• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 375
  • 41
  • 33
  • 18
  • 9
  • 9
  • 8
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • Tagged with
  • 587
  • 587
  • 225
  • 138
  • 132
  • 131
  • 110
  • 106
  • 102
  • 101
  • 80
  • 66
  • 62
  • 52
  • 52
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
401

Language maintenace in the Malozi community of Caprivi

Sitwala, Josephine Ntelamo 02 1900 (has links)
Silozi is one of the local languages of Namibia with over 200 thousand mother-tongue speakers. The aim of this study is to examine the language situation in the Malozi Community of Caprivi and to identify the factors influencing the maintenance of Silozi in Namibia. The following factors were identified as relevant to the maintenance of Silozi: education, media, religion, contact situations, cultural activities and language loyalty. Despite the strong influence of English in education and increased use of English bythe younger generation, the findings indicate that Silozi is likely to survive for several generations into the future. The study reveals that a high percentage of both young and old use more Silozi in the domain of home, neighbourhood and church than English. It is evident that Silozi will continue to be used as a functional language in Caprivi for many years to come. / Linguistics and Modern Languages / (M.A. (Sociolinguistics))
402

An investigation into the creation of a language policy and subsequent implementation in selected domains of life in Zimbabwe

Makanda, Arthur Pascal Takawira 11 1900 (has links)
This study sought to critically investigate the contribution of the ordinary people in the creation of a language policy and its subsequent implementation in Zimbabwe. The study was prompted by the realisation of the near-absence of a coherent language policy framework in Zimbabwe. The language policy situation in Zimbabwe is not clearly stated. A hotch-potch of statutes support the status, creation and implementation of languages that are spoken by the citizens of the country. The country’s supreme law, the constitution is silent about the necessity of a broad-based language policy in Zimbabwe. Only three languages Shona, Ndebele and English are considered to be major in a country with 16 known languages. This situation does not support the development of languages particularly the indigenous languages. Indigenous languages are not considered as a suitable medium of instruction from the third year of primary schooling up to tertiary level. Indigenous languages play a critical role in culture, economics and politics. The study argued that ordinary people have creative ways of contributing to the development of a language policy because these people are constantly creating new words and vocabulary that they implement in their day to day struggle with nature and other social classes. Authorities in Zimbabwe are yet to view the role of indigenous languages in development as a cornerstone of socio-economic and political progress. African languages, particularly the Shona language that was the main unit of analysis in this study revealed its capacity to handle complex ideas. It was recommended that when Shona and other indigenous languages are accorded the status of official languages of the country and then provided with the financial resources and linguistic expertise to develop them then, a coherent language policy can become a living reality in Zimbabwe. / Africam Languages / D. Litt. et Phil. (African Languages)
403

A comunicação no rádio e a preservação de uma identidade linguística regional : o talian

Armiliato, Tales Giovani 16 August 2010 (has links)
A pesquisa sobre a função do rádio na preservação de uma língua teve por objetivo descobrir os motivos pelos quais milhares de pessoas sintonizam programas radiofônicos transmitidos em talian na Região da Serra Gaúcha. Para isso, levantaram-se dados relativos ao Programa Cancioníssima da Rádio São Francisco SAT de Caxias do Sul. Transmitido em talian, ele permanece na grade de programação da emissora desde 1984. Analisou-se, através de um questionário aplicado a 28 ouvintes, os principais pontos de audiência e aceitação do programa radiofônico que apresenta histórias, contos e músicas em talian. Buscou-se, ainda, a contextualização do talian em dois momentos: o primeiro, o das origens do talian e, o segundo, o dos atos de revitalização da língua registrados a partir das comemorações do Centenário da Imigração Italiana no Rio Grande do Sul. Verificou-se que o rádio tem importante contribuição diretamente ligada à preservação do talian na região da serra, principalmente como suporte de políticas de salvaguarda dessa língua, além de auxiliar como instrumento de resgate das tradições e costumes deixados pelos primeiros imigrantes que chegaram à região da serra gaúcha no final do século XIX. / Submitted by Marcelo Teixeira (mvteixeira@ucs.br) on 2014-06-02T19:20:55Z No. of bitstreams: 1 Dissertacao Tales Giovani Armiliato.pdf: 5378007 bytes, checksum: 0813ac31453cf43dee698ecaed267f25 (MD5) / Made available in DSpace on 2014-06-02T19:20:55Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Dissertacao Tales Giovani Armiliato.pdf: 5378007 bytes, checksum: 0813ac31453cf43dee698ecaed267f25 (MD5) / The aim of this research on radio´s role in preserving a language is to discover why thousands of people still sintonize radio programmes transmitted in talian dialect in the Region of Serra Gaúcha, Rio Grande do Sul State, Brazil. Data related to the radio programme called Cancioníssima San Francisco SAT from the city of Caxias do Sul was collected. This programme has been transmitted in talian since 1984 and discloses stories, tales and songs in this dialect. An oral interview was applied to 28 listeners in order to analyze the main points of audience and its acceptance. The project shows two different contextualizations which are: the origins of talian dialect and the acts of language revitalization registered after the celebration of the Centenary of the Italian Immigration in Rio Grande do Sul. The radio has an important contribution directly linked to the preservation of talian in the Region of Serra Gaúcha, mainly as a support to safeguard policies and as an instrument of redemption of the traditions and customs left by the first immigrants who came to the Region of Serra Gaúcha in the late 19th century.
404

De Flor do Lácio à Língua Global: uma análise discursiva das relações de poder nas políticas linguísticas para a promoção, a difusão e a projeção do português da Comunidade dos Países de Língua Portuguesa (CPLP) / From "flor do Lácio" to global language: a discourse analysis of power relations in languages policies for the promotion, the diffusion and the projection of the Portuguese of Community of Portuguese Language Countries (CPLP)

Diego Barbosa da Silva 14 March 2011 (has links)
Nesta última década notamos uma série de políticas que visam ampliar a presença da língua portuguesa no mundo, tais como a inauguração da TV Brasil Internacional (2010), no âmbito do governo brasileiro ou a entrada em vigor do acordo ortográfico de 1990 (2009), no âmbito da Comunidade dos Países de Língua Portuguesa (CPLP), organização internacional formada por todos os países de língua oficial portuguesa. Diante desse panorama, esta pesquisa propõe-se a contribuir para a compreensão do papel de políticas linguísticas na configuração do que seja a expansão do português no mundo contemporâneo. Para isso, partimos das premissas de que todo discurso é polêmico pelo princípio da interincompreensão constitutiva (MAINGUENEAU, 2008 [1984]), e de que todo texto político-jurídico-normativo busca apagar, superar essa polêmica e construir um sentido único. Esse caminho teórico-metodológico, nos leva a questionar sobre que processos discursivos constroem essa busca de univocidade para superar a polêmica nos documentos de políticas linguísticas para a expansão do português? Quais coerções foram enfatizadas? De que maneira o enunciador se apresenta em nome dessa univocidade? Acreditamos que encontrar respostas a essas indagações nos levem a discutir relações de poder que sustentam essas políticas linguísticas de expansão do português nesta última década. Para desenvolver nossa pesquisa, selecionamos como corpora de análise, declarações e resoluções da Conferência de Chefes de Estado e de Governo e do Conselho de Ministros da CPLP sobre a difusão e promoção da língua portuguesa, por causa do poder político e simbólico, que essa organização representa em relação à temática. Assim, pudemos identificar quatro posições/faces de enunciadores, o ufanista, o defensor, o apreensivo e o idealista-apaziguador, que juntos compõem um enunciador, que chamamos de super graças a sua memória e a sua competência interdiscursivas e sua maneira específica de enunciar, que potencializam o poder imperativo de seus enunciados. Nas sequências discursivas analisadas podemos constatar que esse (super)enunciador na busca da adesão do coenunciador, articula alianças (a língua portuguesa comum, a sociedade civil) e oposições (diversidade cultural dos países, a língua inglesa) na construção de uma aparente homogeneidade linguística a fim de superar a heterogeneidade fundante da própria CPLP. Desse modo, as polêmicas são silenciadas e podemos notar um processo de construção de um novo sentido de língua portuguesa, homogeneizante em contraposição a outro já em curso de gramatização e heterogeneização das línguas portuguesas nacionais / In the last decade we may realize a series of policies to expand the presence of the Portuguese language in the world, such as the inauguration of Brazil TV International (2010), under the Brazilian government or the entry into force of the agreement spelling 1990 (2009) within the Community of Portuguese Language Countries (CPLP), an international organization composed of all the Portuguese speaking countries. Against this backdrop, this research intends to contribute to understanding the role of language policies in the configuration of which is the expansion of Portuguese in the contemporary world. For this, we start with the premise that all discourse is polemic by the principle of constitutive interincomprehension (MAINGUENEAU, 2008 [1984]), and that all political-legal-normative text aims to overcome this polemic and construct a meaning unique. This theoretical-methodological way, leads us to question the discursive processes that construct the search for univocality to overcome the polemic in language policy documents for the expansion of Portuguese? What constraints have been emphasized? How the enunciator is presented on behalf of univocality? We believe that finding answers to these questions lead us to discuss power relations that underpin these language policies of the Portuguese expansion in the last decade. To develop our research, we selected as corpora of analysis, declarations and resolutions of the Conference of Heads of State and Heads of Government and Council of Ministers of the CPLP on the dissemination and promotion of Portuguese, because of political and symbolic powers, that this organization represents in relation to the matter. Thus, we identified four positions/enunciators faces, the patriotic-boastful, the defender, the apprehensive and idealistic-reliever, which together comprise a enunciator, which we call "super" because of its interdiscursives memory and competence and its specific way of enunciating, that leverage the imperative power of its statements. In the discursive sequences analyzed we can see that (super) enunciator in search of adhesion of the coenunciator articulates alliances (Portuguese common language, civil society) and oppositions (cultural diversity of countries, the English language) to construct an apparent linguistic homogeneity to overcome the heterogeneity of the CPLP. Thereby, the polemics are silenced and we can see a construction process of a new meaning of Portuguese, homogenized, as opposed to other process already being of grammatization and heterogenezation of nationals Portugueses languages
405

Can minority languages survive around English? : An investigation into family language policy in the UK

Stacey, Bibi January 2017 (has links)
Family language policy (FLP) focusses on how languages are dealt with within the home; typically how languages are used and how they are maintained or promoted by family members. The present study investigates families living in the UK, where one parent is a native English speaker, and the other a native speaker of another language, the minority language. By use of a mixed-methods design, utilising questionnaires, interviews and logs, this paper answers the questions: what are the reported language practices of children and parents in bi- or multilingual families, what ideologies about FLP do parents in these families possess and what strategies do families reportedly employ in their homes. Through a nexus analysis approach, the paper establishes connections between the historical bodies, the interaction orders and the DIP of the families in order to account for their language behaviours in the home. The nexus analysis suggests that although parents show positive attitudes towards minority language use, it is the macro-level societal factors that are most powerful in determining language use within the home. That is, space plays an important role in choice of language practices. This finding suggests that children need more minority language exposure outside the home, therefore this paper suggests that the UK government could promote and encourage minority language maintenance through the implementation of language policy.
406

Políticas linguísticas para o ensino de língua estrangeira no Brasil do século XIX, com ênfase na língua inglesa / Language policies for foreign language teaching in Brazil in the nineteenth century, with emphasis on English language

Joselita Júnia Viegas Vidotti 25 June 2012 (has links)
Esta pesquisa tem como objeto de estudo o discurso político-educacional sobre o ensino de língua estrangeira (LE) no Brasil. Primeiramente examinamos o espaço de memória de ensino de LE no processo educacional brasileiro. Ao constatarmos que a lei que oficializou o ensino das línguas inglesa e francesa no Brasil (Decisão nº 29) havia se dado no início do século XIX (1809), decidimos investigar que discursos suscitaram a criação de políticas linguísticas para o ensino de LE no Brasil no século XIX. Sob a ótica da Análise do Discurso, de linha Pêcheutiana, investigamos os efeitos de sentido construídos a partir do discurso político-educacional sobre o ensino da língua inglesa no Brasil do século XIX, buscando compreender a formulação das políticas linguísticas da época em relação às LE e o estatuto destas naquelas políticas. O corpus foi composto por leis, debates parlamentares e relatórios ministeriais relacionados ao ensino da língua inglesa. A análise da materialidade linguística dos enunciados produzidos pelos sujeitos legisladores mostrou que a Decisão nº 29 instaurou um acontecimento discursivo, rompendo com a memória de não-regulamentação do ensino de LE no Brasil e fundou o sentido de utilidade das LE para a instrução pública no Brasil. Constatamos que a política de ensino de LE ancorava-se em um saber importado. Concluímos que o acontecimento discursivo instaurado pela Decisão nº 29 criou um lugar para as LE e estas também fizeram parte de uma política de produção e circulação de conhecimento. / The aim of this study is the political educational discourse (PED) about foreign language (FL) teaching in Brazil. First we examined the space of memory of FL teaching in the Brazilian educational system. Having noticed that the law which officialized English and French language teaching in Brazil (Decreet n.29) was promulgated in 1809, we decided to investigate the discourses which generated the establishment of language policies for FL teaching in Brazil in the 19th century. Under the light of the Pecheutian Discourse, we investigated the effects of the meanings produced by the PED about FL teaching in Brazil in the 19th century in order to understand the formulation of the FL teaching policies at that time and the status of FL in those policies. The corpus was built from laws, debates in Parliament and ministerial reports related to FL teaching. The analysis of the linguistic materiality of the discourse produced by legislators showed that the Decreet n. 29 established a discourse event, which breaks up with the previous discourse of non-official FL teaching in Brazil and founded the meaning of utility for FL in the public teaching system. We concluded that the FL teaching policy was anchored to an imported knowledge. Also, we concluded that the discourse event caused by the Decreet n. 29 created a place for FL and these were part of a policy for knowledge production and circulation.
407

A comunicação no rádio e a preservação de uma identidade linguística regional : o talian

Armiliato, Tales Giovani 16 August 2010 (has links)
A pesquisa sobre a função do rádio na preservação de uma língua teve por objetivo descobrir os motivos pelos quais milhares de pessoas sintonizam programas radiofônicos transmitidos em talian na Região da Serra Gaúcha. Para isso, levantaram-se dados relativos ao Programa Cancioníssima da Rádio São Francisco SAT de Caxias do Sul. Transmitido em talian, ele permanece na grade de programação da emissora desde 1984. Analisou-se, através de um questionário aplicado a 28 ouvintes, os principais pontos de audiência e aceitação do programa radiofônico que apresenta histórias, contos e músicas em talian. Buscou-se, ainda, a contextualização do talian em dois momentos: o primeiro, o das origens do talian e, o segundo, o dos atos de revitalização da língua registrados a partir das comemorações do Centenário da Imigração Italiana no Rio Grande do Sul. Verificou-se que o rádio tem importante contribuição diretamente ligada à preservação do talian na região da serra, principalmente como suporte de políticas de salvaguarda dessa língua, além de auxiliar como instrumento de resgate das tradições e costumes deixados pelos primeiros imigrantes que chegaram à região da serra gaúcha no final do século XIX. / The aim of this research on radio´s role in preserving a language is to discover why thousands of people still sintonize radio programmes transmitted in talian dialect in the Region of Serra Gaúcha, Rio Grande do Sul State, Brazil. Data related to the radio programme called Cancioníssima San Francisco SAT from the city of Caxias do Sul was collected. This programme has been transmitted in talian since 1984 and discloses stories, tales and songs in this dialect. An oral interview was applied to 28 listeners in order to analyze the main points of audience and its acceptance. The project shows two different contextualizations which are: the origins of talian dialect and the acts of language revitalization registered after the celebration of the Centenary of the Italian Immigration in Rio Grande do Sul. The radio has an important contribution directly linked to the preservation of talian in the Region of Serra Gaúcha, mainly as a support to safeguard policies and as an instrument of redemption of the traditions and customs left by the first immigrants who came to the Region of Serra Gaúcha in the late 19th century.
408

Na teia do discurso : os acordos ortográficos e implicações na política linguística de promoção e difusão do Português Língua Estrangeira (PLE)

Conceição, Jailson Almeida 26 August 2011 (has links)
This research is situated at the interface of Language Policy in Critical Discourse Analysis and its theme is the New Orthographic Agreement as a discursive practice of orthographic unification for a language policy aimed at spreading the Lusophone countries where Portuguese is a foreign language (PFL). The history of orthographic agreements between Brazil and Portugal justifies itself the existence of varieties of the Portuguese language. The Brazilian Portuguese (BP) and European Portuguese (EP) conceived as varieties of the Lusophone system have different achievements within the morphosyntactic, phonological, semantic and pragmatic plans and also in terms of spelling. These differences are not reducible to pure language dimension, since it is understood the language as a form of socialhistorical, ideological, and cultural action and interaction, whose social practices are, at the same time, products and processes of social representations of historical and ideologically oriented groups. From this perspective, it is tried to understand the ways of ideological reproduction of power groups, which constituted the pivot of the successful and failure narrative history around the orthographic agreements between these two countries and in what extent the control of these groups reproduce a colonialist view in the current configuration of the New Orthographic Agreement as a language policy of Lusophony diffusion, currently represented by the nations that comprise the Community of the Portuguese Language Countries (CPLC). So, it is the New Orthographic Agreement as a communicative event in this contemporary, and , by itself, it is tried to reconstruct the past hapenings about the other agreements to better understanding the reproduction of colonialist ideology and the construction of discursive practices that indicate the existence of a Against-Power, guided by an anti-colonialist. The background texts that serve as an anchor for the reconstruction of discursive meanings refer to two interviews, given to the newspaper named Folha Dirigida, in 2010, by the following interviewed people: Evanildo Bechara and Ernani Pimentel, whose opinions regarding the New Orthographic Agreement are divergent. In a last analysis, it is tried to design the sedimented meanings in these speeches to evaluate in which extent the agreements have contributed to the strengthening of a policy of promotion and dissemination of Portuguese as a Foreign Language. / Esta pesquisa situa-se na interface da Política Linguística com Análise Crítica do Discurso e tem por tema o Novo Acordo Ortográfico como prática discursiva de unificação ortográfica para fins de uma política linguística voltada à difusão da lusofonia nos países em que o Português funciona como língua estrangeira (PLE). A trajetória histórica dos acordos ortográficos entre Brasil e Portugal por si só justifica a existência de variedades da língua portuguesa. O Português Brasileiro (PB) e o Português Europeu (PE) concebidos como variedades do sistema lusófono apresentam diferentes realizações nos planos morfossintático, fonético-fonológico, semântico-pragmático e também no plano ortográfico. Essas diferenças não se reduzem à dimensão puramente linguística, desde que se compreenda a língua como forma de ação e interação sócio-histórica, ideológica e cultural, cujas práticas sociais são, a um só tempo, produtos e processos de representações sociais de grupos histórica e ideologicamente orientados. Nessa perspectiva, busca-se compreender os modos de reprodução ideológica dos grupos de poder, que se constituíram no eixo da história das narrativas de sucesso e insucesso em torno dos acordos ortográficos entre esses dois países e em que medida o controle desses grupos reproduz uma visão colonialista na configuração atual do Novo Acordo Ortográfico como política linguística de difusão da lusofonia, atualmente representada pelas nações que integram a Comunidade dos Países de Língua Portuguesa (CPLP). Para tanto, situa-se o Novo Acordo Ortográfico como evento comunicativo nesta contemporaneidade e, por ele, busca-se reconstruir os acontecimentos passados sobre outros acordos para melhor compreender a reprodução da ideologia colonialista e a construção de outras práticas discursivas que indicam a existência de um Contra-Poder, pautado por uma visão anti-colonialista. Os textos-base que servem de ancoragem para a reconstrução de sentidos discursivos referem-se a duas entrevistas, concedidas ao jornal Folha Dirigida, em 2010, pelos seguintes entrevistados: Evanildo Bechara e Ernani Pimentel, cujas opiniões em relação ao Novo Acordo Ortográfico são divergentes. Em última análise, busca-se projetar os sentidos sedimentados nesses discursos para avaliar em que medida os acordos têm contribuído para o fortalecimento de uma política de promoção e difusão do Português como Língua Estrangeira. .
409

Políticas linguísticas e identidades sociais em trânsito : língua(gem) e construção da diferença em Timor-Leste / Language politics and social identities in transition : language and the construction of difference in Timor-Leste

Carneiro, Alan Silvio Ribeiro, 1981- 25 August 2018 (has links)
Orientador: Terezinha de Jesus Machado Maher / Tese (doutorado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-08-25T20:15:32Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Carneiro_AlanSilvioRibeiro_D.pdf: 1994806 bytes, checksum: 4cd57977a8f2f9e220c6dcf070a4baf3 (MD5) Previous issue date: 2014 / Resumo: A investigação aqui descrita tem sua origem na minha atuação como professor de português como segunda língua no contexto multilíngue de Timor-Leste, entre 2008 e 2009. Esse pequeno país do Sudeste Asiático foi uma colônia portuguesa até 1975, sofreu uma violenta ocupação da Indonésia até 1999, passou por um período de transição sob a administração de uma missão da ONU (Organização das Nações Unidas) e se tornou independente em 2002. A Constituição timorense define como línguas oficiais do país, o português e o tétum e define o indonésio e o inglês como línguas de trabalho, designando ainda as línguas dos diferentes grupos etnolinguísticos locais como línguas nacionais. O país tem contado com a cooperação de diversos países na construção das suas políticas públicas, o que inclui a implementação das políticas linguísticas e educacionais. A cooperação brasileira e a cooperação portuguesa têm tido um papel importante na formação de professores através de diversas iniciativas construídas em conjunto com as diferentes instituições de governo em Timor-Leste. Dentro desse contexto, esta tese tem como foco professores formados atuando em Díli e estudantes em formação de um desses projetos, o curso de Licenciatura em Língua Portuguesa, do Departamento de Língua Portuguesa (DLP) da Universidade Nacional Timor Lorosa¿e (UNTL). O referido curso conta com a cooperação do Camões - Instituto da Cooperação e da Língua (CICL), de Portugal, através do Centro de Língua Portuguesa (CLP), de Díli. O objetivo principal desta pesquisa foi identificar as visões desses professores e estudantes em relação às suas trajetórias sociais, aos seus repertórios heteroglóssicos e às políticas linguísticas locais. A produção dos dados para a pesquisa empreendida foi realizada ao longo de seis meses em campo, no ano de 2012, momento em que atuei novamente como professor no país e pude registrar no meu diário de campo alguns aspectos da dinâmica sociolinguística local e produzir as oito entrevistas com professores formados e as oito entrevistas com estudantes em formação, com enfoque nas suas histórias de vida. As análises das narrativas apontaram para a forma como certos recursos linguísticos foram construídos nas suas trajetórias como recursos para mobilidade territorial e social; as suas perspectivas acerca do funcionamento atual dos repertórios heteroglóssicos locais que indiciam o funcionamento de hierarquias linguísticas e a sua vinculação a processos de distinção social; e ainda, a forma como para esses professores e estudantes, os debates sobre as políticas linguísticas que estão sendo implementadas no país se relacionam a processos de construção de hegemonia política no contexto timorense. Os resultados parciais me levam a defender a tese de que em um contexto multilíngue como o de Timor-Leste, as políticas linguísticas, como parte de regimes metadiscursivos de regulação das práticas sociais de interação, são também um dos eixos a partir do qual são estruturados os processos de construção identitária e de estratificação social constitutivos da atual ordem política do território e da nação, por isso, devendo ser analisadas no âmbito das disputas políticas por hegemonia nesse contexto / Abstract: The origin of this research was my professional activity as a teacher of Portuguese as second language in the multilingual setting of Timor-Leste, between 2008 and 2009. This small country of Southeast Asia was a former colony of Portugal until 1975 and then was violently occupied by Indonesia until 1999. The country remained under the administration of a UN mission until 2002, when it became independent. The Timorese Constitution defines as official languages, Portuguese and Tetun and defines Indonesian and English as working languages, naming also the diverse local languages as national languages. The country has been receiving the support of different cooperation agencies in the building of its policies, including the implementation of the language-in-education policies. The Brazilian and the Portuguese cooperation have an important role in the training of teachers through different initiatives built with different Timorese government institutions. In this context, this thesis has as a focus students and graduated Portuguese language teachers working in Díli from one of these projects, the undergraduate course in Portuguese language of Portuguese Language Department (DLP) of the National University Timor Lorosa'e, which count on the support of Camões-Instituto da Cooperação e da Língua (CICL), from Portugal, through the local based Portuguese Language Center (CLP). The main objective of this research was to identify the perspectives of these teachers and students in relation to their social trajectories, their heteroglossic repertoires and the local language policies. The gathering of data for this research was done during six months of fieldwork, in 2012, when I went back to Timor-Leste working as a volunteer teacher in the university. At the same time, I made a register in my field diary of different aspects of the local sociolinguistic dynamics and I produced the eight interviews with graduated teachers and the eight interviews with students, with a focus on their life histories. The analysis of their narratives indicated to the way linguistic resources were built in their trajectories as resources for social and territorial mobility; the ways their perspectives about the local heteroglossic repertoires points out to linguistic hierarchies and their connection with social distinction; as well as the manner the debates around the policies being implemented in the country are related to the construction of political hegemony in Timor-Leste. These partial results lead me to defend the thesis that in a multilingual context like the one of Timor-Leste, the language policies, as part of metadiscursive regimes of regulation of social practices are also one of the axis, which structures the processes of identity construction and of social stratification that constitutes the contemporary political order of the territory and of the nation, and because of this should be analysed as part of the political disputes for hegemony in this context / Doutorado / Multiculturalismo, Plurilinguismo e Educação Bilingue / Doutor em Linguística Aplicada
410

A vitalidade linguística dos crioulos do Haiti e da Luisiana = os limites da política e das atitudes linguísticas / The language vitality of Haitian and Louisiana Creole : the limits of language policy and language attitudes

Caisse, Peter Thomas, 1986- 20 August 2018 (has links)
Orientador: Tânia Maria Alkmim / Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-08-20T05:10:09Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Caisse_PeterThomas_M.pdf: 1522538 bytes, checksum: e32efcde7b77ebf5203db6f4485d6d66 (MD5) Previous issue date: 2012 / Resumo: O Haiti e a Luisiana são ligados por vários paralelos sociohistóricos. Ambos sofreram colonização francesa e espanhola, sendo mais marcados pela primeira. Nos dois lugares foi implantada a economia plantation na qual a mão-de-obra era de escravos do oeste da África. A organização social e demográfica resultante - isto é, uma população majoritariamente escrava e linguisticamente diversa que tinha contato limitado com os senhores franceses - levou à formação de dois crioulos franceses distintos e estruturalmente parecidos. Contudo, apesar dessas semelhanças do período colonial, atualmente, o crioulo haitiano é o crioulo mais falado do mundo e o crioulo da Luisiana está moribundo. Neste trabalho, examinam-se quais foram os motivos sociohistóricos do período pós-colonial que resultaram nessas duas realidades contrastantes, tratando da política linguística, especificamente a legislação linguística, a padronização e a educação, e de questões acerca de atitudes linguísticas, além de considerações mais práticas - geográficas e socioeconômicas - envolvidas na formação da vitalidade de uma língua / Abstract: Haiti and Louisiana are connected via a number of sociohistorical parallels. Both were colonized by the French and the Spanish, but were much more culturally and linguistically influenced by the French presence. In both places, the plantation economy system took hold with a labor force comprised of West African slaves. The resulting social organization and demography - i.e. a linguistically diverse slave majority with limited contact with their French masters - lead to the formation of two distinct but structurally similar French creoles. However, despite these similarities between Haiti and Louisiana during the colonial period, Haitian Creole is currently the most spoken creole language in the world while Louisiana Creole is moribund. In this thesis, the sociohistorical factors of the post-colonial period that resulted in these two contrasting linguistic realities are examined, with an analysis of the language policy - specifically language legislation, standardization, and education - and its impact, as well as that of language attitudes and of more practical issues such as geography and economics, in shaping the vitality of these two languages / Mestrado / Linguistica / Mestre em Linguística

Page generated in 0.0391 seconds