• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 96
  • 45
  • 24
  • 12
  • 9
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 195
  • 83
  • 82
  • 80
  • 58
  • 38
  • 36
  • 27
  • 23
  • 22
  • 19
  • 19
  • 18
  • 16
  • 16
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
161

José de Alencar e Manuel de Jesús Galván: dois indianismos latino-americanos / José de Alencar and Manuel de Jesús Galván: two Latin American indigenisms

Rio, Antonio Henrique Montero Del 06 May 2016 (has links)
Este trabalho faz um estudo conjunto e comparativo dos romancistas José Martiniano de Alencar, brasileiro, e Manuel de Jesús Galván, dominicano. Foram analisados os romances O guarani e Iracema, de Alencar, e Enriquillo, de Galván. O objetivo da pesquisa foi demonstrar que a obra indianista dos dois romancistas apresenta como característica comum a criação de um mito fundador da nacionalidade. Em ambos, o mito proposto retrata a formação da América Latina como a fusão do elemento indígena e do elemento ibérico e a adesão aos valores da civilização ocidental trazidos à América pelos europeus. Os pilares que sustentam o edifício da civilização ocidental são a ciência grega, a religião cristã e o direito romano. Os enredos dos romances estão permeados de fatos, conceitos, personagens e episódios que ilustram o projeto inicial que foi implantado pelos portugueses no Brasil e pelos espanhóis na Ilha Hispaniola e demais territórios sob sua tutela, nos primórdios da colonização. Este projeto incluía a transferência para a América de todo o arcabouço institucional que Espanha e Portugal possuíam. José de Alencar e Manuel de Jesus Galván são conservadores, católicos e fiéis às tradições. Seus romances indianistas enaltecem as bases tradicionais sobre as quais se fundaram as sociedades latino-americanas, e refutam as tendências revolucionárias que pretendem solapar as vetustas tradições da civilização ocidental. Idéias revolucionárias que contestam os valores da civilização ocidental são vistas pelos romancistas em apreço como algo estranho à índole institucional dos países americanos. Neste sentido, a obra indianista de José de Alencar e de Manuel de Jesús Galván se distingue por um profundo sentimento patriótico, ao identificar os verdadeiros valores nacionais, enaltecê-los e empregá-los na tarefa de plasmar literariamente um mito fundador da nacionalidade. Nos romances indianistas de Alencar e de Galván, o mito fundador da nacionalidade é uma narrativa centrada em personagens excelentes, capazes de fornecer um exemplo à nação. Este exemplo é encontrado na nobreza que caracteriza aqueles personagens e à qual eles pertencem naturalmente por serem os membros de uma elite tradicional surgida espontaneamente e por méritos próprios. Exemplar também é a fé cristã de todos os personagens centrais e seu respeito pelos preceitos da religião. Igualmente exemplar é o respeito às regras de Direito Natural no arcabouço jurídico e institucional descrito pelos romancistas estudados em seus romances de fundação. Realizou-se ainda uma confrontação com a crítica corrente sobre os romancistas estudados com o fim de revelar os equívocos e o anacronismo das apreciações mais difundidas sobre suas obras. / This work is a joint study and comparison of novelists José Martiniano de Alencar, Brazilian, and Manuel de Jesús Galván, Dominican. The novels O guarani and Iracema, by Alencar, and Enriquillo, by Galván were analysed. The objective of the research was to demonstrate that the indianist work of the two novelists features in commom the establishment of a founding myth of nationality. In both, the proposed myth portrays the formation of Latin America as a fusion of Indigenous element and the Iberian element and the adherence to the values of Western civilization brought to America by the Europeans. The pillars supporting the building of Western civilization are the Greek science, the Christian religion and the Roman law. The plots of the novels are permeated with facts, concepts, characters and episodes that illustrate the initial project that was implemented by the Portuguese in Brazil and the Spanish in Hispaniola Island and other territories under their tutelage in the early days of colonization. This project included the transfer to America of the whole institutional framework that Spain and Portugal had. José de Alencar and Manuel de Jesús Galván are conservative, Catholic and faithful to the traditions. Their indianist novels extol the traditional bases on which are founded the Latin American societies, and refute the revolutionary tendencies that aim to undermine the time-honoured traditions of Western civilization. Revolutionary ideas that challenge the values of Western civilization are seen by novelists in question as something foreign to the institutional nature of the American countries. In this sense, the indianist work of José de Alencar and Manuel de Jesús Galván is distinguished by a deep patriotic feeling, to identify the true national values, exalting them and using them in the task of shaping literarily a founder myth of nationality. In the indianist novels by Alencar and Galván, the founding myth of nationality is a narrative centred on excellent characters, able to provide an example to the nation. This example is found in the nobility featuring those characters and to which they naturally belong to be members of a traditional elite that emerged spontaneously and by own merits. Exemplar is also the Christian faith of all the central characters and their respect for the precepts of religion. Also exemplary is the respect for natural law rules in the legal and institutional framework described by the novelists studied in their founding novels. It held even a confrontation with the current criticism of the novelists studied in order to reveal the misconceptions and the anachronism of the most widespread assessments about their works.
162

José de Alencar e Manuel de Jesús Galván: dois indianismos latino-americanos / José de Alencar and Manuel de Jesús Galván: two Latin American indigenisms

Antonio Henrique Montero Del Rio 06 May 2016 (has links)
Este trabalho faz um estudo conjunto e comparativo dos romancistas José Martiniano de Alencar, brasileiro, e Manuel de Jesús Galván, dominicano. Foram analisados os romances O guarani e Iracema, de Alencar, e Enriquillo, de Galván. O objetivo da pesquisa foi demonstrar que a obra indianista dos dois romancistas apresenta como característica comum a criação de um mito fundador da nacionalidade. Em ambos, o mito proposto retrata a formação da América Latina como a fusão do elemento indígena e do elemento ibérico e a adesão aos valores da civilização ocidental trazidos à América pelos europeus. Os pilares que sustentam o edifício da civilização ocidental são a ciência grega, a religião cristã e o direito romano. Os enredos dos romances estão permeados de fatos, conceitos, personagens e episódios que ilustram o projeto inicial que foi implantado pelos portugueses no Brasil e pelos espanhóis na Ilha Hispaniola e demais territórios sob sua tutela, nos primórdios da colonização. Este projeto incluía a transferência para a América de todo o arcabouço institucional que Espanha e Portugal possuíam. José de Alencar e Manuel de Jesus Galván são conservadores, católicos e fiéis às tradições. Seus romances indianistas enaltecem as bases tradicionais sobre as quais se fundaram as sociedades latino-americanas, e refutam as tendências revolucionárias que pretendem solapar as vetustas tradições da civilização ocidental. Idéias revolucionárias que contestam os valores da civilização ocidental são vistas pelos romancistas em apreço como algo estranho à índole institucional dos países americanos. Neste sentido, a obra indianista de José de Alencar e de Manuel de Jesús Galván se distingue por um profundo sentimento patriótico, ao identificar os verdadeiros valores nacionais, enaltecê-los e empregá-los na tarefa de plasmar literariamente um mito fundador da nacionalidade. Nos romances indianistas de Alencar e de Galván, o mito fundador da nacionalidade é uma narrativa centrada em personagens excelentes, capazes de fornecer um exemplo à nação. Este exemplo é encontrado na nobreza que caracteriza aqueles personagens e à qual eles pertencem naturalmente por serem os membros de uma elite tradicional surgida espontaneamente e por méritos próprios. Exemplar também é a fé cristã de todos os personagens centrais e seu respeito pelos preceitos da religião. Igualmente exemplar é o respeito às regras de Direito Natural no arcabouço jurídico e institucional descrito pelos romancistas estudados em seus romances de fundação. Realizou-se ainda uma confrontação com a crítica corrente sobre os romancistas estudados com o fim de revelar os equívocos e o anacronismo das apreciações mais difundidas sobre suas obras. / This work is a joint study and comparison of novelists José Martiniano de Alencar, Brazilian, and Manuel de Jesús Galván, Dominican. The novels O guarani and Iracema, by Alencar, and Enriquillo, by Galván were analysed. The objective of the research was to demonstrate that the indianist work of the two novelists features in commom the establishment of a founding myth of nationality. In both, the proposed myth portrays the formation of Latin America as a fusion of Indigenous element and the Iberian element and the adherence to the values of Western civilization brought to America by the Europeans. The pillars supporting the building of Western civilization are the Greek science, the Christian religion and the Roman law. The plots of the novels are permeated with facts, concepts, characters and episodes that illustrate the initial project that was implemented by the Portuguese in Brazil and the Spanish in Hispaniola Island and other territories under their tutelage in the early days of colonization. This project included the transfer to America of the whole institutional framework that Spain and Portugal had. José de Alencar and Manuel de Jesús Galván are conservative, Catholic and faithful to the traditions. Their indianist novels extol the traditional bases on which are founded the Latin American societies, and refute the revolutionary tendencies that aim to undermine the time-honoured traditions of Western civilization. Revolutionary ideas that challenge the values of Western civilization are seen by novelists in question as something foreign to the institutional nature of the American countries. In this sense, the indianist work of José de Alencar and Manuel de Jesús Galván is distinguished by a deep patriotic feeling, to identify the true national values, exalting them and using them in the task of shaping literarily a founder myth of nationality. In the indianist novels by Alencar and Galván, the founding myth of nationality is a narrative centred on excellent characters, able to provide an example to the nation. This example is found in the nobility featuring those characters and to which they naturally belong to be members of a traditional elite that emerged spontaneously and by own merits. Exemplar is also the Christian faith of all the central characters and their respect for the precepts of religion. Also exemplary is the respect for natural law rules in the legal and institutional framework described by the novelists studied in their founding novels. It held even a confrontation with the current criticism of the novelists studied in order to reveal the misconceptions and the anachronism of the most widespread assessments about their works.
163

Hipólito da Costa em Londres: libertadores, whiggs e radicais no discurso político do Correio Braziliense (1808-1812) / Hipólito da Costa in London: liberators, whiggs and radicals in the political discourse of Correio Braziliense (1808-1812)

Buvalovas, Thais Helena dos Santos 01 March 2013 (has links)
Hipólito José da Costa se tornou célebre como editor do Correio Braziliense, periódico que publicou durante seu exílio em Londres, de 1808 a 1822. A historiografia mais recente em língua portuguesa tem identificado Hipólito como herdeiro do reformismo ilustrado português, mas o discurso de seu jornal mostra que ele transitava em âmbito bem mais vasto. Esta tese demonstra que o Correio Braziliense estava inserido numa rede textual bastante ampla, de filiação anglo-americana e âmbito transoceânico, cujo principal centro de gravidade e articulação era a capital britânica. Os textos publicados pelo exilado luso-brasileiro entre os anos de 1808 e 1812, período ao qual está circunscrito este trabalho, permitem distinguir com clareza sua filiação a um corpo de ideias que não encontra referências no universo mental da sociedade portuguesa e cujo nexo pode ser localizado no chamado whiggismo, bem como em vertentes mais radicais do pensamento político britânico. / Hipólito José da Costa became renowned as editor of Correio Braziliense, a periodical which he published during his exile in London, from 1808 to 1822. The most recent historiography in Portuguese has identified Hipólito as heir to the Portuguese enlightened reformism, but his publication´s discourse shows that he was moving in much wider circles. This thesis demonstrates that Correio Braziliense was inserted in a very broad textual network, with Anglo-American affiliation and transoceanic extent, whose main center of gravity and articulation was the British capital. The texts published by the Portuguese-Brazilian exile from the years 1808 to 1812, the period which is covered by this work, allows one to clearly distinguish his affiliation with a set of ideas which has no reference to the mental world of the Portuguese society and whose nexus can be found in the so-called whiggism, as well as in more radical aspects of British political thought.
164

Memorias sobre la guerra interna en el Perú : los jóvenes del Movadef y el colectivo Hijos de Perú

Bracamonte Ruiz, Carlos 12 1900 (has links)
No description available.
165

La traduction de la littérature hispano-américaine au Québec : de l'intégration immigrante à la mondialisation éditoriale

Dufault, Mylène 01 1900 (has links)
En 2012, la traduction au Québec d'ouvrages littéraires d'auteurs issus de l'Amérique hispanique est encore un phénomène marginal. Pourtant, les entreprises de traduction de tels ouvrages se sont faites plus nombreuses au cours des vingt dernières années, et deux maisons d'édition québécoises leur ont fait la part belle : Les Écrits des Forges et Les Allusifs. La première a publié en français de nombreux canons de la poésie mexicaine tandis que la seconde possède à son catalogue (maintenant chez Leméac) bon nombre d'auteurs hispano-américains. Les efforts de ces éditeurs ont été précédés d'un premier mouvement d'accueil de la littérature hispano-américaine, mouvement principalement lié à la venue au Canada d'auteurs hispano-américains immigrants, souvent des réfugiés qui avaient fui la guerre ou la dictature dans leur pays d'origine. À partir de la théorie des champs de Pierre Bourdieu et de l’application de cette théorie à l’espace littéraire international par Pascale Casanova, ce mémoire cherche à expliquer plus en détail les conditions et logiques qui sous-tendent la traduction et l’édition des littératures hispano-américaines au Québec. Pour ce faire, il analyse la trajectoire de trois auteurs dont chacun a vu au moins un de ses titres publié en français. Ces auteurs sont le Salvadorien Horacio Castellanos Moya, dont le roman intitulé Le Dégoût a été publié aux Allusifs en 2003, le Mexicain Jaime Sabines, dont Poemas del peatón/Poèmes du piéton a été publié aux Écrits des Forges en 1997, et la Colombienne québécoise Yvonne América Truque, dont le recueil de poèmes Proyección de los silencios/Projection des silences a été publié au CÉDAH en 1986. Chacune des trajectoires illustre un modèle de production et de diffusion particulier de la littérature hispano-américaine en traduction qui s’est manifesté durant les vingt dernières années. Ensemble, elles permettent de dégager le parcours évolutif de l’édition vers une intégration de plus en plus mondialisée des mécanismes de diffusion des biens symboliques. / In 2012, the translation of Hispanic American literary works in Québec is still marginal. However, the translation of such works has been increasing over the last twenty years and two Québec publishers have shown a keen interest in them: Les Écrits des Forges and Les Allusifs. The first has published in Spanish/French versions many canons of Mexican poetry while the latter has a good number of Hispanic American writers in French translation in its catalogue (now part of Leméac). This wave of interest was preceded by an initial movement of integration of Hispanic American literature in Québec, a movement mainly caused by the arrival in Canada of Hispanic American authors fleeing from a war or a dictatorial regime in their country of origin or having other reasons. Based on Pierre Bourdieu’s field theory and its subsequent application to the international literary space by Pascale Casanova, this thesis seeks to explain the conditions and processes that underlie the translation and publishing of Hispanic American literature in Québec. To this end, it analyzes the trajectory of three authors, each of whom has had at least one of his or her books published in French in Québec. These authors are the Salvadoran Horacio Castellanos Moya, whose novel titled Le Dégoût was published by Les Allusifs in 2003, the Mexican Jaime Sabines, whose Poemas del peatón/Poèmes du piéton was published by Les Écrits des Forges in 1997, and the Colombian Quebecer Yvonne América Truque, whose Proyección de los silencios/Projection des silences was published by the CÉDAH in 1986. Each of these trajectories illustrates a particular model of production and distribution of Hispanic American literature in translation which appeared during the last twenty years. Together, these case studies highlight the progressive move towards an increased globalization in Québec publishing structures as well as in the distribution and reception of symbolic goods.
166

Análisis pluridisciplinar de Tres Tristes Tigres para el estudio de la poética de Guillermo Cabrera Infante

Baixeras Borrell, Ricardo 23 February 2007 (has links)
La tesis "Análisis pluridisciplinar de Tres tristes tigres para el estudio de la poética de Guillermo Cabrera Infante" ofrece un panorama inicial desde el cual situar la complejidad de la escritura creativa de Cabrera Infante, incorporando toda la bibliografía existente sobre esta novela. Se propone una lectura gráfica y escenográfica de Tres tristes tigres, que es leída aquí como si de un espectáculo se tratara. Se explica a qué se refiere cuando se habla de Tres tristes tigres como escena, es decir, como espacio textual y como espacio hablado. La oralidad y la escritura a la que se hace referencia en este estudio son comprendidas en términos de una articulación de registros. Se trata de un entrecruzamiento de distintas formas de representación, donde el discurso, asociado a un locus de enunciación específico, se diluye en el proceso de articulación de lenguajes. Decir que la oralidad es una forma de representación supone aceptar que las diferentes tramas, personajes y temas se constituyen gracias a distintas (per)versiones, es decir, a un constante e ilimitado proceso de redefinición, de reescritura y de repetición que es otro de los hallazgos que esta tesis pretende mostrar. / The thesis " Multidisciplinary Analysis of Three Trapped Tigers to study the poetry of Guillermo Cabrera Infante " offers an initial overview from which to pinpoint the complexity of the creative writing of Cabrera Infante, including the entire existing bibliography on this novel. A graphic and descriptic reading of Three Trapped Tigers is set out, read here as if it where a play. It is explained what is meant when Three Trapped Tigers is referred to like a scene, or to say, like textual space and spoken space. The orality and literacy referred to in this section becomes understood in terms of a articulation of registers. One is a crossing between different forms of representation, where the speech, associated to a locus of specific enunciation, is diluted in the process of articulation of languages. To say that the orality in Three Trapped Tigers is a form of representation supposes to accept that the different plots, characters and subjects constitute themselves because of different (per)versions, or to say, to a constant and limitless process of redefinition, of rewriting and repetition that is another one of the findings that this thesis tries to show.
167

(Re)criar para (re)contar: O processo transcriativo de La mala hora de Gabriel García Márquez, por Ruy Guerra

Tavares, Ane Carolina Randig 06 November 2013 (has links)
Made available in DSpace on 2016-06-02T20:11:02Z (GMT). No. of bitstreams: 1 5677.pdf: 6662206 bytes, checksum: 3de1fb28da5a8890d972b2274f92ae64 (MD5) Previous issue date: 2013-11-06 / Financiadora de Estudos e Projetos / A partir de una perspectiva que considera la relación entre la literatura y el cine, la propuesta de nuestra investigación es analizar cómo sucede el diálogo intersemiótico entre la película O veneno da madrugada (2006), traducida y dirigida por el director de cine Ruy Guerra, y el romance del escritor colombiano, Gabriel García Márquez, La Mala Hora (1962). Tiendo en vista las innumerables maneras posibles de acercarse de este diálogo, este estudio parte de una perspectiva que busca un acercamiento del proceso de creación de una película realizada a partir de un texto literario. Para eso, el apoyo teórico tendrá dos direcciones principales: en un lado, ensayos críticos de nuestros objetos de análisis, y de otro, los estudios en Crítica Genética/Proceso (Cecilia Salles) y los estudios de traducción intersemiótica/transcreación (Roman Jakobson y Haroldo de Campos). Buscaremos comprobar los rastros que flagran el proceso de transcreación del trabajo literario para el cinematográfico desde la deconstrucción del texto literario, pasando por la reconstrucción de algunos de los guiones y culminando en el último producto, la película. El enfoque del análisis regresa a las opciones del director: los mecanismos de apropiación, exclusión, inclusión y transformación de la poética del relato original que contribuyó a la construcción de su proyecto poético. Durante el curso de investigación del proceso de los documentos (lectura de los guiones) algunas situaciones particulares fueron sobresaltadas, y éstas impusieron la tomada de algunos direccionamientos y recortes. Así nosotros dirigimos nuestra mirada hacia los mecanismos interiores de la construcción temporal y campo visual, porque entendemos que estos recursos fueran explorados con fuerza por el director cinematográfico, con la intención de traer a su recreación, los ecos de sentidos que remiten a los significados profundos del texto de salida. / A partir de uma perspectiva que considera a relação entre literatura e cinema, a proposta da nossa pesquisa é analisar como acontece o diálogo intersemiótico entre o filme O veneno da madrugada (2006), traduzido e dirigido pelo cineasta Ruy Guerra, e o romance do escritor colombiano, Gabriel García Márquez, La mala hora (1962). Tendo em vista as inúmeras maneiras possíveis de abordar este diálogo, o estudo parte de uma perspectiva que busca uma aproximação do processo de criação de uma obra fílmica, realizada a partir de um texto literário. Para tanto, o apoio teórico terá duas direções principais: de um lado, ensaios críticos sobre os nossos objetos de análise, e de outro, os estudos sobre Crítica Genética/Processo (Cecilia Salles) e tradução intersemiótica/transcriação (Roman Jakobson e Haroldo de Campos). Buscaremos averiguar os rastros que flagram o processo de transcriação da obra literária para a obra cinematográfica, desde a desconstrução do texto literário, perpassando pela reconstrução de alguns roteiros, e culminando no produto final, o filme. O foco de análise volta-se para as escolhas do cineasta, os mecanismos de apropriação, exclusão, inclusão e transformação da poética do relato originário que contribuíram na construção do projeto poético do diretor. Durante o percurso de investigação dos documentos de processo (leitura dos roteiros), algumas situações particulares sobressaltaram-se, e estas impuseram a tomada de alguns direcionamentos e recortes. Nesse sentido, direcionamos o nosso olhar para os mecanismos internos da construção temporal e campo visual, pois entendemos que estes recursos foram explorados com afinco pelo cineasta, no intuito de trazer à sua recriação, ecos de sentidos que remetem às significações profundas do texto de partida.
168

A política externa dos Estados Unidos de 1865 a 1912 : análise discursiva da ascensão americana /

Leite, Lucas Amaral Batista. January 2017 (has links)
Orientador: Marco Aurélio Nogueira de Oliveira e Silva / Banca: Antonio Pedro Tota / Banca: Carlos Gustavo Poggio Teixeira / Banca: Cristina Soreanu Pecequilo / Banca: Guilherme Stolle Paixão e Casarões / O Programa de Pós-Graduação em Relações Internacionais é instituído em parceria com a Unesp/Unicamp/PUC-SP, em projeto subsidiado pela CAPES, intitulado "Programa San Tiago Dantas" / Resumo: Esta tese de doutorado tem o objetivo de explicar a ascensão dos Estados Unidos no sistema internacional, por meio de análise os discursos presidenciais do State of the Union, no período correspondente aos anos de 1865 e 1912. Buscaremos compreender o papel da ideia de singularidade, especialmente presentes no chamado Destino Manifesto e nos marcos conhecidos como Doutrina Monroe e Corolário Roosevelt. Ademais, daremos ênfase às construções que relacionam a construção da identidade norte-americana em contraponto à do "Outro" a ser delimitada, como na adoção de uma leitura darwinista das relações sociais e dentre nações pelos presidentes norte-americanos. Igualmente, trabalharemos com a ideia de uma fronteira que se expande de acordo com a necessidade e os interesses do país dentro de um projeto de ordem e estabilidade hemisférica que corresponderia a um projeto similar de forma interna. Nossa análise será conduzida por referenciais teóricos considerados pós-estruturalistas, auxiliada particularmente pelas obras de autores como David Campbell (1992) e Robert Walker (1993), para os quais a linguagem é objeto de estudo na disciplina de Relações Internacionais. / Abstract: This dissertation aims to illustrate the rise of the United States in the international system through presidential speeches of the State of the Union analysis, from 1865 to 1912. We seek to understand the role played by perceptions of singularity, especially in the so-called Manifest Destiny and the Roosevelt Corollary's of Monroe Doctrine. Additionally, we emphasize the narratives that relate the construction of American identities as opposed to the "Other", usually approached under a Darwinian perception of social relations between the nations and the U.S. presidents, including the idea of a border that expands according to the needs and interests of the country - in an order and hemispheric stability that would correspond to a similar project internally. Our analysis will be conducted poststructuralist theory, mainly in the works of authors such as David Campbell (1992) and Robert Walker (1993), that consider the language as an subject of study in the discipline of International Relations. / Resumen: Esta tesis de doctorado tiene el objetivo de analizar el ascenso de Estados Unidos en el sistema internacional a través de los discursos presidenciales del State of the Union en el período correspondiente a los años 1865 y 1912. Buscaremos comprender el papel de la idea de singularidad, especialmente presentes en el llamado "Destino Manifiesto" y en los hitos conocidos como "Doctrina Monroe" y "Corolario Roosevelt". Además, daremos énfasis a las construcciones que relacionan la construcción de la identidad norteamericana en contrapunto a la del "Otro" a ser delimitada, como en la adopción de una lectura darwinista de las relaciones sociales y entre las naciones por los presidentes norteamericanos, y la idea de Una frontera que se expande de acuerdo con la necesidad y los intereses del país, dentro de un proyecto de orden y estabilidad hemisférica que correspondería a un proyecto similar de forma interna. Nuestro análisis será conducido por referenciales teóricos considerados post-estructuralistas, auxiliada particularmente por las obras de autores como David Campbell (1992) y Robert Walker (1993) - los cuales colocan el lenguaje como objeto de estudio en la disciplina de Relaciones Internacionales. / Doutor
169

A política externa dos Estados Unidos de 1865 a 1912: análise discursiva da ascensão americana / The United States foreign policy from 1865 to 1912: discursive analysis of the American rise / La política exterior de los Estados Unidos de 1865 a 1912: análisis discursivo de la ascensión americana

Leite, Lucas Amaral Batista [UNESP] 21 August 2017 (has links)
Submitted by LUCAS AMARAL BATISTA LEITE null (leite.ri@gmail.com) on 2017-09-19T02:33:03Z No. of bitstreams: 1 LEITE_2017_REVISADA.pdf: 2464929 bytes, checksum: b0fa8613e387351b414b4366429661f6 (MD5) / Approved for entry into archive by Monique Sasaki (sayumi_sasaki@hotmail.com) on 2017-09-19T20:44:36Z (GMT) No. of bitstreams: 1 leite_lab_dr_mar.pdf: 2464929 bytes, checksum: b0fa8613e387351b414b4366429661f6 (MD5) / Made available in DSpace on 2017-09-19T20:44:36Z (GMT). No. of bitstreams: 1 leite_lab_dr_mar.pdf: 2464929 bytes, checksum: b0fa8613e387351b414b4366429661f6 (MD5) Previous issue date: 2017-08-21 / Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo (FAPESP) / Esta tese de doutorado tem o objetivo de explicar a ascensão dos Estados Unidos no sistema internacional, por meio de análise os discursos presidenciais do State of the Union, no período correspondente aos anos de 1865 e 1912. Buscaremos compreender o papel da ideia de singularidade, especialmente presentes no chamado Destino Manifesto e nos marcos conhecidos como Doutrina Monroe e Corolário Roosevelt. Ademais, daremos ênfase às construções que relacionam a construção da identidade norte-americana em contraponto à do "Outro" a ser delimitada, como na adoção de uma leitura darwinista das relações sociais e dentre nações pelos presidentes norte-americanos. Igualmente, trabalharemos com a ideia de uma fronteira que se expande de acordo com a necessidade e os interesses do país dentro de um projeto de ordem e estabilidade hemisférica que corresponderia a um projeto similar de forma interna. Nossa análise será conduzida por referenciais teóricos considerados pós-estruturalistas, auxiliada particularmente pelas obras de autores como David Campbell (1992) e Robert Walker (1993), para os quais a linguagem é objeto de estudo na disciplina de Relações Internacionais. / This dissertation aims to illustrate the rise of the United States in the international system through presidential speeches of the State of the Union analysis, from 1865 to 1912. We seek to understand the role played by perceptions of singularity, especially in the so-called Manifest Destiny and the Roosevelt Corollary’s of Monroe Doctrine. Additionally, we emphasize the narratives that relate the construction of American identities as opposed to the "Other", usually approached under a Darwinian perception of social relations between the nations and the U.S. presidents, including the idea of a border that expands according to the needs and interests of the country - in an order and hemispheric stability that would correspond to a similar project internally. Our analysis will be conducted poststructuralist theory, mainly in the works of authors such as David Campbell (1992) and Robert Walker (1993), that consider the language as an subject of study in the discipline of International Relations. / Esta tesis de doctorado tiene el objetivo de analizar el ascenso de Estados Unidos en el sistema internacional a través de los discursos presidenciales del State of the Union en el período correspondiente a los años 1865 y 1912. Buscaremos comprender el papel de la idea de singularidad, especialmente presentes en el llamado "Destino Manifiesto" y en los hitos conocidos como "Doctrina Monroe" y "Corolario Roosevelt". Además, daremos énfasis a las construcciones que relacionan la construcción de la identidad norteamericana en contrapunto a la del "Otro" a ser delimitada, como en la adopción de una lectura darwinista de las relaciones sociales y entre las naciones por los presidentes norteamericanos, y la idea de Una frontera que se expande de acuerdo con la necesidad y los intereses del país, dentro de un proyecto de orden y estabilidad hemisférica que correspondería a un proyecto similar de forma interna. Nuestro análisis será conducido por referenciales teóricos considerados post-estructuralistas, auxiliada particularmente por las obras de autores como David Campbell (1992) y Robert Walker (1993) - los cuales colocan el lenguaje como objeto de estudio en la disciplina de Relaciones Internacionales. / FAPESP: 2013/00591-9
170

Hipólito da Costa em Londres: libertadores, whiggs e radicais no discurso político do Correio Braziliense (1808-1812) / Hipólito da Costa in London: liberators, whiggs and radicals in the political discourse of Correio Braziliense (1808-1812)

Thais Helena dos Santos Buvalovas 01 March 2013 (has links)
Hipólito José da Costa se tornou célebre como editor do Correio Braziliense, periódico que publicou durante seu exílio em Londres, de 1808 a 1822. A historiografia mais recente em língua portuguesa tem identificado Hipólito como herdeiro do reformismo ilustrado português, mas o discurso de seu jornal mostra que ele transitava em âmbito bem mais vasto. Esta tese demonstra que o Correio Braziliense estava inserido numa rede textual bastante ampla, de filiação anglo-americana e âmbito transoceânico, cujo principal centro de gravidade e articulação era a capital britânica. Os textos publicados pelo exilado luso-brasileiro entre os anos de 1808 e 1812, período ao qual está circunscrito este trabalho, permitem distinguir com clareza sua filiação a um corpo de ideias que não encontra referências no universo mental da sociedade portuguesa e cujo nexo pode ser localizado no chamado whiggismo, bem como em vertentes mais radicais do pensamento político britânico. / Hipólito José da Costa became renowned as editor of Correio Braziliense, a periodical which he published during his exile in London, from 1808 to 1822. The most recent historiography in Portuguese has identified Hipólito as heir to the Portuguese enlightened reformism, but his publication´s discourse shows that he was moving in much wider circles. This thesis demonstrates that Correio Braziliense was inserted in a very broad textual network, with Anglo-American affiliation and transoceanic extent, whose main center of gravity and articulation was the British capital. The texts published by the Portuguese-Brazilian exile from the years 1808 to 1812, the period which is covered by this work, allows one to clearly distinguish his affiliation with a set of ideas which has no reference to the mental world of the Portuguese society and whose nexus can be found in the so-called whiggism, as well as in more radical aspects of British political thought.

Page generated in 0.2377 seconds