Spelling suggestions: "subject:"fyodor"" "subject:"fyodors""
111 |
Naught of words : a novelistic inquiry into the irrepressible quest for silence and emptiness /Porto, Lito Edward, January 2000 (has links)
Thesis (Ph. D.)--University of Texas at Austin, 2000. / Vita. Includes bibliographical references (leaves 271-277). Available also in a digital version from Dissertation Abstracts.
|
112 |
Poverty and power in the early works of DostoevskijSomerwil-Ayrton, Shirley Kathlyn. January 1988 (has links)
Thesis (doctoral)--University of Amsterdam, 1988. / Summary in Dutch. Includes bibliographical references (p. 235-239) and index.
|
113 |
Identidade nacional Russa na literatura de viagem de Dostoiévski e Herzen / Russian national identity in Dostoyevskys and Herzens travel literatureLorena Leite Miranda 04 August 2014 (has links)
Este trabalho tem por objetivo discutir o pensamento político de Dostoiévski a partir de uma comparação entre Notas de Inverno sobre Impressões de Verão (1863) ciclo de artigos reunindo as impressões do autor sobre sua primeira viagem à Europa, em 1862 e outro importante relato de viagem anterior ao de Dostoiévski, Cartas de França e Itália (1855), de Aleksandr Gertsen (Herzen). Estas duas obras, cujos autores ocupam posições bastante distintas dentre o espectro Ocidentalista-Eslavófilo do século XIX russo, contêm em germe as ideias políticas de ambos, sobretudo no que diz respeito à complexa relação Rússia-Ocidente. Entendo que cotejar Dostoiévski com um dos principais representantes de seus adversários ideológicos é um modo profícuo de problematizar, e assim melhor compreender, suas ideias políticas / The dissertation aims at discussing Dostoevsky\'s political thinking. This shall be done through the comparative analysis of Winter Notes on Summer Impressions (1863) a collection of articles on the author\'s impressions after his first trip to Europe, in 1862 and another important travelogue that preceded Dostoevsky\'s, Letters from France and Italy (1855), by Aleksandr Gertsen (Herzen). These two works, whose authors take rather divergent positions within the Westernizers-Slavophiles spectrum in 19th century Russia, synthesize their political views, chiefly concerning the complex relationship between Russia and the West. My claim is that comparing Dostoevsky to one of the main spokesmen of his ideological antagonists may prove fruitful to understanding his political ideas
|
114 |
Gogol. Dostoevsky, and Nathanael West: triangulation of influenceCross, Jonathan January 2001 (has links)
Note:
|
115 |
Regeneration-Dostoyevskij's ideology, with a glance at Gide's paradoxical "adaptation"McCreath, Agneta Antonia 09 1900 (has links)
St. John 12:24, used by Dostoyevskij as an epigraph to his last and highly
acclaimed novel BpaTbJI KapaMa30BbI (The Brothers Karamazov), served as an
inspiration for Andre Gide. The title of the latter's contentious
autobiography Si le grain ne meurt (If it die ... ), is part of the same biblical verse.
The significance of Dostoyevskij's epigraph and Gide's title are critically
examined with regard to ideologies expressed in their literary works.
Analogies and contrasts are scrutinised: considerable similarities but more
discrepancies are discerned. Intense crises in Dostoyevskij's life led to an
upward movement, reflected in his oeuvre, reaching out toward Christ's
message as revealed by St. John 12:24. On the other hand, Gide started his
career imbued with the above message, but gradually he deviated from it and
died an atheist. His fascination with Dostoyevskij prompted him to write a
profound biography on the great Russian, containing a perceptive article on
The Brothers Karamazov when this novel was still practically unknown in the
West. Dostoyevskij's pre-eminence as ideological author, psychologist,
philosopher and artist is highlighted while Gide is disclosed as the moralistic
immoralist of his time.
The thesis suggested here is that Dostoyevskij's ideology of self-abnegation in
order to be regenerated into eternal life challenged Gide to reject this concept. Therein lies his paradoxical "adaptation".
The purpose is to uncover the religious perceptions in Dostoyevskij's four
major novels, to establish that his fictional characters, though never used as mouthpieces for the author, represent his universal philosophy and transmit
the author's quest for truth to the reader, and finally to examine Gide's
reaction to Dostoyevskij's influence / Classics & Modern European Languages / D. Litt. et Phil. (Russian)
|
116 |
Regeneration-Dostoyevskij's ideology, with a glance at Gide's paradoxical "adaptation"McCreath, Agneta Antonia 09 1900 (has links)
St. John 12:24, used by Dostoyevskij as an epigraph to his last and highly
acclaimed novel BpaTbJI KapaMa30BbI (The Brothers Karamazov), served as an
inspiration for Andre Gide. The title of the latter's contentious
autobiography Si le grain ne meurt (If it die ... ), is part of the same biblical verse.
The significance of Dostoyevskij's epigraph and Gide's title are critically
examined with regard to ideologies expressed in their literary works.
Analogies and contrasts are scrutinised: considerable similarities but more
discrepancies are discerned. Intense crises in Dostoyevskij's life led to an
upward movement, reflected in his oeuvre, reaching out toward Christ's
message as revealed by St. John 12:24. On the other hand, Gide started his
career imbued with the above message, but gradually he deviated from it and
died an atheist. His fascination with Dostoyevskij prompted him to write a
profound biography on the great Russian, containing a perceptive article on
The Brothers Karamazov when this novel was still practically unknown in the
West. Dostoyevskij's pre-eminence as ideological author, psychologist,
philosopher and artist is highlighted while Gide is disclosed as the moralistic
immoralist of his time.
The thesis suggested here is that Dostoyevskij's ideology of self-abnegation in
order to be regenerated into eternal life challenged Gide to reject this concept. Therein lies his paradoxical "adaptation".
The purpose is to uncover the religious perceptions in Dostoyevskij's four
major novels, to establish that his fictional characters, though never used as mouthpieces for the author, represent his universal philosophy and transmit
the author's quest for truth to the reader, and finally to examine Gide's
reaction to Dostoyevskij's influence / Classics and Modern European Languages / D. Litt. et Phil. (Russian)
|
117 |
Excess, Sex & ElevationShuker, Ronald Kurt 01 1900 (has links)
Excess, Sex & Elevation is an attempt to understand the desire for truth in the work of Emmanuel Levinas, Friedrich Nietzsche, and Fyodor Dostoevsky. Nothing is said about what truth is, but rather why it is wanted and how it is sought. Despite their different religious beliefs (Levinas a Jew, Nietzsche an atheist, Dostoevsky a Christian), the three thinkers hold remarkably similar conceptions of truth. Truth is an individual pursuit -- upwards. The self experiences a crisis of conscience upon discovering its originary excess, which is sex. The self suffers spiritually for what it is physically through the art of ascesis, turning the lust for sex into the desire for truth. And therein begins the self's elevation to the heights of truth.
|
118 |
Nathalie Sarraute et le double : un dialogue avec Fiodor DostoïevskiZanoaga, Cristina 26 October 2012 (has links)
Bien que l'œuvre de Nathalie Sarraute ne traite pas directement du double en tant que motif littéraire, il n'en demeure pas moins que la poétique du double constitue la base d'une large part de ses récits et se manifeste précisément par le biais de la figure de l'équivoque, grâce à une rhétorique qui met en jeu l'inlassable dynamique entre le visible et l'invisible, le dicible et l'indicible, la surface et le contenu, le trompe l'œil et le sous-entendu. Pour révéler la vaste gamme de phénomènes qui s'intègrent à la définition du double chez Sarraute, nous allons nous inspirer, comme elle, de ses lectures de Dostoïevski, écrivain qui entame avec Le Double une métamorphose de la figure héritée de la littérature fantastique. Cette étude porte donc sur la relation qui se tisse entre les textes de Sarraute et Dostoïevski du point de vue de l'évolution de la figure du double. Par la mise en scène d'un sujet en crise qui intériorise l'altérité tout en la reniant sans relâche, Dostoïevski, plus encore que d'autres, semble avoir fourni à Nathalie Sarraute une riche matière de réflexion sur l'identité du personnage, de l'auteur et de l'œuvre littéraire en général. Dès lors que l'altérité perturbe l'unité de toute représentation, le lecteur est conduit à osciller constamment soit entre deux niveaux différents de la réalité, celui des apparences et des ressentis, soit entre les multiples interprétations de ces derniers. L'écriture des tropismes, ces mouvements intérieurs sous-jacents, apparaît de la sorte comme l'écriture de ce qui n'est pas seulement double, mais multiplication de doubles et division infinie. / Even if Nathalie Sarraute's work does not provide an explicit interpretation of the double as a literary device for articulating the experience of self-division, it is obvious that the poetics of the double is present in a wide part of her novels by the means of a rhetoric which brings into play the dynamics of the relationship between what can be visible and invisible, be said and not, the surface and the contents, the illusion and the allusion. In order to study the broad range of phenomena that can be associated to Sarraute's definition of the double, we have been inspired, as herself, by the readings of Dostoevsky, who starts, with The Double, a process of metamorphosis of doppelganger inherited from the fantastic literature. So, the main purpose of our research is to analyze the various relationships that exist between the texts of Sarraute and Dostoevsky from the point of view of the evolution of the double. By drawing a subject in crisis divided between his ambiguous necessity of interiorizing the otherness and denying it, Dostoevsky seems to lead Nathalie Sarraute to question the nature and identity of the characters, of the author and even of the literary work. Since the otherness disturbs the unity of any representation, the reader is lead to waver all the time either between the two different levels of the reality, that of the illusory appearances and that of the tropisms, or between the multiple interpretations of these last ones. Sarraute's writing becomes then writing not only of the double, but also of the multiplication of doubles and of the infinite division.
|
119 |
Subsolos portenhos : o intertexto Arlt-DostoiévskiRibeiro, Vitor Alexandre January 2007 (has links)
Este trabalho trata do jogo de contextos envolvidos no intertexto Arlt-Dostoiévski. Ele sustenta que, por trás do espaço intertextual, há um choque e uma interação de contextos através da representação literária e da modelação, em que a representação literária de um contexto a media e estrutura a interpretação e a ficcionalização de um contexto b. Nisto consiste o conceito de intercontextualização, o qual lança a base para o presente estudo acerca do intertexto Arl-Dostoiévski. No caso da transtextualização da ficção dostoievskiana por Arlt, a constituição literário-arquetípica é de importância fundamental. Portanto, o arquétipo do subsolo é investigado como a instância representacional de tradições clandestinas, subversivas e não-canônicas. Essas tradições – às quais eu chamo de tradições subterrâneas –, mediadas através do material ficcional dostoievskiano, representam para Arlt uma alternativa global e ampla à tradição crioula tal como fabricada pela elite argentina como suporte cultural para seu projeto político. Não pretendo aqui apresentar uma análise histórica em profundidade dos elementos contextuais específicos ligados a cada um dos textos em diálogo. Em vez disso, proponho estabelecer os princípios teóricos para a leitura intercontextual dos arquétipos literários e seu papel no processo de recepção-criação. / This work deals with the interplay of contexts involved in the Arlt-Dostoevsky intertext. It asserts that, behind the intertextual space, there is a clash and an interrelation of contexts through literary representation and modeling, where the literary representation of a context a mediate and structure the interpretation and the fictionalization of a given receptive context b. In this consists the concept of intercontextualization, which lays the basis for this study on the Arlt-Dostoevsky intertext. In the case of Arlt’s transtextualization of Dostoevskyan fiction, the literary-archetypal constitution is of fundamental importance. Therefore, the underground archetype is investigated as the representational instance of clandestine, subversive and noncanonical traditions. These traditions – which I call underground traditions –, mediated through the Dostoevskyan fictional material, represent to Arlt a global and wide alternative to the criollo tradition as fabricated by the Argentinean elite as a cultural support for their political agenda. I do not intend here to present an in-depth historical analysis of the specific contextual elements connected to each of texts in dialog. Instead, I propose to set the theoretical principles to the intercontextual reading of the literary archetypes and their role in the process of reception-creation.
|
120 |
The influence of the Russian novel on French writers and thinkers with particular reference to Tolstoy and DostoevskyHemmings, Frederick William John January 1949 (has links)
No description available.
|
Page generated in 0.0395 seconds