• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 7
  • 2
  • Tagged with
  • 11
  • 11
  • 8
  • 6
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

The Irpino dialect spoken in Montefalcione and Bury : A description of the dialect of one of the groups of Italian immigrants resident in Bury, and a comparison with the dialect spoken in Montefalcione today

Hill, S. A. January 1987 (has links)
No description available.
2

The Clash between La Via Vecchia e la Via Nuova in Franco Paci's Novels

Saccucci, Sandra 08 1900 (has links)
<p> I have • • • • his anxious desire to know everything, to think, to write everything, his anxious desire to be heard.¹ </p> <p>The most significant influx of Italian immigrants to Canada began at the end of the last century, and their number increased substantially just after the Second World War. Those immigrants were preoccupied with survival and had neither the time nor the education to document their immigrant experience. By the 1970's however, some of their children had a university education. This generation had the opportunity to cultivate their minds and the inclination to understand their parents' pasts. They have become the spokespersons of a generation of silent labourers. While many of them are now pursuing professional careers, they still remember that their fathers blasted rocks, worked in mines, hauled ties and did construction, while their mothers worked in factories. The sounds of this labour reverberate in their literature.</p> <p> Franco Paci took his place in this group of writers when he produced his novels, The Italians, the first full length book on Italian immigrant themes, Black Madonna and The Father. The author's main theme is the clash between la via vecchia (the old way) and la via nuova (the new way}.He sets up a series of tensions, including the ambivalence of the Italian-Canadian duality, the home as protection and prison, the generation schism and the language barrier as a means of illustrating his theme. He recalls the immigrant struggle and questions its price with compassion and iron-fair judgement. Using characters from the Italian immigrant milieu, he gives sound and structure to the mixed emotions and psychological dualities of the ethnic and the exiled. An Italian immigrant himself, Franco Paci draws from two cultures and examines the immigrant past in the context of the present. Novelist Robert Kraetsch explains the importance of writing about one's background: "In a sense, we haven't got an identity until somebody tells our story. The fiction makes us real."² Paci's works speak to the conflicts and resolutions repeated in countless Italian families across Canada.</p> / Thesis / Master of Arts (MA)
3

Silent Presences: Italian-American Women's Experiences in the Mahoning Valley, 1880-1930

Cuppone, Laura 13 May 2008 (has links)
No description available.
4

A travessia de Nanetto Pipetta e o imaginário dos imigrantes italianos para o Sul do Brasil, em busca do país da Cocanha / The Nanetto Pipetta's passage and the imaginary of the italian immigrants from the South of Brazil, searching the Cockaigne's country

Silvana Bagno 30 June 2010 (has links)
Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / Esta dissertação aborda o tema da imigração italiana à luz do imaginário daqueles que se dirigiam em massa para o Brasil, entre o final do século XIX e início do XX, em busca de um mundo novo, perseguindo o sonho de um Paraíso Terrestre, o país imaginário da Cocanha. O tema é abordado a partir de obras literárias, como o poema francês, datado do século XIII, o Fabliau da Cocanha e da narrativa Vita e Stòria di Nanetto Pipetta, que apresenta o jovem personagem imigrante clandestino vêneto, criado por Aquiles Bernardi, e cujas aventuras eram publicadas semanalmente em capítulos no jornal gaúcho Stafetta Riograndense, nos anos 1924-1925. A trama vivida pelo personagem que dá título à obra é fio condutor das reflexões apresentadas. Para o imigrante italiano, o imaginário sobre o Brasil como o país da Cocanha encontra neste personagem sua expressão fiel, mantendo acesa a chama da esperança de uma vida melhor para si e para as gerações futuras. / This study is about Italian immigration and it gives light to the imaginary of those who came in mass to Brazil in search of a new world, pursuing the dream of a Terrestrial Paradise, the imaginary country of the Cocanha. This subject is illustrated from literary compositions, as the French poem dating from the thirteenth century, Fabliau of Cockaigne, and by using the personage Nanetto Pipetta, clandestine young Veneto immigrant, whose adventures were published weekly in chapters (in a local) periodical from the south of Brazil, Stafetta Riograndense, in the years 1924-1925. The plot experienced by the central character was the constructing wire of the reflections presented. The imaginary of Brazil as the country of the Cocanha for the Italian immigrant finds in this personage its faithful expression, keeping lighted the flame of the hope of a better life for themselves and the future generations.
5

A travessia de Nanetto Pipetta e o imaginário dos imigrantes italianos para o Sul do Brasil, em busca do país da Cocanha / The Nanetto Pipetta's passage and the imaginary of the italian immigrants from the South of Brazil, searching the Cockaigne's country

Silvana Bagno 30 June 2010 (has links)
Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / Esta dissertação aborda o tema da imigração italiana à luz do imaginário daqueles que se dirigiam em massa para o Brasil, entre o final do século XIX e início do XX, em busca de um mundo novo, perseguindo o sonho de um Paraíso Terrestre, o país imaginário da Cocanha. O tema é abordado a partir de obras literárias, como o poema francês, datado do século XIII, o Fabliau da Cocanha e da narrativa Vita e Stòria di Nanetto Pipetta, que apresenta o jovem personagem imigrante clandestino vêneto, criado por Aquiles Bernardi, e cujas aventuras eram publicadas semanalmente em capítulos no jornal gaúcho Stafetta Riograndense, nos anos 1924-1925. A trama vivida pelo personagem que dá título à obra é fio condutor das reflexões apresentadas. Para o imigrante italiano, o imaginário sobre o Brasil como o país da Cocanha encontra neste personagem sua expressão fiel, mantendo acesa a chama da esperança de uma vida melhor para si e para as gerações futuras. / This study is about Italian immigration and it gives light to the imaginary of those who came in mass to Brazil in search of a new world, pursuing the dream of a Terrestrial Paradise, the imaginary country of the Cocanha. This subject is illustrated from literary compositions, as the French poem dating from the thirteenth century, Fabliau of Cockaigne, and by using the personage Nanetto Pipetta, clandestine young Veneto immigrant, whose adventures were published weekly in chapters (in a local) periodical from the south of Brazil, Stafetta Riograndense, in the years 1924-1925. The plot experienced by the central character was the constructing wire of the reflections presented. The imaginary of Brazil as the country of the Cocanha for the Italian immigrant finds in this personage its faithful expression, keeping lighted the flame of the hope of a better life for themselves and the future generations.
6

Imigração italiana em Limeira-SP : terra, politica e instrução escolar / Italian imigration in Limeira-SP: land, politics and elementary school

Silveira, Marcel Camargo 27 February 2007 (has links)
Orientador : Jose Claudinei Lombardi / Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Faculdade de Educação / Made available in DSpace on 2018-08-08T15:15:42Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Silveira_MarcelCamargo_M.pdf: 3712890 bytes, checksum: 9512e34a37c40f1e24c9816e36896ab0 (MD5) Previous issue date: 2007 / Resumo: O presente trabalho é resultado de extensa pesquisa documental e de entrevistas com descendentes de italianos que imigraram à  época da substituição do trabalho escravo pela mão-de obra assalariada e predominantemente européia, no Brasil, quando da iminência da proclamação da República. Os subsídios teóricos que embasam o desenvolvimento desta dissertação compreendem uma reflexão dialética dos acontecimentos, enfocando os homens e suas ações em assonância com o contexto maior em que se inseriam. Trata-se, pois, de uma análise histórica que relaciona a sociedade, a política e a educação enquanto forças que antagonicamente se atraem, em confluência com o movimento mundial do capital. Neste trabalho, documenta-se e reconstitui-se historicamente a imigração italiana na região de Limeira, estado de São Paulo, no final do século XIX, à época da substituição do trabalho escravo pela mão-de-obra assalariada e européia - a italiana, em especial -, nas fazendas de café locais / Abstract: The present work is resulted of extensive documentary research and interviews with descendants of Italians who had immigrated to the time of the substitution of the enslaved work for the wage-earning and predominantly European man power, in Brazil, when of the imminence of the announcement of the Republic. The theoretical subsidies that base the development of this work understand a reflection dialectic of the events, focusing the men and its action in relationship with the context biggest where if they inserted. It is treated, therefore, of a historical analysis that relates the society, the politics and the education while forces that antagonistically are attracted, in confluence with the world-wide movement of the capital. In this work, it is registered and one reconstituted historically Italian immigration in the regions of Limeira, state of São Paulo, in the end of centuryXIX, to the time of the substitution of the enslaved work for the wage-earning and European man power - the Italian, in special-, in the local farms of coffee / Mestrado / Historia e Filosofia da Educação / Mestre em Educação
7

Circuitos turísticos Ítalo-descendentes : o uso contemporâneo das heranças culturais no sul e sudeste do Brasil / Tourist circuits Italian descendants : the contemporary use of cultural heritages in the South and Southeast of Brazil

Panis, Marcelo, 1979- 25 August 2018 (has links)
Orientador: Maria Tereza Duarte Paes / Tese (doutorado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Geociências / Made available in DSpace on 2018-08-25T11:03:21Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Panis_Marcelo_D.pdf: 9192812 bytes, checksum: 50a364bd6859c08c77b233ffc1d0b274 (MD5) Previous issue date: 2014 / Resumo: A imigração de italianos para o Brasil, entre o final do século XIX e o início do XX, representou um dos mais importantes capítulos históricos da formação socioespacial do país. No período contemporâneo os lugares onde estes imigrantes se fixaram são marcados pela presença de bens materiais e imateriais que representam esta identidade cultural. Objetos, saberes e práticas que constituem conteúdos que fortalecem os nexos de pertencimento à memória e às tradições ítalo-descendentes no presente. São exatamente para essas materialidades, práticas e saberes remanescentes que o olhar desse trabalho se direciona. Heranças de grande valor histórico e social que resistiram às mudanças no tempo e no espaço e, por este motivo, considerados patrimônios culturais na atualidade, não apenas por estarem salvaguardados por instrumentos de proteção, mas por receberem o reconhecimento por sua importância histórica e social. Neste presente, a dinâmica econômica global impõe à complexidade socioespacial novas demandas de uso e funcionamento dos lugares, modificando algumas práticas sociais cotidianas, inclusive, a forma de pensar a materialidade e as representações simbólicas das diversas culturas. Isto significa que o conjunto dos objetos, costumes e tradições tendem a ganhar novos usos para atender às transformações na dinâmica socioespacial, processo no qual há a incorporação do valor de mercado ao valor cultural, processo evidenciado por meio dos circuitos turísticos ítalo-descendentes. Em tal processo, o turismo figura como uma atividade que incrementa os rendimentos familiares, ao mesmo tempo em que contribui na preservação dos bens materiais e conteúdos simbólicos da cultura, uma vez que o uso turístico do patrimônio cultural garante sua continuidade no tempo e no espaço. Assim, este trabalho tem como proposta analisar a atual representação da identidade cultural dos descendentes de imigrantes italianos existente nos estados do Rio Grande do Sul, Santa Catarina, Paraná e Espírito Santo, tomando como referência os processos de refuncionalização dos bens culturais ítalo-descendentes, orientados por políticas públicas de planejamento territorial, bem como por estratégias econômicas de valorização turística da cultura / Abstract: The Italian immigration to Brazil, between the end of the 19th century and the early 20th centuries, represented one of the most important historical chapters of socio-spatial formation in the country. In the contemporary period the places where these immigrants settled are marked by the presence of material and immaterial goods that represent this identity cultural. Objects, knowledge and practices that constitute content which strengthen the linkages of belonging to memory and Italian traditions-descendants in the present. Are exactly for these materiality both, practices and knowledge remains that look of this work rests. Legacies of great historical and social value who resisted to changes in time and space and therefore considered cultural heritage today, not only for being safeguarded by protective instruments, but by receiving recognition for its historic and social importance. At present, the global economic dynamics imposes on the socio-spatial complexity new demands for use and operation of places, modifying some everyday social practices, including, the way of thinking the materiality and the symbolic representations of diverse cultures. This means that the set of objects, customs and traditions tend to win new uses to meet the changes in socio-spatial dynamics, process in which there is the embodiment of the market value of the cultural value, process evidenced by means of the tourist circuits Italian descendants. In such a process, figure tourism as an activity that increases the household income, while contributing to the preservation of material goods and symbolic contents of culture, since the use of cultural heritage tourism ensures its continuity in time and space. Thus, this work is proposed to analyze the current representation of the cultural identity of the descendants of Italian immigrants in the States of Rio Grande do Sul, Santa Catarina, Paraná and Espírito Santo, taking as a reference the refuncionalization processes of cultural property Italian descendants, guided by public policies of territorial planning, as well as by economic strategies of tourist valorization of the culture / Doutorado / Análise Ambiental e Dinâmica Territorial / Doutor em Geografia
8

São Bernardo do Campo: os imigrados italianos entre a língua materna e a língua adquirida / São Bernardo do Campo: the ilatian imigrants between the mother tongue on the language acquired

Galuchi, Sonia Maria 26 September 2008 (has links)
Este trabalho tem como objetivo reunir uma série de entrevistas em italiano e analisar as influências locais sofridas no léxico por um grupo de imigrados italianos residentes em São Bernardo do Campo SP, que vieram para o Brasil durante o segundo fluxo emigratório italiano, entre 1948 e 1960. São indivíduos que possuem formação escolar limitada ao primário ou ao curso fundamental, pela classe social à que pertenciam e pela falta de condições econômicas na época, mas que hoje pertencem à classe média e, além de já terem retornado à Itália pelo menos uma vez, puderam oferecer cursos de nível superior aos filhos. Através da amostragem analisada, pudemos constatar que, apesar do longo período fora da Itália, esses indivíduos falam um italiano compreensível, o que os torna bilíngües, ainda que o vocabulário italiano de que dispõem seja pobre, muitas vezes inadequado e tenha sofrido interferências do portuguêsbrasileiro. As principais interferências foram classificadas em: 1- empréstimos totais, 2- empréstimos parciais, 3- comutações, 4- mudanças de significado e 5- decalques. Também foram assinaladas as principais impropriedades e, em parte, o uso mais ou menos correto das preposições, dos artigos, dos pronomes, dos advérbios e das conjunções. / This work aims at putting together a series of interviews conducted in Italian and to analyze the local influencies suffered in the lexicon in a group of Italian who emigrated to Brazil and currently reside in São Bernardo do Campo São Paulo. They came to Brazil during the second Italian migrating flux between 1948 -1960. These are individuals whose school formation is limited to the primary or the secondary school, affected by the social class to what they belonged to and by the lack of economic conditions of that period. Today, however, they belong to the middle class and have traveled to Italy at least once and were able to provide a college education for their children. Analysing some of the interviews we could verify that despite the long period away from Italy, these people still speak a comprehensible Italian which makes them bilingual even though using a poor amount of Italian vocabulary at their disposal, quite often inadequate and which had been affected by Brazilian Portuguese. The main interferences were classified as follow; 1- complete loan words, 2- partial loan words, 3- commuting, 4- changes in the meaning and 5- calque. Some other main inaccuracies were also detected and, by chance, the use of partially correct prepositions, pronouns, adverbs and conjuctions.
9

São Bernardo do Campo: os imigrados italianos entre a língua materna e a língua adquirida / São Bernardo do Campo: the ilatian imigrants between the mother tongue on the language acquired

Sonia Maria Galuchi 26 September 2008 (has links)
Este trabalho tem como objetivo reunir uma série de entrevistas em italiano e analisar as influências locais sofridas no léxico por um grupo de imigrados italianos residentes em São Bernardo do Campo SP, que vieram para o Brasil durante o segundo fluxo emigratório italiano, entre 1948 e 1960. São indivíduos que possuem formação escolar limitada ao primário ou ao curso fundamental, pela classe social à que pertenciam e pela falta de condições econômicas na época, mas que hoje pertencem à classe média e, além de já terem retornado à Itália pelo menos uma vez, puderam oferecer cursos de nível superior aos filhos. Através da amostragem analisada, pudemos constatar que, apesar do longo período fora da Itália, esses indivíduos falam um italiano compreensível, o que os torna bilíngües, ainda que o vocabulário italiano de que dispõem seja pobre, muitas vezes inadequado e tenha sofrido interferências do portuguêsbrasileiro. As principais interferências foram classificadas em: 1- empréstimos totais, 2- empréstimos parciais, 3- comutações, 4- mudanças de significado e 5- decalques. Também foram assinaladas as principais impropriedades e, em parte, o uso mais ou menos correto das preposições, dos artigos, dos pronomes, dos advérbios e das conjunções. / This work aims at putting together a series of interviews conducted in Italian and to analyze the local influencies suffered in the lexicon in a group of Italian who emigrated to Brazil and currently reside in São Bernardo do Campo São Paulo. They came to Brazil during the second Italian migrating flux between 1948 -1960. These are individuals whose school formation is limited to the primary or the secondary school, affected by the social class to what they belonged to and by the lack of economic conditions of that period. Today, however, they belong to the middle class and have traveled to Italy at least once and were able to provide a college education for their children. Analysing some of the interviews we could verify that despite the long period away from Italy, these people still speak a comprehensible Italian which makes them bilingual even though using a poor amount of Italian vocabulary at their disposal, quite often inadequate and which had been affected by Brazilian Portuguese. The main interferences were classified as follow; 1- complete loan words, 2- partial loan words, 3- commuting, 4- changes in the meaning and 5- calque. Some other main inaccuracies were also detected and, by chance, the use of partially correct prepositions, pronouns, adverbs and conjuctions.
10

Semântica cognitiva aplicada: a radialidade da categoria RELIGIÃO nos discursos dos imigrantes italianos (de 1875 à década de 1950)

Granzotto, Carina Maria Niederauer 22 August 2007 (has links)
Esta dissertação tem por objetivo reconstruir os modelos cognitivo-culturais que estruturam a categoria conceitual RELIGIÃO, com base nos discursos dos/sobre os imigrantes das antigas colônias italianas na região Nordeste do estado do Rio Grande do Sul, relativamente ao modo como esses experienciavam a religiosidade. Isso se dá a partir de uma análise semântica dos enunciados presentes, por exemplo, em textos de natureza antropológica, historiográfica; relatos de memórias, cartas e diários. As fontes desses discursos são documental-bibliográficas e cobrem o período de 1875 à década de 1950. O corpus é constituído de 138 segmentos discursivos, organizados de acordo com cinco categorias diferentes de fontes. A investigação situa-se no campo da Semântica Cognitiva, orientada pela Teoria dos Modelos Cognitivos Idealizados (TMCI), proposta por Lakoff e seus colaboradores. Esse trabalho se justifica uma vez ainda não existirem estudos empíricos sobre a religião em uma cultura ou subcultura sob o viés da Semântica Cognitiva, garantindo seu caráter inédito. Essa teoria permite avaliar como uma categoria conceitual se estrutura e evolui em uma cultura. A análise empreendida dá-se dentro da esfera da Religião Católica, uma vez ser esta a religião predominante na cultura em questão. O método utilizado é o hipotético-dedutivo, a partir do qual se constrói a estrutura radial preliminar da categoria, com base numa análise inspecional do corpus inicial. Tem-se por hipóteses que: (1) a categoria tem uma estrutura proposicional radial, cujo submodelo prototípico é RITUAIS; (2) a categoria RELIGIÃO estrutura-se basicamente por radialidade, tendo como eixo-de-raio DEUS, com centro prototípico em PAI; (3) estruturas metafóricas e metonímicas organizam extensões ou projeções a partir desses raios; (4) tipos de estruturas proposicionais, como o modelo proposicional script, organizam elementos constitutivos da estrutura radial. O Sistema da Metáfora Moral é aplicado como um modelo organizador dessa estrutura. A análise do corpus selecionado confirma as hipóteses inicialmente levantadas. O submodelo RITUAIS é confirmado como o que prototipicamente representa a categoria. Outra hipótese confirmada é a da influência do modelo proposicional script, como parte integrante do modelo RITUAIS. A estrutura radial hipotética preliminar, ao final das análises, é ajustada aos achados da pesquisa. Esta investigação não visa levantar concepções de religião, mas investigar a estrutura semântico-conceitual de RELIGIÃO por meio da codificação explícita revelada em expressões lingüísticas ou em inferências a partir delas, por meio de modelos metafóricos, metonímicos e proposicionais. / Submitted by Marcelo Teixeira (mvteixeira@ucs.br) on 2014-05-19T17:24:04Z No. of bitstreams: 1 Dissertacao Carina Granzotto.pdf: 2486643 bytes, checksum: dddee18ae2237d598ee4373580a51283 (MD5) / Made available in DSpace on 2014-05-19T17:24:04Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Dissertacao Carina Granzotto.pdf: 2486643 bytes, checksum: dddee18ae2237d598ee4373580a51283 (MD5) / This dissertation has the goal of reconstructing the cognitive cultural models that made up the conceptual category RELIGION, with a basis on the discourse of/about immigrants from the Old Italian colonies from the northern region of Rio Grande do Sul, in relation to how they experienced religiosity. This is done through a semantic analysis of the expressions used, for instance, in the texts of anthropologic and historiographic nature; reports of memories, letters, and diaries. The sources of this discourse are documented bibliographies that cover the period from 1875 to the decade of 1950. The corpus of this work is made up of 138 segments, organized accordingly into five categories with different sources. The investigation centers on the field of Cognitive Semantic, oriented by the Theory of Idealized Cognitive Models (TICM), proposed by Lakoff and his colleagues. This study justifies itself and guarantees its unprecedented nature since there has not yet been empirical studies done about religion in a culture or sub culture. The theory presented allows the evaluation of how a conceptual category structures itself and evolves in a culture. The analysis takes place inside the sphere of Catholic Religion, since this is the religion that predominates the culture in question. The method utilized is the hypothetic-deductive, from which the preliminary radial structure of the category is built, with a basis on the inspectional analysis of the initial corpus. The hypotheses is that: (1) the category has a structure that is propositional radial, in which the prototypical sub-models are RITUALS; (2) the category RELIGION has a radial structure having GOD as a radial axis and FATHER as the prototypical center; (3) metaphoric and metonymic structures organize extensions or projections from these rays; (4) the types of propositional structures, like the propositional model script, organize elements that make up the radial structure. The Moral Metaphor System is applied as a model that organizes this structure. The analyses of the selected corpus confirm the initial hypotheses suggested. The sub model RITUALS is confirmed as the one which prototypically represents the category. The other hypotheses confirmed concerns the influence of the propositional model script as the integral part of the RITUALS model. The preliminary hypothetic radial structure, at the end of the analyses, is adjusted to the findings of the research. This investigation does not aim to bring up conceptions of religion but rather to investigate the semantic-conceptual structure of RELIGION through the explicit codification reveled in linguistic expressions or in inferences from them, as well as through metaphoric, metonymic, and propositional models.

Page generated in 0.071 seconds