter escrito a obra, o autor da Biblioteca é convencionalmente denominado o "Pseudo Apolodoro" por aqueles que almejam ser estritamente precisos. As referências tradicionais mencionam apenas "a Biblioteca e Epítome". Sua primeira menção na literatura grega ocorre em 858 d. C. pelo erudito bizantino Fócio, que teve acesso à obra na íntegra, tal como ele menciona no seu "relato de livros lidos", que ela continha histórias dos heróis da Guerra de Troia e dos nóstoi (Retornos) que faltam nos manuscritos que restaram. Infelizmente, a Biblioteca chegou-nos incompleta. Nos manuscritos ela se encontra indivisa, mas por convenção, foi dividida em três livros. Parte do Livro III, que é interrompido abruptamente no meio das aventuras de Teseu, foi perdida. No século XII d. C., no entanto, John Tzetzes possuía o texto completo, e em 1885, R. Wagner constatou que um manuscrito da Biblioteca do Vaticano, que continha trechos de uma obra de Tzetzes, continha também um longo trecho resumido, extraído de todo o conteúdo da Biblioteca, incluindo o seu final perdido. Essa versão resumida (ou epítome) é conhecida atualmente como Epítome do Vaticano. Coincidentemente, poucos anos depois, A. Papadopoulos-Kerameus descobriu em Jerusalém um manuscrito que continha um conjunto de excertos resumidos, todos do Livro III e da parte conhecida apenas pela epítome de Tzetzes. Este manuscrito ficou conhecido como Epítome Sabaítica (devido ao monastério de São Sabbas, onde o manuscrito foi descoberto); Portanto, embora a Biblioteca tenha sido impressa pela primeira vez em uma edição moderna em 1555, foi somente com a edição de R. Wagner, de 1894, que tivemos acesso ao texto completo, ou pelo menos próximo disso. Estas duas epítomes são inestimáveis para nós por serem nossos únicos testemunhos da parte do livro que se perdeu e foram compostas em tempos diferentes, por diferentes eruditos ou copistas, e quando são contrastadas, nem sempre conservam o mesmo material ou detalhe. Este é o motivo pelo qual escolhemos traduzir uma versão combinada delas, criada por J. G. Frazer, que une as duas epítomes para criar um relato mais completo e coerente. Em nossa tradução da obra, tentamos manter a clareza e a objetividade sem pretender "embelezar", quando nosso autor não teve a intenção de fazê-lo. Compilada fielmente, embora de maneira acrítica, a partir das melhores fontes literárias disponíveis para o Pseudo Apolodoro, em sua época, a importância da Biblioteca deriva sobretudo da fidelidade com a qual ele reproduz ou resume os relatos de escritores cujas obras nos são acessíveis e nos inspira a aceitar suas afirmações também com relação a outros autores, cujos escritos desapareceram. Daí a extrema importância documental desse livro como um registro meticuloso sobre o que os gregos acreditavam a respeito da origem do mundo e da antiga história de sua raça, pois é o único testemunho de tradições perdidas de que dispomos. Os relatos breves e desprovidos de adornos dos mitos na Biblioteca levaram alguns comentadores a sugerir que mesmos as suas seções completas são um resumo de uma obra perdida. / Abstract: The Bibliotheke is an ancient Greek compendium of myths and heroic legends, arranged in three books and it has been called "the most valuable mythographical work that has come down from ancient times", but his author is completely unknown to us. The work has come down to us attributed to Apollodorus the Grammarian, that is, Apollodorus of Athens, a second-century BC scholar and author of On the Gods (Peri Theon). The text that we possess, however, cites a Roman author: Castor the Annalist, a contemporary of Cicero in the 1st century BC. The mistaken attribution was made by scholars from Photius onwards. Since for chronological reasons Apollodorus of Athens could not have written the book, the author of the Bibliotheke is conventionally called the "Pseudo-Apollodorus" by those wishing to be scrupulously correct. Traditional references simply instance "the Library and Epitome". The first mention of the work in the Greek literature is in AD 858 by the Byzantine scholar Photius, who had the full work before him, as he mentions in his "account of books read" that it contained stories of the heroes of the Trojan War and the nostoi, missing in surviving manuscripts. Unfortunately the Bibliotheca has come down to us incomplete. It is undivided in the manuscripts but conventionally divided in three books. Part of the third book, which breaks off abruptly in the middle of Theseus' adventures, has been lost. In the twelfth century AD, however, John Tzetzes, had a complete text too, and in 1885 R. Wagner realized that a manuscript in the Vatican Library containing excerpts of some Tzetzes' work also contained large abridged excerpts drawn from across the whole of the Bibliotheke - including the lost ending. This abridged version (or epitome) is known as the Vatican Epitome. Coincidentally, a few years later, A. Papadopoulos-Kerameus discovered in Jerusalem a manuscript that contained another set of abridged excerpts, all from the third book and the portion known only from Tzetzes' epitome. This became known as the Sabbaitic Epitome (from the monastery of St. Sabbas, where the manuscript was discovered); Thus, although the Bibliotheke was first printed in a modern edition in 1555, it was only with Wagner's edition of 1894 the we had a complete, or at least nearly complete, text. The two epitomes are invaluable for us because they are our witness to the last part of the book and were made at different times by different copyists and scholars, and when they overlap they do not always preserve the same material or detail. That is the reason why we have chosen to translate a combined version of them, created by J. G. Frazer; with stitches the separate epitomes together to create a fuller and more connect account. In our translation of the work we have tried to be clear and straightforward, without "prettying up" our author into something he is not. Compiled faithfully, if uncritically, from the best literary sources open to the Pseudo- Apollodorus, the Bibliotheke debt its importance above all to the fidelity with which he reproduced or summarized the accounts of writers whose works are accessible to us and inspires us with confidence in accepting his statements concerning others whose writings are lost. Hence his book possesses a documentary value as an accurate record of what the Greeks in general believed about the origin and early history of the world and of their race. The brief and unadorned accounts of myth in the Bibliotheca have led some commentators to suggest that even its complete sections are an epitome of a lost work. / Abstract: The Bibliotheke is an ancient Greek compendium of myths and heroic legends, arranged in three books and it has been called "the most valuable mythographical work that has come down from ancient times", but his author is completely unknown to us. The work has come down to us attributed to Apollodorus the Grammarian, that is, Apollodorus of Athens, a second-century BC scholar and author of On the Gods (Peri Theon). The text that we possess, however, cites a Roman author: Castor the Annalist, a contemporary of Cicero in the 1st century BC. The mistaken attribution was made by scholars from Photius onwards. Since for chronological reasons Apollodorus of Athens could not have written the book, the author of the Bibliotheke is conventionally called the "Pseudo-Apollodorus" by those wishing to be scrupulously correct. Traditional references simply instance "the Library and Epitome". The first mention of the work in the Greek literature is in AD 858 by the Byzantine scholar Photius, who had the full work before him, as he mentions in his "account of books read" that it contained stories of the heroes of the Trojan War and the nostoi, missing in surviving manuscripts. Unfortunately the Bibliotheca has come down to us incomplete. It is undivided in the manuscripts but conventionally divided in three books. Part of the third book, which breaks off abruptly in the middle of Theseus' adventures, has been lost. In the twelfth century AD, however, John Tzetzes, had a complete text too, and in 1885 R. Wagner realized that a manuscript in the Vatican Library containing excerpts of some Tzetzes' work also contained large abridged excerpts drawn from across the whole of the Bibliotheke - including the lost ending. This abridged version (or epitome) is known as the Vatican Epitome. Coincidentally, a few years later, A. Papadopoulos-Kerameus discovered in Jerusalem a manuscript that contained another set of abridged excerpts, all from the third book and the portion known only from Tzetzes' epitome. This became known as the Sabbaitic Epitome (from the monastery of St. Sabbas, where the manuscript was discovered); Thus, although the Bibliotheke was first printed in a modern edition in 1555, it was only with Wagner's edition of 1894 the we had a complete, or at least nearly complete, text. The two epitomes are invaluable for us because they are our witness to the last part of the book and were made at different times by different copyists and scholars, and when they overlap they do not always preserve the same material or detail. That is the reason why we have chosen to translate a combined version of them, created by J. G. Frazer; with stitches the separate epitomes together to create a fuller and more connect account. In our translation of the work we have tried to be clear and straightforward, without "prettying up" our author into something he is not. Compiled faithfully, if uncritically, from the best literary sources open to the Pseudo- Apollodorus, the Bibliotheke debt its importance above all to the fidelity with which he reproduced or summarized the accounts of writers whose works are accessible to us and inspires us with confidence in accepting his statements concerning others whose writings are lost. Hence his book possesses a documentary value as an accurate record of what the Greeks in general believed about the origin and early history of the world and of their race. The brief and unadorned accounts of myth in the Bibliotheca have led some commentators to suggest that even its complete sections are an epitome of a lost work. / Doutorado / Linguistica / Doutor em Linguística
|
Page generated in 0.035 seconds