Spelling suggestions: "subject:"fronteira"" "subject:"fronteiras""
71 |
Fronteira, identidade, narrativa: tradição e tradução em Sérgio FaracoKahmann, Andrea Cristiane January 2006 (has links)
Este trabalho de pesquisa tem o escopo de abordar a produção literária de Sergio Faraco, adentrando ao estudo de fronteiras e de suas implicações nas esferas antropológica, cultural e identitária, valendo-se de ferramentas dos Estudos Culturais e dos Estudos de Tradução. Partiu-se de um duplo viés e considerou-se, especialmente, o enfoque na tradição, que Faraco leva a cabo na sua produção como contista, e na tradução, feita a partir da obra de Mario Arregui, escritor uruguaio com quem o alegretense manteve uma amizade de quase quatro anos, documentada nas cartas trocadas durante o período. Entrementes, visando a estabelecer o debate sobre a literatura dos gaúchos, propôs-se uma análise sobre os influxos platinos no sistema literário sul-riograndense, atentando para a oposição / aproximação do personagem gaúcho sul-rio-grandense com relação ao seu Outro castelhano e desvelando as construções de planos simbólicos de referência. Pretendeu-se, pois, abordar a (re)absorção da tradição da gauchidade, amparada no resgate memorialístico que acabou por renovar o regionalismo sul-rio-grandense e que teve em Sergio Faraco um de seus expoentes mais consideráveis. Foram abordados os contos que constroem o Outro platino não mais como inimigo, e sim como mais um pobre marginado buscando sobreviver ao interstício. Da mesma forma, os dois livros que Sergio Faraco traduziu de Mario Arregui deixam entrever o engajamento de pôr na ordem do dia as semelhanças entre os seres humanos de um e outro lado da fronteira. Mais do que mera reprodução do Outro em língua vernácula ou um processo de tradução cultural, o acolhimento dos platinos, por parte de Faraco, ilustra a disposição de trazer ao debate as semelhanças narrativas, culturais e ideológicas que voltam a unir esse pampa, outrora sem alambrado. Nessa trilha, empregou-se a metodologia comparatista, dispondo de uma organização inferencial dedutiva e partindo-se de postulados gerais rumo ao particular. Além de suprir uma lacuna na produção acadêmica, que tão pouco tem abordado esse importante escritor e tradutor, espera-se estar contribuindo para o estudo de fronteiras na literatura e do contrabando de imaginários, incitando novos temas em face das teorias críticas latino-americanas. / Este trabajo tiene el objetivo de llevar a cabo un abordaje sobre la producción literaria de Sergio Faraco, ingresando al estudio de fronteras y de sus implicaciones ante las esferas antropológica, cultural e identitaria. Serán consideradas, para tanto, herramientas de Estudios Culturales y de Estudios de Traducción. Se ha partido de una doble mirada y se ha considerado, especialmente, la importancia de la tradición, que Faraco deja entrever en su producción como cuentista, y en la traducción que hace de Mario Arregui, escritor uruguayo con quien el brasileño mantuvo una amistad de casi cuatro años y que sigue documentada en las cartas que intercambiaron en el periodo. Mientras tanto, buscando establecer el debate sobre la literatura de los gauchos, se propone un análisis sobre los influjos platinos en el sistema literario de Rio Grande do Sul, centrando las atenciones en la oposición / acercamiento del personaje gaucho brasileño con su Otro castellano y desvelando las construcciones de planos simbólicos de referencia. Se ha pretendido, pues, abordar la (re)absorción de la tradición gaucha, basada en el rescate de la memoria, que ha terminado de renovar el regionalismo de Rio Grande do Sul y que ha encontrado en Sergio Faraco uno de sus exponentes más decisivos. Han sido considerados los cuentos en que el Otro platino no vuelve a aparecer como enemigo, sino como un pobre orillero más, buscando sobrevivir a la frontera. De igual modo, los dos libros de Mario Arregui que Sergio Faraco ha traducido dejan entrever el compromiso de poner en discusión las semejanzas entre los seres humanos de uno y otro lado de la frontera. Es más que una simple reproducción del Otro en lengua portuguesa o que un proceso de traducción cultural: la acogida de los platinos por parte de Faraco ilustra el intento de poner en pauta el acercamiento narrativo, cultural e ideológico que une a esa pampa antes sin alambrado. De ese modo, se ha empleado la metodología comparatista, disponiendo de una organización de inferencia deductiva y partiendo de postulados generales hacia lo particular. Además de suplir un hueco en la producción académica, que muy poco ha elaborado sobre ese importante escritor y traductor, se espera estar contribuyendo para el estudio de las fronteras en la literatura y del contrabando de imaginarios, promoviendo nuevos temas frente a las teorías críticas latinoamericanas.
|
72 |
Fronteira, identidade, narrativa: tradição e tradução em Sérgio FaracoKahmann, Andrea Cristiane January 2006 (has links)
Este trabalho de pesquisa tem o escopo de abordar a produção literária de Sergio Faraco, adentrando ao estudo de fronteiras e de suas implicações nas esferas antropológica, cultural e identitária, valendo-se de ferramentas dos Estudos Culturais e dos Estudos de Tradução. Partiu-se de um duplo viés e considerou-se, especialmente, o enfoque na tradição, que Faraco leva a cabo na sua produção como contista, e na tradução, feita a partir da obra de Mario Arregui, escritor uruguaio com quem o alegretense manteve uma amizade de quase quatro anos, documentada nas cartas trocadas durante o período. Entrementes, visando a estabelecer o debate sobre a literatura dos gaúchos, propôs-se uma análise sobre os influxos platinos no sistema literário sul-riograndense, atentando para a oposição / aproximação do personagem gaúcho sul-rio-grandense com relação ao seu Outro castelhano e desvelando as construções de planos simbólicos de referência. Pretendeu-se, pois, abordar a (re)absorção da tradição da gauchidade, amparada no resgate memorialístico que acabou por renovar o regionalismo sul-rio-grandense e que teve em Sergio Faraco um de seus expoentes mais consideráveis. Foram abordados os contos que constroem o Outro platino não mais como inimigo, e sim como mais um pobre marginado buscando sobreviver ao interstício. Da mesma forma, os dois livros que Sergio Faraco traduziu de Mario Arregui deixam entrever o engajamento de pôr na ordem do dia as semelhanças entre os seres humanos de um e outro lado da fronteira. Mais do que mera reprodução do Outro em língua vernácula ou um processo de tradução cultural, o acolhimento dos platinos, por parte de Faraco, ilustra a disposição de trazer ao debate as semelhanças narrativas, culturais e ideológicas que voltam a unir esse pampa, outrora sem alambrado. Nessa trilha, empregou-se a metodologia comparatista, dispondo de uma organização inferencial dedutiva e partindo-se de postulados gerais rumo ao particular. Além de suprir uma lacuna na produção acadêmica, que tão pouco tem abordado esse importante escritor e tradutor, espera-se estar contribuindo para o estudo de fronteiras na literatura e do contrabando de imaginários, incitando novos temas em face das teorias críticas latino-americanas. / Este trabajo tiene el objetivo de llevar a cabo un abordaje sobre la producción literaria de Sergio Faraco, ingresando al estudio de fronteras y de sus implicaciones ante las esferas antropológica, cultural e identitaria. Serán consideradas, para tanto, herramientas de Estudios Culturales y de Estudios de Traducción. Se ha partido de una doble mirada y se ha considerado, especialmente, la importancia de la tradición, que Faraco deja entrever en su producción como cuentista, y en la traducción que hace de Mario Arregui, escritor uruguayo con quien el brasileño mantuvo una amistad de casi cuatro años y que sigue documentada en las cartas que intercambiaron en el periodo. Mientras tanto, buscando establecer el debate sobre la literatura de los gauchos, se propone un análisis sobre los influjos platinos en el sistema literario de Rio Grande do Sul, centrando las atenciones en la oposición / acercamiento del personaje gaucho brasileño con su Otro castellano y desvelando las construcciones de planos simbólicos de referencia. Se ha pretendido, pues, abordar la (re)absorción de la tradición gaucha, basada en el rescate de la memoria, que ha terminado de renovar el regionalismo de Rio Grande do Sul y que ha encontrado en Sergio Faraco uno de sus exponentes más decisivos. Han sido considerados los cuentos en que el Otro platino no vuelve a aparecer como enemigo, sino como un pobre orillero más, buscando sobrevivir a la frontera. De igual modo, los dos libros de Mario Arregui que Sergio Faraco ha traducido dejan entrever el compromiso de poner en discusión las semejanzas entre los seres humanos de uno y otro lado de la frontera. Es más que una simple reproducción del Otro en lengua portuguesa o que un proceso de traducción cultural: la acogida de los platinos por parte de Faraco ilustra el intento de poner en pauta el acercamiento narrativo, cultural e ideológico que une a esa pampa antes sin alambrado. De ese modo, se ha empleado la metodología comparatista, disponiendo de una organización de inferencia deductiva y partiendo de postulados generales hacia lo particular. Además de suplir un hueco en la producción académica, que muy poco ha elaborado sobre ese importante escritor y traductor, se espera estar contribuyendo para el estudio de las fronteras en la literatura y del contrabando de imaginarios, promoviendo nuevos temas frente a las teorías críticas latinoamericanas.
|
73 |
Essequibo : percepção venezuelana sobre o litígio territorial, 1966-2012Vasconcelos, Severina Abreu January 2014 (has links)
A questão Essequibo tem sido assunto de pauta na política externa da Venezuela, desde o séc. XIX, quando foi assinado o Laudo de Paris, em 1899, por aquele país e pela então Guiana Britânica, como forma de dar solução à disputa fronteiriça entre as duas nações. No transcorrer da primeira metade do séc. XX, o problema persistiu como uma agenda aberta, dada a dificuldade de se estabelecer negociações eficazes com os britânicos, em função da instabilidade política e alternância de poder entre caudilhos e ditadores militares. Com a divulgação do Memorandum Mallet-Prevost, no final da primeira metade do séc. passado, a Venezuela passou a insistir pela anulação do Laudo, em decorrência de denúncias apontadas no Memorandum . Só após a democratização do país, no início dos anos 60, o assunto passou a ser pauta de negociações entre chanceleres das duas nações. Assunto que se tornou mais persistente com a proximidade da independência da Guiana, quando a Venezuela sela o Acuerdo de Ginebra, com o propósito de resolver a pendência fronteiriça no âmbito das comissões mistas, criadas sob os auspícos da ONU. Foi uma época de intensificação de propaganda pró-Essequibo na Venezuela, levando a região reclamada a constar, inclusive, no mapa venezuelano como zona en reclamación. No entanto, dada a conjuntura política na Guiana, decorrente da polarização ideológica entre o People’s Progressive Party – PPP – e o People´s National Congress – PNC –, a questão pouco progrediu, mesmo com a assinatura do Protocolo de Puerto España, em 1970, como previa o Acuerdo. O instituto do buen oficiante, como mediador proposto pela ONU, não impediu, tampouco, ações armadas contra o território guianense. Quadro este que permaneceu assim até o início da Era Chávez, quando o bolivarianismo e sua ideologia transnacionalista levou a Venezuela a aproximar-se de país latinos e caribenhos, incluindo a Guiana. Porém, concomitante ao andamento da agenda bolivariana, grupos pró-Essequibo, de ideologia nacionalista, constituídos por muitos membros da oposição à política chavista, passaram a propalar a conquista da região reclamada, numa clara evidência de que a questão Essequibo é parte de uma agenda persistentemente aberta, podendo ser utilizada por diferentes forças políticas da República Bolivariana de Venezuela contra a Guiana. / Essequibo has been a subject of discussion in Venezuela’s policy, since the 19th century, when the Award of Paris was signed in 1899 by that country and also by British Guiana, to solve the border dispute between the two nations. In the first half of the 20th century, the problem persisted as an open question, because of the difficulties to establish effective negotiations with the British, due to political instablility and alternation of power between the military dictators and the warlords. With the release of the Memorandum Mallet- Prevost, at the end of the past first half century, Venezuela insisted on cancelling the award because of complaints which there were in the Memorandum . Only after the democratization of the country in the early 60’s, the situation started with the negotiation between the foreign ministers of both nations, and it became more persistent with the proximity of Guyana’s independence. At that time Venezuela had sealed the “Acuerdo de Ginebra”, in order to solve the border problems with the mixed commissions created under the auspices of the UN. In Venezuela they started an intensified propaganda pro Essequibo, requiring the claimed area to be included in the Venezuelan map as “Zona en Reclamacíon”. However, because of the political situation in Guyana, due to the polarization between the People’s Progressive Party – PPP – and the National People’s Congress – PNC – the situation did not improve, even with the signing of the Port of Spain Protocol, in 1970. The Institute Buen Oficiante, proposed by the UN as a mediator, could not stop armed actions against the Guyanese territory. Remaining like that until the beginning of Chávez era when the bolivarism and his transnationalist ideology led Venezuela to approach the Latin and Caribbean countries, including Guyana. The groups pro Essequibo with a nationalist ideology, formed by the members of political opposition to Chávez, began to spread ideas of conquest of that claimed area, showing that Essequibo is a question of discussion and which can be used by different political forces of the Bolivian Republic of Venezuela against Guyana.
|
74 |
Mídia e fronteira : jornais locais em Uruguaiana-Libres e Livramento-RiveraMuller, Karla Maria January 2003 (has links)
Este estudo tem como temática a comunicação de fronteira. A pesquisa parte de uma análise sócio-histórica do contexto, observando os agentes fronteiriços, entre eles, as fontes de informação, os leitores dos jornais, os produtores das notícias, as instituições midiáticas e seu produto - o jornal impresso local. A fronteira se faz presente no cotidiano dos habitantes das áreas de divisa entre os territórios do Extremo Sul da América Latina, nas margens de contato do Brasil com a Argentina e com o Uruguai. O fenômeno fronteira influencia os fazeres e os dizeres do homem local, podendo ser verificado nas falas, nos textos, nas manifestações culturais, esportivas e políticas, entre outras. A mídia, por sua vez, passa a desempenhar um papel preponderante no sentido de reforçar, criar e definir esta fronteira dentro da vida das comunidades de Uruguaiana, Paso de Los Libres, Santana do Livramento e Rivera. O núcleo da pesquisa constituiu-se no fenômeno fronteira, sendo que o estudo está focado nos jornais locais, que, através dos modos e das estratégias de operação adotados, afirmam-se como instrumentos fundamentais para estimular as interações que passam a ser estabelecidas entre os habitantes de um e de outro lado da linha divisória. Organizou-se a análise em dois eixos principais - a fronteira e o fronteiriço - nos textos dos periódicos O Jornal de Uruguaiana, El Interior, A Platéia e Norte.
|
75 |
Rádio de fronteira : da cultura local ao espaço globalRaddatz, Vera Lucia Spacil January 2009 (has links)
As práticas socioculturais, entendidas como processos sociais, ao serem analisadas, muito nos dizem a respeito de um determinado grupo. Os espaços de fronteiras nacionais são ricos em elementos constitutivos de uma cultura local, construída e sustentada pelos sujeitos e reforçada pelas instituições inseridas neste meio. O rádio FM de fronteira está acompanhando o fluxo das transformações proporcionadas pelas novas tecnologias. Hoje somos cidadãos do mundo e já não temos uma identidade, mas identidades. Ao ingressar na web, o rádio não só ampliou sua audiência como reafirmou seu papel de difundir as representações das práticas culturais da região da fronteira no espaço virtual. O objetivo desta tese é analisar como as práticas socioculturais da região estão sendo representadas na programação de quatro emissoras: RCC FM Santana do Livramento-Rivera (Brasil-Uruguai), Rádio 96 FM, Uruguaiana-Libres (Brasil-Argentina), Amambay FM, Ponta Porã-Pedro Juan Caballero (Brasil-Paraguai) e Transamérica Hits, Corumbá-Puerto Quijarro (Brasil-Bolívia). / The sociocultural practical, understood as social processes, when being analysed, much in say them regarding one definitive group. The spaces of national borders are rich in constituent elements of a culture local, constructed and supported for the citizens and strengthened for the inserted institutions in this way. The FM radio of border is following the flow of the proportionate transformations for the new technologies. Today we are citizens of the world and already we do not have an identity, but identities. When entering web, the radio not only extended its hearing as it reaffirmed its paper to spread out the practical representations of the cultural ones of the region of the border in the virtual space. The objective of this thesis is to analyse as the sociocultural practical of the border are represented in the programming of four broadcasting: RCC FM, Santana do Livramento-Rivera (Brazil- Uruguay), 96 FM Radio, Uruguaiana-Libres (Brazil-Argentina), Amambay FM, Ponta Porã- Peter Juan Caballero (Brazil-Paraguay) and Transamerica Hits, Corumba-Puerto Quijarro (Brazil-Bolivia).
|
76 |
As pinturas rupestres da área arqueológica Vale do Catimbau Buíque, Pernambuco: estudo das fronteiras gráficas de passagemJosé Neves Barbosa, Ricardo January 2007 (has links)
Made available in DSpace on 2014-06-12T15:05:02Z (GMT). No. of bitstreams: 2
arquivo2365_1.pdf: 9143551 bytes, checksum: fabc02698ac3d30c52748757bf5e833d (MD5)
license.txt: 1748 bytes, checksum: 8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33 (MD5)
Previous issue date: 2007 / Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico / A presente dissertação tem como objetivo confirmar a presença das fronteiras gráficas
de passagem no Vale do Catimbau, unidade de conservação do Parque Nacional do
Catimbau, Buíque PE., bem como vincular as pinturas rupestres contidas na face oeste
da Serra do Coqueiro aos grupos migrantes, originários da Serra da Capivara.O Vale do
Catimbau situa-se a meio caminho de duas importantes áreas arqueológicas: distante
576 km, a vôo de pássaro, do Parque Nacional Serra da Capivara PI, pólo da dispersão
da Tradição Nordeste; e a 210 km do Seridó RN / PB. O presente estudo pode
contribuir para esclarecer de que forma os grupos migrantes, pertencentes à Tradição
Nordeste de pintura rupestre, se deslocaram para a região do Seridó, utilizando o vale do
Moxotó, tributário esquerdo do Rio São Francisco, como via de acesso.A área
pesquisada situa-se numa zona de brejo que apresenta condições geoambientais mais
favoráveis à sobrevivência humana que as do entorno semi-árido. Provavelmente, o
micro clima serrano favoreceu a convergência étnica pré-histórica para a região,
redundando na diversidade gráfica local. Nesse contexto, o trabalho consistiu em
segregar as diferentes identidades gráficas num universo pictural muito heterogêneo.
Essas pinturas apresentam-se como um produto final fragmentário, realizadas ao longo
de um período não determinado; por esta razão, os resultados são apresentados sem
qualquer referência cronológica, ou seja, de forma atemporal.Como recurso
metodológico para demonstrar a existência das fronteiras gráficas de passagem bem
como dimensionar as áreas gráficas dos respectivos grupos optou-se pelo estudo da
distribuição espacial dos sítios arqueológicos com pinturas pertencentes às Tradições
Nordeste e Agreste. Num segundo momento, para estabelecer a correlação cultural
pretendida, foram feitas analogias entre os acervos gráficos da Serra da Capivara e da
porção oeste da Serra do Coqueiro, particularmente das representações humanas em
suas dimensões: material, temática e apresentação gráfica. A área nuclear da pesquisa
compreende as duas faces da Serra do Coqueiro, os estudos realizados nessas áreas
confirmaram a hipótese: a porção leste da serra corresponde à área gráfica da Tradição
Agreste; a face oeste corresponde à área gráfica da Tradição Nordeste. Os estudos
também indicaram as áreas ampliadas de atuação gráfica (hipotética área gráfica) dos
respectivos grupos autores.A verificação da ocorrência de sítios que compartilham o
mesmo horizonte gráfico em zonas muito mais amplas que a área nuclear do estudo
levou a incluir essas zonas como hipotéticas áreas gráficas. A hipotética área gráfica dos
grupos da Tradição Agreste se estende da face leste da Serra do Coqueiro até o Vale do
Ipanema. Na direção norte, esses grupos alcançaram a porção nordeste da Serra dos
Cariris Velhos, ocupando parte da região Agreste do atual Estado da Paraíba. Da porção
oeste da Serra do Coqueiro até o Vale do Moxotó, compreende a hipotética área gráfica
dos grupos da Tradição Nordeste. No sentido norte, esses grupos alcançaram a porção
noroeste da Serra dos Cariris Velhos, ocupando um páleo vale retrabalhado pelas águas
dos rios Piancó e Açu-Piranhas. No alto curso do Açu-Piranhas, do qual o rio Seridó é
tributário, foram identificadas pinturas típicas dessa tradição
|
77 |
Fronteiras étnicas e estratégias de reprodução social dos pomeranos no município de Espigão D'oeste em RondôniaSilva, Fábio Henrique Martins da, 69-99929-0655 19 December 2016 (has links)
Submitted by Divisão de Documentação/BC Biblioteca Central (ddbc@ufam.edu.br) on 2017-08-24T17:58:17Z
No. of bitstreams: 2
Reprodução Não Autorizada.pdf: 47716 bytes, checksum: 0353d988c60b584cfc9978721c498a11 (MD5)
license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) / Approved for entry into archive by Divisão de Documentação/BC Biblioteca Central (ddbc@ufam.edu.br) on 2017-08-24T17:58:37Z (GMT) No. of bitstreams: 2
Reprodução Não Autorizada.pdf: 47716 bytes, checksum: 0353d988c60b584cfc9978721c498a11 (MD5)
license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) / Made available in DSpace on 2017-08-24T17:58:37Z (GMT). No. of bitstreams: 2
Reprodução Não Autorizada.pdf: 47716 bytes, checksum: 0353d988c60b584cfc9978721c498a11 (MD5)
license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5)
Previous issue date: 2016-12-19 / This is a master's thesis in Sociology, where the strategy of maintaining and reproducing the ethnic identity of the Pomeranians from their ethnic borders is analyzed. The analyzes of the processes were based on theoretical studies, and research was also carried out from field studies on the main cultural features manifested by the Pomeranians living in the region considering the land, the family, the religion and the Pomeranian language, as the most Significant for our research. / A presente pesquisa visa analisar as estratégias de manutenção e reprodução da identidade étnica dos Pomeranos a partir das suas fronteiras étnicas. As análises sobre os processos partiram de estudos teóricos, também foi realizada pesquisa a partir de estudos de campo sobre os principais traços culturais manifestados pelos Pomeranos residentes na região, considerando a terra, a família, a religião e a língua pomerana como os traços culturais mais significativos para nossa pesquisa.
|
78 |
O parto na fronteira amazônica Brasil e Peru: etnografia sobre a assistência obstétrica no município de Benjamin Constant / Amazonas.Campos, Ana Maria de Melo, 97-99157-5234 27 February 2018 (has links)
Submitted by Divisão de Documentação/BC Biblioteca Central (ddbc@ufam.edu.br) on 2018-09-19T13:18:50Z
No. of bitstreams: 2
license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5)
dissertação enviada para biblioteca ANA MARIA DE MELLO CAMPOS.pdf: 2261869 bytes, checksum: ab800539eaaa00221a5429b4b2e2faad (MD5) / Approved for entry into archive by Divisão de Documentação/BC Biblioteca Central (ddbc@ufam.edu.br) on 2018-09-19T13:19:03Z (GMT) No. of bitstreams: 2
license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5)
dissertação enviada para biblioteca ANA MARIA DE MELLO CAMPOS.pdf: 2261869 bytes, checksum: ab800539eaaa00221a5429b4b2e2faad (MD5) / Made available in DSpace on 2018-09-19T13:19:03Z (GMT). No. of bitstreams: 2
license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5)
dissertação enviada para biblioteca ANA MARIA DE MELLO CAMPOS.pdf: 2261869 bytes, checksum: ab800539eaaa00221a5429b4b2e2faad (MD5)
Previous issue date: 2018-02-27 / CAPES - Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / This dissertation presents an ethnography on the medical-hospital assistance to pregnant women, Brazilian and Peruvian. The objective of this study was to describe the practices adopted by health professionals in the hospital during labor, delivery and postpartum in the period from 2015 to 2017. The construction of the research included bibliographical review, documentary research, semi-structured interviews and participant observation. Through these resources it was possible to understand and describe the current Public Health System in Benjamin Constant and Islandia; social relations between Brazilians and Peruvians; the relationships between health professionals and pregnant women in Benjamin Constant; the narratives of health professionals and women about childbirth. The study included a Brazilian pregnant woman and two Peruvian women who identified themselves as indigenous, and health professionals who worked in the Obstetric Ward of Benjamin Constant Hospital. I have pointed out two issues that I consider to be the main contributions of this work, the first one is that parturients do not know their rights and, therefore, most of the time do not recognize themselves as victims of obstetric violence; secondly, I have identified that professionals who work directly in the obstetrics wing, claim that they do not know about humanized labor, and doctors and nurses who would have more access to such knowledge do not put it into practice in the labor routine, especially due to prejudices rooted in the female body, their nationality, religion or ethnicity. A hegemonic conception of biomedicine that fragments the bodies and prioritizes the physical aspects prevails in the consultations. / Esta dissertação apresenta uma etnografia sobre a assistência médico-hospitalar às grávidas, brasileiras e peruanas. Teve como objetivo descrever as práticas adotadas pelos profissionais de saúde no hospital, durante o trabalho de parto, parto e pós-parto no período de 2015 a 2017. A construção da pesquisa abrangeu revisão bibliográfica, pesquisa documental, entrevistas semi-estruturadas e observação participante. Por meio desses recursos foi possível compreender e descrever o atual Sistema de Saúde Pública em Benjamin Constant e Islândia; as relações sociais entre brasileiros e peruanos; as relações entre os profissionais de saúde e as mulheres grávidas em Benjamin Constant; as narrativas dos profissionais de saúde e das mulheres sobre os partos. Participaram da pesquisa uma grávida brasileira e duas peruanas que se identificam como indígenas, e profissionais de saúde que atuaram na Ala Obstétrica do Hospital de Benjamin Constant. Evidenciei duas questões que considero como as principais contribuições deste trabalho, a primeira diz respeito ao fato de que as parturientes não conhecem seus direitos e, portanto, na maioria das vezes não se reconhecem como vítimas de violência obstétrica, em segundo, identifiquei que os profissionais que atuam diretamente na ala obstétrica alegam não ter conhecimentos sobre parto humanizado e os médicos e enfermeiros que, por sua vez, teriam mais acesso a tal conhecimento, não o colocam em prática na rotina laboral, especialmente devido aos preconceitos arraigados sobre o corpo feminino, sua nacionalidade, religião ou etnia.
|
79 |
Exploración de petróleo en el área de la nueva frontera Colombia - Nicaragua: aproximación geopolítica / Exploração de petróleo na área da nova fronteira Colômbia-Nicarágua: aproximação geopolíticaGinneth Pulido Gomez 12 May 2017 (has links)
As fronteiras são linhas imaginárias, foram desenhadas como resultado de vários processos sociais de índole política, econômica ou cultural. Geralmente são reconhecidas como áreas dinâmicas e de tensão, especialmente em territórios com herança colonial. Entre Colômbia e Nicarágua há uma tensão histórica da fronteira que envolve a solicitação do exercício de soberania tanto em uma área marinha quanto no arquipélago de San Andrés, Providencia e Santa Catarina, no Mar do Caribe. Tal impasse acabou resolvendo-se por uma delimitação feita através de uma sentença do Tribunal Internacional de Justiça de Haia, em 2012, como resultado de um processo de pouco mais de uma década, e que redefiniu a área suscetível de usufruto no mar em ambos os países. A bacia do Caribe ocidental, no âmbito de tensão da fronteira, posiciona-se como uma área de interesse do mercado global dado o progresso de ambos os países para abrir espaços para a concessão à exploração de hidrocarbonetos no mar a empresas não nacionais; vale lembrar que dentro da região encontra-se o Canal de Panamá, uma das vias de transporte de matérias-primas e mercadorias mais importantes do mundo, e um futuro segundo canal transoceânico que irá atravessar a parte sul da Nicarágua. A posição do petróleo no cenário global de energia, bem como em vários processos industriais, faz com que ocupe um lugar de destaque no sistema econômico contemporâneo e represente ainda um dos motores do modo de vida de uma grande parte da sociedade; a iminente diminuição das reservas resultou no desenvolvimento de técnicas de exploração para extração nas áreas mais profundas, incluindo o fundo do mar, tais explorações fora da costa são chamadas de offshore, e se apresentam como uma alternativa à crise do petróleo. A constante procura de recursos naturais, especialmente de petróleo em várias regiões do planeta tem se traduzido em diversas crises, com ênfase naquelas que geram grandes impactos socioambientais, tais como as mudanças climáticas e a devastação de ecossistemas locais que merecem uma abordagem geopolítica ambiental. O resultado desta pesquisa é dividida em duas partes, cada uma delas com dois capítulos, onde são abordadas as questões de soberania, fronteira, mercado global de petróleo e as posições da Colômbia e da Nicarágua ante a possibilidade de extrair petróleo na zona fronteiriça do mar. / Las fronteras son líneas imaginarias trazadas a partir del resultado de diferentes procesos sociales de índole político, económico o cultural. Generalmente son reconocidas como áreas dinâmicas de tensión, especialmente en territorios con herencias coloniales. Entre Colombia y Nicaragua há existido una histórica tensión fronteriza que incluye el interés por el ejercicio de soberanía en el archipiélago de San Andrés, Providencia y Santa Catalina, y en el área marítima subyacente, en el mar Caribe; dicha frontera fue delimitada por la Corte Internacional de Justicia de La Haya em 2012, como resultado de un proceso de un poco más de una década; lo que redefinió el área susceptible de usufructo en el mar, de ambos países. La cuenca del Caribe occidental, en este marco de tensión fronteriza se posiciona como área de interés del mercado global dado el avance de ambos países en abrir espacios a empresas no nacionales para la concesión de exploración/explotación de hidrocarburos en el mar; es importante considerar que en la región se localiza el canal de Panamá, una de las vías de transporte de mercancías y materias primas más importante del mundo, a la vez que se está gestando la construcción de un segundo canal transoceánico que atravesaría la zona sur de Nicaragua, ambos puntos de importancia geoestratégica del comercio global. El lugar del petróleo en el panorama energético global, hace que ocupe un lugar destacado en el sistema económico contemporáneo. La inminente disminución de las reservas de combustibles fósiles ha permitido el desarrollo de técnicas de exploración en áreas de mayor profundidad, que incluyen los lechos marinos, denominadas offshore, las cuales se presentan como alternativa a la crisis petrolera. En relación a lo anterior y dada la exhaustiva búsqueda de recursos naturales a lo largo de la historia, especialmente de petróleo, en áreas del planeta diversas, ha desencadenado diferentes crisis, entre ellos impactos socio-ambientales complejos, como el Cambio Climático y la devastación de ecosistemas locales, los cuales merecen un abordaje geopolítico ambiental. Esta investigación evidencia como el petróleo continua siendo un recurso estratégico a pesar de las recientes crisis de precio y disponibilidad, a su vez que demuestra que el interés binacional, tanto de Colombia como de Nicaragua, de entrar en el mercado offshore de producción de petróleo, de forma que el área de tensión binacional cobra importancia global. Los resultados de la investigación se presentan en dos partes en las cuales son tratados los asuntos de soberanía, frontera, mercado global y las posiciones de ambos países frente al mercado global de petróleo
|
80 |
Globalização, turismo de fronteira, identidade e planejamento da região internacional de Corumbá/MS / Globalization, tourism of the border, identity and planning of Corumbá/MS International RegionRoberto Ortiz Paixão 09 March 2006 (has links)
Este trabalho é uma contribuição teórico-metodológica aos estudos sobre o planejamento regional do turismo em áreas de fronteira, tendo como foco central da pesquisa a Região de Corumbá/MS, na fronteira do Brasil com a Bolívia. Esta região foi apreendida como um subespaço do espaço global, levando em conta seus processos histórico e econômico, bem como a natureza de sua fisiografia. A abordagem do objeto de estudo no campo teórico-metodológico partiu de uma conjuntura global para o plano regional, em seis capítulos. No primeiro capítulo delineia-se um panorama do período posterior à Segunda Guerra Mundial e os seus reflexos sobre a globalização, as fronteiras e a atividade turística. No segundo capítulo, a discussão passa a ser centrada na dinâmica das fronteiras e suas implicações para o turismo, com uma proposta de categorização de tipos de turismo nas áreas de fronteiras. No terceiro capítulo, são discutidas algumas experiências de planejamento regional em áreas de fronteiras sob o enfoque do turismo. O quarto e quinto capítulos voltam-se para a Região Internacional de Corumbá em seus mais variados aspectos, como a localização, a formação natural e os usos sociais, com ênfase ao turismo. O quinto capítulo trata do desenvolvimento do turismo na região em suas diferentes modalidades com destaque para o turismo de pesca. O sexto capítulo indica as perspectivas para a consolidação formal de uma região turístico-fronteiriça integrada, sob a tutela do Estado, o que se entende ser o caminho mais plausível para o desenvolvimento regional desta fronteira. Isso valida a hipótese de que os problemas existentes no setor turístico de Corumbá passam pela construção de uma Região Internacional de Planejamento envolvendo Ladário, Puerto Quijarro e Puerto Suarez. Finalmente, são apresentadas algumas diretrizes para essa construção. / This work is a theoretical-methodological contribution to the studies on regional tourism planning in border areas. The central focus of the research is the region of Corumbá, Mato Grosso do Sul state, on the Brazil-Bolivia border. The region of Corumbá has been recognized as a subspace of the global space, taking into consideration its historic and economic processes, as well as the nature of its physiography, the most remarkable feature of the regional identity. The approach to the study object in the theoretical-methodological field started out from a global conjuncture to the regional plan, in six chapters. The first chapter delineates a panorama of the period after the Second World War and its reflexes on globalization, the borders and tourism. In the second chapter, the axis of the discussion turns to the borders dynamic movement from the second half of last century and especially to the implications on tourism, with the suggestion of a categorization of different kinds of tourism in border areas. The third chapter discusses some experiences of regional planning in border areas, with greater attention to the cases related to tourism. The fourth and the fifth chapters refer to Corumbá International Region, in its varied aspects, such as location, delimitation, natural formation and social uses, with emphasis on tourism. The fifth chapter deals with tourism development in the region in its different modalities, with greater emphasis on fishing. The sixth chapter is the last one. It indicates the perspectives for a formal consolidation of an integrated tourism-border region, under the control of the state, which is understood as the most plausible way for this border\'s regional development. This validates the hypothesis according to which the socioeconomic problems of Corumbá should be faced in terms of the construction of an international region for planning, involving Ladário, Puerto Quijarro and Puerto Suarez. Finally, some directions for this construction are presented.
|
Page generated in 0.037 seconds