• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 274
  • 1
  • Tagged with
  • 279
  • 110
  • 109
  • 99
  • 97
  • 88
  • 85
  • 79
  • 76
  • 72
  • 65
  • 63
  • 57
  • 56
  • 49
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
151

Percepção sobre a educação em saúde bucal de crianças surdas nas escolas especiais de São Paulo / Perception about the oral health education provided to deaf children in special schools of São Paulo

Pereira, Claudia Barbosa 24 November 2010 (has links)
A educação em saúde odontológica depende da comunicação, que garanta de fato o conhecimento e adoção das medidas preventivas no cotidiano das crianças, sendo de extrema importância quando se deseja mudar atitudes em relação á doença, priorizando a promoção de saúde. Os programas educativos estão previstos na Política Nacional de Saúde Bucal e devem contemplar o acesso universal a todos os cidadãos. Neste contexto é necessário reconhecer o preparo dos profissionais de odontologia quanto às práticas de comunicação e informação utilizadas para desenvolver hábitos adequados de manutenção da saúde bucal com pacientes com perda de audição.A perda auditiva é um déficit sensorial muito comum e causa grande desvantagem de comunicação. A falta de comunicação leva á desigualdades no acesso á saúde e o desconhecimento sobre cuidados com a saúde bucal representa um fator a ser considerado. Este estudo se propôs a avaliar o conhecimento sobre saúde bucal de pais e professores em escolas especiais de educação para crianças surdas que se comunicam através da Língua Brasileira de Sinais (Libras), e o conhecimento de cirurgiões-dentistas sobre as questões relacionadas ás estratégias de comunicação com pacientes surdos. A conclusão deste estudo enfatiza a necessidade de programas educativos que contemplem ás especificidades de uma criança surda através de parcerias estabelecidas entre a escola, pais e o cirurgião-dentista, para garantir uma comunicação efetiva e a aquisição do conhecimento sobre saúde bucal. / Oral health education depends on communication that can indeed ensure understanding and adoption of preventive measures on the day-to-day of children, and it is extremely important to change attitudes in relation to diseases, prioritizing the promotion of health. Educational programs are included in the National Oral Health Policy and should focus on universal access to all citizens. In this context, it is necessary to recognize how dental professionals are prepared in the practices of communication and information used to develop suitable habits to maintain the oral health of patients with hearing loss. Hearing loss is a very common sensorial deficit and causes major impairment to communication. Lack of communication leads to inequalities in access to health and unawareness about oral health can be a factor to be considered. This study aimed at assessing the knowledge of parents and teachers about oral health in special schools of education for deaf children that communicate in Libras (Brazilian Sign Language), and dentists understanding of issues related to communication strategies with deaf patients. The conclusion of this study emphasizes the need for educational programs that can contemplate the specificities of a deaf child by means of partnerships established between the school, parents and dentists, so as to ensure effective communication and the acquisition of knowledge on oral health.
152

O status da libras e da língua portuguesa em contextos de ensino e de aprendizagem de crianças surdas

Muck, Gisele Farias 31 July 2009 (has links)
Made available in DSpace on 2015-03-05T18:12:38Z (GMT). No. of bitstreams: 0 Previous issue date: 31 / Nenhuma / Esta dissertação de Mestrado investiga o status que a Língua Brasileira de Sinais (LIBRAS) e a língua portuguesa representam em um contexto de ensino e de aprendizagem de crianças surdas e ouvintes, trazendo à tona a forma como ambas as línguas são concebidas e correlacionadas nesse âmbito escolar. Inicialmente, apresentam-se considerações sobre propostas educacionais voltadas ao ensino de surdos ao longo da história; em seguida, reflete-se sobre surdez, língua, LIBRAS e língua portuguesa, destacando-se, por fim, as noções de sujeito, linguagem e discurso, na perspectiva de Bakhtin. Tais considerações teóricas voltam-se a dados (gravados em áudio) de entrevistas com duas professoras, uma de LIBRAS e uma de língua portuguesa, e a observações de aulas dessas docentes, durante o ensino de suas respectivas disciplinas a uma turma de quinta série do Ensino Fundamental, de uma escola regular da região do Vale do Rio dos Sinos. Entre as constatações deste trabalho, ressalta-se que o status atribuído a cada uma das l / This Master´s dissertation investigates the status that the Brazilian Sign Language (LIBRAS) and the Portuguese language play in a teaching and learning context with deaf and hearing children, pointing out the way both languages are conceived and correlated on this school domain. Initially, considerations on educational methods for teaching the deaf along the years are presented; then, reflections on hearing impairment, language, LIBRAS and the Portuguese language are made, highlighting, at last, notions of subject, language and discourse, using Bakhtin´s perspective. Such theoretical considerations are applied on data (audio recorded) interviews made with a LIBRAS teacher and a Portuguese teacher, and on class observations of these two teachers while they were teaching their subjects to a 5th grade class at a regular school located in the Vale do Rio dos Sinos region. One important consideration to be made is that the status each language plays and the way the deaf build their identities in each teaching sit
153

Discursos docentes sobre Libras e língua portuguesa na educação de surdos em escolas municipais

Couto, Benigna Maria de Assunção 28 October 2015 (has links)
Submitted by JOSIANE SANTOS DE OLIVEIRA (josianeso) on 2017-10-27T12:17:58Z No. of bitstreams: 1 Benigna Maria de Assunção Couto_.pdf: 1236249 bytes, checksum: 0bb13518a71a1e3ebdb6b531de0e069c (MD5) / Made available in DSpace on 2017-10-27T12:17:58Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Benigna Maria de Assunção Couto_.pdf: 1236249 bytes, checksum: 0bb13518a71a1e3ebdb6b531de0e069c (MD5) Previous issue date: 2015-10-28 / Nenhuma / Esta dissertação tem como objetivo refletir sobre percepções dos professores de uma escola de ensino fundamental da rede municipal do estado do Maranhão, e, a partir disso, analisar a relação que os professores estabelecem entre a Libras e a Língua Portuguesa na educação de surdos. Para tal fim, utilizou-se da entrevista semiestruturada com 5 professores de séries iniciais do ensino fundamental. A reflexão sobre esses dados toma por base estudos que se voltam ao percurso da educação de surdos e ao ensino e à aprendizagem de línguas, mais especificamente, Língua Portuguesa e Libras, trazendo pressupostos de Vygotsky quanto ao desenvolvimento intelectual e de aprendizagem, Quadros (1997), Karnopp (2004), Fernandes (2003) quanto à educação de surdos e ao ensino da língua portuguesa e da Libras. Entre as constatações deste trabalho, ressalta-se que a educação de surdos, em particular, a educação bilíngue, encontra-se revestida de ações centradas na busca pela adequação e normalização dos sujeitos surdos. No diálogo mediado pelos dados gerados ao longo do estudo com as pesquisas que alicerçaram as discussões, percebe-se a necessidade de mais reflexões acerca da educação de surdos, em particular o ensino da língua portuguesa e da Libras, sobretudo o cenário dos processos de ensino e de aprendizagem nos quais se configura a educação de surdos. / This paper aims to reflect on perceptions of teachers of a primary school in the municipal state of Maranhão, and, from that, to analyze the relationship that teachers establish between the pound and the Portuguese language in deaf education. To this end, we used semi-structured interviews with five teachers in the early grades of elementary school. Reflection on such data is based on studies that turn the course of deaf education and the teaching and learning of languages, specifically Portuguese and Libras, bringing assumptions of Vygotsky on the intellectual development and learning, Tables (1997), Karnopp (2004), Fernandes (2003) about the deaf education and the Portuguese language teaching and Pounds. Among the findings of this study, it is emphasized that education of the deaf in particular, bilingual education, is coated actions focused on the search for the adequacy and standardization of deaf people. In the dialogue mediated by the data generated during the study with the research that underpinned the discussions, we see the need for more reflections on deaf education, particularly the teaching of Portuguese and Libras language, especially the scene of teaching and learning processes in which it sets the deaf education.
154

Senta, que lá vem a história! Representações de docentes sobre a Hora do Conto em Língua Brasileira de Sinais

Xavier Neta, Celina Nair January 2017 (has links)
A presente dissertação apresenta uma investigação sobre as representações de professoras sobre a Hora do Conto em Língua Brasileira de Sinais – Libras, tendo a seguinte pergunta de pesquisa: De que forma se constituem as representações dos professores sobre a Hora do Conto em Libras? O estudo analisa as narrativas de docentes que atuam em escolas de surdos em Porto Alegre e Região Metropolitana e investiga quais são as representações relativas à Hora do Conto em Libras. Os objetivos específicos foram: identificar as representações das professoras sobre a Hora do Conto e estabelecer relações entre o referencial teórico existente sobre a contação de histórias, na modalidade oral, com as práticas de contação de histórias infantis sinalizadas, realizadas em escolas de surdos. Inserida na linha de pesquisa dos Estudos Culturais em Educação e dos Estudos Surdos, fundamenta-se esta pesquisa principalmente nas contribuições de Hall (2016), Costa, Silveira e Sommer (2003), Karnopp (2005), Hunt (2010), Colomer (2007) e Sisto (2001). O estudo apresenta sua relevância pela inexistência de pesquisas que se proponham a investigar as práticas de contação de histórias em escolas de surdos realizada em Libras. Foram realizadas entrevistas com professoras que atuam em escolas de surdos de Porto Alegre e Região Metropolitana, por meio da coleta de experiências de contação de histórias. Trata-se de uma pesquisa de abordagem qualitativa envolvendo o uso e análise de entrevistas com oito docentes que atuam nas séries iniciais em escolas de surdos localizadas em Porto Alegre/RS e Região Metropolitana. A partir da análise das entrevistas realizadas em dois momentos distintos, ao longo de um ano, foi possível encontrar cinco agrupamentos analíticos, que classificam a Hora do Conto como um tempo/espaço de Cultura Surda, interdisciplinaridade, protagonismo, formação e mal-estar. A investigação ressalta a importância do trabalho com a literatura como artefato cultural e estético e destaca as contribuições da contação de histórias em Libras para os alunos surdos. / The present dissertation presents an investigation about the teachers representations with the “Hora do Conto” (Storytelling Hour) activity using Libras (brazilian signs language). As research question we ask how their representations with “Hora do Conto” in Libras are formed? The study analyses narratives from deaf schools teachers working in Porto Alegre and metropolitan region and investigates what are the representations surrounding the “Hora do Conto” in Libras. The study has also interviewed teachers working in Porto Alegre and metropolitan region and it has collected their experiences with storytelling; identify the teachers representations about the “Hora do Conto”; and stablished a paralel between the existing oral storytelling theory and the signs-based storytelling practice developed in deaf schools. This study fits in the Cultural Studies in Education and in the Deaf Studies and it’s based mainly in the contributions of the following authors: Hall (1997), Costa, Silveira and Sommer (2003), Karnopp (2005), Hunt (2010), Colomer (2007) and Sisto (2001). The study is relevant once there aren’t researches investigating the Libras based storytelling practices in deaf schools. It’s a qualitative approach research using and analyzing interviews with eight teachers working in Porto Alegre and metropolitan region. From the interviews (happened in two different moments along one year) analysis it was possible to emerge with five analytic groups, where the “Hora do Conto” became a time/space of: deaf culture, interdisciplinarity, protagonism, formation and welfare. The investigation underlines the importance of working with literature as a cultural and aesthetic artifact and stands out the contributions of an effective Libras-based storytelling work to deaf students.
155

Percepção sobre a educação em saúde bucal de crianças surdas nas escolas especiais de São Paulo / Perception about the oral health education provided to deaf children in special schools of São Paulo

Claudia Barbosa Pereira 24 November 2010 (has links)
A educação em saúde odontológica depende da comunicação, que garanta de fato o conhecimento e adoção das medidas preventivas no cotidiano das crianças, sendo de extrema importância quando se deseja mudar atitudes em relação á doença, priorizando a promoção de saúde. Os programas educativos estão previstos na Política Nacional de Saúde Bucal e devem contemplar o acesso universal a todos os cidadãos. Neste contexto é necessário reconhecer o preparo dos profissionais de odontologia quanto às práticas de comunicação e informação utilizadas para desenvolver hábitos adequados de manutenção da saúde bucal com pacientes com perda de audição.A perda auditiva é um déficit sensorial muito comum e causa grande desvantagem de comunicação. A falta de comunicação leva á desigualdades no acesso á saúde e o desconhecimento sobre cuidados com a saúde bucal representa um fator a ser considerado. Este estudo se propôs a avaliar o conhecimento sobre saúde bucal de pais e professores em escolas especiais de educação para crianças surdas que se comunicam através da Língua Brasileira de Sinais (Libras), e o conhecimento de cirurgiões-dentistas sobre as questões relacionadas ás estratégias de comunicação com pacientes surdos. A conclusão deste estudo enfatiza a necessidade de programas educativos que contemplem ás especificidades de uma criança surda através de parcerias estabelecidas entre a escola, pais e o cirurgião-dentista, para garantir uma comunicação efetiva e a aquisição do conhecimento sobre saúde bucal. / Oral health education depends on communication that can indeed ensure understanding and adoption of preventive measures on the day-to-day of children, and it is extremely important to change attitudes in relation to diseases, prioritizing the promotion of health. Educational programs are included in the National Oral Health Policy and should focus on universal access to all citizens. In this context, it is necessary to recognize how dental professionals are prepared in the practices of communication and information used to develop suitable habits to maintain the oral health of patients with hearing loss. Hearing loss is a very common sensorial deficit and causes major impairment to communication. Lack of communication leads to inequalities in access to health and unawareness about oral health can be a factor to be considered. This study aimed at assessing the knowledge of parents and teachers about oral health in special schools of education for deaf children that communicate in Libras (Brazilian Sign Language), and dentists understanding of issues related to communication strategies with deaf patients. The conclusion of this study emphasizes the need for educational programs that can contemplate the specificities of a deaf child by means of partnerships established between the school, parents and dentists, so as to ensure effective communication and the acquisition of knowledge on oral health.
156

Sinalizando a cartografia para dar sentido na geografia para surdos / Cartography in sign language to provide meaning in geography to the deaf

Mazzarollo, Thiago Rafael 24 May 2017 (has links)
Submitted by Juliana Correa (juliana.correa@unioeste.br) on 2017-08-11T14:44:45Z No. of bitstreams: 2 Thiago Rafael Mazzarollo 2017.pdf: 11084749 bytes, checksum: 98e38649b171002d70f7c48f73a72c51 (MD5) license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) / Made available in DSpace on 2017-08-11T14:44:45Z (GMT). No. of bitstreams: 2 Thiago Rafael Mazzarollo 2017.pdf: 11084749 bytes, checksum: 98e38649b171002d70f7c48f73a72c51 (MD5) license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) Previous issue date: 2017-05-24 / Although the social inclusion of people with disabilities is a usual theme, it is not completely resolved. In the school environment, teachers and the educational staff sometimes feel unprepared to such commitment. In this regard, the beginning of academic life also has limits and weaknesses, even though special education teaching is a method that passes indistinctly through all the educational levels. Therefore, the search for indicatives with possible contributions in this area has motivated this study, which also characterizes the need to specify the deaf in its linguistic and methodological uniqueness. Since 2002, with the approval of the Law 10.436, the inclusion of deaf students in regular schools became an impressive situation, and since then the need of meeting the students needs appropriately has been increasing. The aim of this study is to discuss the difficulties and limitations to the understanding of the cartography concepts in the Geography teaching, as well as in the Brazilian sign language (known as Libras). This research presents the elements of the special education history with a special look at the teaching of the deaf, in the process of knowledge construction compared to the elementary concepts in cartography in the Geography teaching. To that, through bibliographic reviews, it was important to cover three general themes: a) Special Education, as based in the authors Bianchetti (1995), Jannuzzi (2004), Mendes (2002 and 2010) and Mazzotta (2011); b) Deaf , Education and Brazilian Sign Language (Libras), in the works of Brito (1995), Quadros and Karnopp (2004), Perlin and Strobel (2006), Fernandes (2007) and Godelfeld (2010); and c) Cartography and Geography teaching with Francischett (2002, 2004, 2009 and 2010), Martinelli (2007 and 2009), Castrogiovanni (1994 and 2007) and Loch (2006). The information and historic withdrawals about the deaf education in Francisco Beltrão were obtained through interviews with a city pioneer, who has two deaf children that needed special education. Two teachers, who began this special education project with the deaf in the town were also interviewed and shared their experiences about that time. Three deaf people also contributed to this study giving information and reporting experiences they had during their education process. Therefore, Geography classes were watched having two deaf students regularly enrolled. These classes were watched at Colégio Estadual Eduardo Virmond Suplicy, which has Primary, Secondary School and Vocational Education, being a reference institution in the teaching of deaf students, located in Francisco Beltrão/ PR. Throughout interviews, were surveyed the Geography teacher and the Brazilian sign language interpreter who worked with the included students. The results brought meaning and important elements, specially about the necessity of discussing this subject heavily, on the basis of practical and punctual actions. Another aspect was the urgent necessity of teaching materials, to needy students as well, to complement the pedagogical action. In the object framework, the linguistic need was evidenced in Cartography to help with the concepts and geographic contents, and the contributions of this study resulted in a glossary presentation with aspects pointed and highlighted with great importance, which can diminish the problems and help in the process of teaching deaf people. / A inclusão social de pessoas com deficiência é tema debatido, porém pouco resolvido. No ambiente escolar, professores e equipe pedagógica se sentem, por vezes, despreparados para assumir tal compromisso. Neste aspecto, a formação acadêmica inicial, também se apresenta com limites e fragilidades, embora a Educação Especial seja uma modalidade de ensino que perpassa por todos os níveis educacionais indistintamente. Sendo assim, a procura por indicativos com possíveis contribuições nesta área foi o que moveu esta pesquisa que se delineou, até chegar no âmbito da necessidade de abordar especificamente a surdez na sua singularidade linguística e metodológica. Desde o ano de 2002, com a aprovação da Lei 10.436 a inclusão de alunos surdos tornou-se uma realidade impactante, na escola regular e, desde então, aumenta a necessidade de atender de modo adequado este alunado. O objetivo deste trabalho foi o de discutir as dificuldades e limitações para a compreensão dos conceitos da Cartografia no ensino de Geografia, bem como dos signos linguísticos em Libras. Esta pesquisa apresenta elementos da trajetória da educação especial com um olhar para a educação de surdos, no processo de construção do conhecimento frente aos conceitos elementares da Cartografia no ensino de Geografia. Para isso, buscou-se, a partir da revisão bibliográfica, abranger três temáticas gerais, a saber: a) Educação Especial, como base nos autores Bianchetti (1995), Jannuzzi (2004), Mendes (2002 e 2010) e Mazzotta (2011); b) Surdez, Educação e Libras, nas obras de Brito (1995), Quadros e Karnopp (2004), Perlin e Strobel (2006), Fernandes (2007) e Godelfeld (2010); e c) Cartografia e Ensino de Geografia com Francischett (2002, 2004, 2009 e 2010), Martinelli (2007 e 2009), Castrogiovanni (1994 e 2007) e Loch (2006). As informações e levantamentos históricos sobre a educação de surdos no município de Francisco Beltrão ocorreu por meio de entrevistas realizadas com um pioneiro da cidade, o qual tem um casal de filhos surdos, e estes, necessitavam de uma educação que atendesse sua necessidade. Também com duas professoras que iniciaram os trabalhos na educação de surdos no município, as quais relataram suas experiências daquela época. Bem como três surdos que contribuíram com informações e experiências que tiveram durante o processo de escolarização. Por conseguinte, foram realizadas observações em salas de aula, na disciplina de Geografia com a presença de dois alunos surdos matriculados regularmente. Estas observações foram realizadas no Colégio Estadual Eduardo Virmond Suplicy, Ensino Fundamental, Ensino Médio e Profissional, instituição referência no atendimento aos alunos surdos, localizado no município de Francisco Beltrão/PR. Por meio de entrevistas foram inquiridas a professora de Geografia, e a intérprete de Libras que atendia estes alunos inclusos. Os resultados trouxeram significados e elementos importantes, principalmente sobre a necessidade de se discutir profundamente o assunto com bases em ações práticas e pontuais. Outro aspecto foi a necessidade urgente de material didático e paradidático para complementar a ação pedagógica. No âmbito do objeto surgiua necessidade linguística evidenciada para a Cartografia no auxílio dos conceitos e conteúdos geográfico, pelo qual a contribuição deste trabalho resultou na apresentação de um glossário com aspectos apontados e evidenciados como de muita importância e que pode amenizar alguns problemas e auxiliar no processo da educação de surdos.
157

Lexicografia da língua de sinais brasileira do Rio Grande do Sul / Brazilian Sign Language Lexicography in the state of Rio Grande do Sul

Antonielle Cantarelli Martins 10 December 2012 (has links)
Esta dissertação, intitulada Lexicografia da Língua de Sinais Brasileira (Libras) do Rio Grande do Sul, objetiva documentar o léxico de sinais de Libras usado pela população surda do estado do Rio Grande do Sul, com a finalidade de aumentar a representatividade geográfica lexical dos sinais de uso comum entre os surdos gaúchos nas próximas edições do Novo Deit-Libras: Novo Dicionário Enciclopédico Ilustrado Trilíngue da Língua de Sinais Brasileira (Capovilla, Raphael, & Mauricio). Dos 347.481 surdos brasileiros, 48.700 residem na região Sul, sendo que, das regiões do Brasil, o Sul tem a maior incidência proporcional de surdez (i.e., de pessoas que, na terminologia do IBGE, \"não conseguem ouvir de modo algum\") em relação à população total do mesmo estado. O Rio Grande do Sul tem uma população de 10.693.929 habitantes, dos quais 617.096 têm algum tipo de deficiência auditiva. Assim, 5,77% da população do estado tem deficiência auditiva, daí a necessidade de fazer o registro lexicográfico da língua de sinais usada pela população desse estado. Esta pesquisa lexicográfica é parte do programa de pesquisa de documentação lexicográfica de Libras do Laboratório de Neuropsicolinguística Cognitiva Experimental da Universidade de São Paulo, que tem documentado a língua de sinais de cada região brasileira. A pesquisa empregou procedimento padrão de pesquisa lexicográfica, incluindo, portanto, as etapas de levantamento, seleção de bibliografia, pesquisa de campo, análise e registro de dados. A pesquisa produziu um corpus de 2.869 sinais de Libras, todos plenamente documentados, descritos e ilustrados em sua forma e em seu significado, bem como distribuídos em 16 categorias semânticas / This dissertation, entitled Brazilian Sign Language Lexicography in the state of Rio Grande do Sul, aims to document the lexicon of the Brazilian Sign Language signs used by the deaf people in the state of Rio Grande do Sul and to increase the geographic representation of lexical signs commonly used among deaf people from this state in the following edition of the trilingual sign dictionary -New Trilingual Illustrated Encyclopedic Dictionary of Brazilian Sign Language (Capovilla, Raphael, & Mauricio). Out of the 347.481 Brazilian deaf, 48.700 live in the South Region of Brazil, which is the one with the highest relative incidence of deaf people (that is, according to the Brazilian Institute of Geography and Statistics, and it refers to people who cannot hear at all) if compared to the population in the state. Rio Grande do Sul has a population of 10.693.929 people of whom 617.096 have some kind of hearing impairment. Therefore, 5,77% of this state´s population has some kind of hearing loss and that is why it is necessary to register the Sign Language lexicon used by these people. This lexical research is part of the Brazilian lexicographic documentation research program of the Brazilian Sign Language and it is linked to Lance-USP, a laboratory at University of Sao Paulo, that has been documenting the Sign Language in each one of the country states. The research applied a standard procedure of lexicographical research, including the steps of collecting, bibliographic selection, field research, analysis and register of the data. The research has produced 2.869 signs for the Brazilian Sign Language, all fully documented, described and illustrated in both form and meaning, as well as distributed in 16 semantic categories
158

Lexicografia da língua de sinais brasileira do Rio Grande do Sul / Brazilian Sign Language Lexicography in the state of Rio Grande do Sul

Martins, Antonielle Cantarelli 10 December 2012 (has links)
Esta dissertação, intitulada Lexicografia da Língua de Sinais Brasileira (Libras) do Rio Grande do Sul, objetiva documentar o léxico de sinais de Libras usado pela população surda do estado do Rio Grande do Sul, com a finalidade de aumentar a representatividade geográfica lexical dos sinais de uso comum entre os surdos gaúchos nas próximas edições do Novo Deit-Libras: Novo Dicionário Enciclopédico Ilustrado Trilíngue da Língua de Sinais Brasileira (Capovilla, Raphael, & Mauricio). Dos 347.481 surdos brasileiros, 48.700 residem na região Sul, sendo que, das regiões do Brasil, o Sul tem a maior incidência proporcional de surdez (i.e., de pessoas que, na terminologia do IBGE, \"não conseguem ouvir de modo algum\") em relação à população total do mesmo estado. O Rio Grande do Sul tem uma população de 10.693.929 habitantes, dos quais 617.096 têm algum tipo de deficiência auditiva. Assim, 5,77% da população do estado tem deficiência auditiva, daí a necessidade de fazer o registro lexicográfico da língua de sinais usada pela população desse estado. Esta pesquisa lexicográfica é parte do programa de pesquisa de documentação lexicográfica de Libras do Laboratório de Neuropsicolinguística Cognitiva Experimental da Universidade de São Paulo, que tem documentado a língua de sinais de cada região brasileira. A pesquisa empregou procedimento padrão de pesquisa lexicográfica, incluindo, portanto, as etapas de levantamento, seleção de bibliografia, pesquisa de campo, análise e registro de dados. A pesquisa produziu um corpus de 2.869 sinais de Libras, todos plenamente documentados, descritos e ilustrados em sua forma e em seu significado, bem como distribuídos em 16 categorias semânticas / This dissertation, entitled Brazilian Sign Language Lexicography in the state of Rio Grande do Sul, aims to document the lexicon of the Brazilian Sign Language signs used by the deaf people in the state of Rio Grande do Sul and to increase the geographic representation of lexical signs commonly used among deaf people from this state in the following edition of the trilingual sign dictionary -New Trilingual Illustrated Encyclopedic Dictionary of Brazilian Sign Language (Capovilla, Raphael, & Mauricio). Out of the 347.481 Brazilian deaf, 48.700 live in the South Region of Brazil, which is the one with the highest relative incidence of deaf people (that is, according to the Brazilian Institute of Geography and Statistics, and it refers to people who cannot hear at all) if compared to the population in the state. Rio Grande do Sul has a population of 10.693.929 people of whom 617.096 have some kind of hearing impairment. Therefore, 5,77% of this state´s population has some kind of hearing loss and that is why it is necessary to register the Sign Language lexicon used by these people. This lexical research is part of the Brazilian lexicographic documentation research program of the Brazilian Sign Language and it is linked to Lance-USP, a laboratory at University of Sao Paulo, that has been documenting the Sign Language in each one of the country states. The research applied a standard procedure of lexicographical research, including the steps of collecting, bibliographic selection, field research, analysis and register of the data. The research has produced 2.869 signs for the Brazilian Sign Language, all fully documented, described and illustrated in both form and meaning, as well as distributed in 16 semantic categories
159

Estudantes surdos no ensino superior: reflex?es sobre a inclus?o no curso de letras libras/ l?ngua portuguesa da UFRN

Paiva, Gisele Oliveira da Silva 29 May 2017 (has links)
Submitted by Automa??o e Estat?stica (sst@bczm.ufrn.br) on 2017-12-04T20:35:33Z No. of bitstreams: 1 GiseleOliveiraDaSilvaPaiva_DISSERT.pdf: 1081229 bytes, checksum: 5740b20a3d0ccd0b94480b8cafa4aec4 (MD5) / Approved for entry into archive by Arlan Eloi Leite Silva (eloihistoriador@yahoo.com.br) on 2017-12-06T21:43:00Z (GMT) No. of bitstreams: 1 GiseleOliveiraDaSilvaPaiva_DISSERT.pdf: 1081229 bytes, checksum: 5740b20a3d0ccd0b94480b8cafa4aec4 (MD5) / Made available in DSpace on 2017-12-06T21:43:00Z (GMT). No. of bitstreams: 1 GiseleOliveiraDaSilvaPaiva_DISSERT.pdf: 1081229 bytes, checksum: 5740b20a3d0ccd0b94480b8cafa4aec4 (MD5) Previous issue date: 2017-05-29 / Este trabalho tem como objetivo conhecer e analisar a opini?o de alunos Surdos sobre o curso de Licenciatura em Letras-Libras/L?ngua Portuguesa como Segunda L?ngua (LLLP) da Universidade Federal do Rio Grande do Norte (UFRN), em rela??o ? forma??o acad?mica. O estudo traz como aporte te?rico os Estudos Culturais e os Estudos Surdos em Educa??o para pensar a inclus?o de Surdos nesse novo cen?rio. Articular as quest?es que envolvem as reflex?es trazidas pelos pr?prios estudantes, bem como a proposta do curso no processo n?o s? inclusivo, mas formativo dos discentes, ? coloc?-los no lugar de protagonistas de sua pr?pria forma??o. Inicialmente, este trabalho perpassa as ra?zes hist?ricas da Educa??o dos Surdos, vislumbrando os Estudos Surdos enquanto marcador epistemol?gico. Para alcance do nosso objetivo, realizamos uma pesquisa qualitativa do tipo explorat?ria. O estudo teve como l?cus o Curso de LLLP da Universidade Federal do Rio Grande do Norte. Participaram dele sete estudantes Surdos, regularmente matriculados, e pertencentes ao 4? e 6? per?odo do curso. Os dados foram coletados a partir de entrevista em L?ngua de Sinais Brasileira e com base na an?lise documental. Para an?lise, foram propostas tr?s grandes categorias: ?Acessibilidade no Curso?, ?Curr?culo? e ?Atua??o docente no Curso de LLLP?. Os resultados, organizados a partir da an?lise do discurso, sinalizaram para a necessidade de uma poss?vel revis?o do Projeto Pedag?gico Curricular (PPC), dado que foi compartilhado com demais docentes do curso que, conjuntamente, t?m refletido sobre como realizar mudan?as nele. Identificarmos algumas necessidades no curso, como reorganiza??o das disciplinas; a cria??o de uma ?rea de ensino de L?ngua Portuguesa para usu?rios de Libras, algo imprescind?vel, mas inexistente no PPC; e o fortalecimento de a??es de extens?o que se tornem regulares na oferta, como os cursos de Libras para ouvintes e de ensino de L?ngua Portuguesa como segunda l?ngua para os Surdos. Por fim, fomentar a articula??o entre os diversos setores da institui??o com o curso de LLLP com vistas a assegurar o acesso, a perman?ncia e egresso com sucesso aos estudantes Surdos, foi uma necessidade identificada pela pesquisa. / This work aims to know and analyze the opinion of Deaf students about the undergraduate degree course in Letters-Brasilian Sign Language (Libras)/Portuguese Language as a Second Language (CLLLP) of the Federal University of Rio Grande do Norte (UFRN), in relation to academic training. The study brings as a theoretical contribution to the Cultural Studies and to the Deaf Studies in Education to think about the inclusion of Deaf people in this new scenario. The research articulates the questions that involve the reflections brought by the Deaf students themselves, as well as the proposal of the course in the process not only inclusive but formative of the students, is to consider them as protagonists of their own formation. Initially, this work runs through the historical roots of the education of the Deaf, glimpsing Deaf Studies as an epistemological marker. Then, to reach our goal, we use a qualitative research of the exploratory type. The research had as locus the LLLP Course of the Federal University of Rio Grande do Norte. Seven deaf students, regularly enrolled in the 4th and 6th semesters of the course, participated in the study. The data were collected from an interview in Brazilian Sign Language and based on documentary analysis. Three categories were proposed for analysis: ?Accessibility in the Course?, ?Curriculum? and ?Teaching Experience in the LLLP Course?. The results, organized from the analysis of the discourse, signaled the need for a possible revision of the Curricular Pedagogical Project (PPC), what was shared with other teachers of the course who, together, have reflected on how to make changes in it. We identify some needs on the course, such as the reorganization of the disciplines, the creation of a Portuguese language teaching for users of Libras area, which is essential but non-existent in the PPC, and the strengthening of extension actions, that must become offered regularly, such as the Libras courses for listeners and Portuguese as a second language course for the Deaf students. Finally, fostering the articulation among the various sectors of the institution with the LLLP course in order to ensure the access, the permanence and successful egress for Deaf students was also a need identified by the research.
160

LÍNGUA TERENA DE SINAIS: análise descritiva inicial da língua de sinais usada pelos terena da Terra Indígena Cachoeirinha / TERENA SIGN LANGUAGE: initial descriptive analysis of the sign language used by the Terena people of the Cachoeirinha Indigenous Land

Soares, Priscilla Alyne Sumaio [UNESP] 18 May 2018 (has links)
Submitted by Priscilla Alyne Sumaio Soares (pri_sumaio@hotmail.com) on 2018-09-03T16:30:10Z No. of bitstreams: 1 Tese Soares-Final.pdf: 5320205 bytes, checksum: e0785b835ec9d20580464da44a8b29de (MD5) / Approved for entry into archive by Priscila Carreira B Vicentini null (priscila@fclar.unesp.br) on 2018-09-03T17:29:59Z (GMT) No. of bitstreams: 1 soares_pas_dr_arafcl.pdf: 5223064 bytes, checksum: a1f5b6388a227ee998fc8c41c7c05742 (MD5) / Made available in DSpace on 2018-09-03T17:29:59Z (GMT). No. of bitstreams: 1 soares_pas_dr_arafcl.pdf: 5223064 bytes, checksum: a1f5b6388a227ee998fc8c41c7c05742 (MD5) Previous issue date: 2018-05-18 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES) / O povo terena habita os estados de Mato-Grosso do Sul e São Paulo. Essa etnia conta com 28.845 pessoas (dados do IBGE, 2010), que estão divididas em 17 terras. Constataram-se terena surdos na Terra Indígena Cachoeirinha, de 4.920 habitantes, em quatro aldeias, próximas ao município de Miranda-MS. A língua oral terena é amplamente falada no local, e também foi observado o uso de sinais pelos surdos terena. O trabalho envolveu o estudo da(s) língua(s) utilizadas por surdos terena de diferentes faixas etárias, tendo como objetivo descobrir se os sinais que os surdos terena e alguns ouvintes estavam utilizando eram sinais caseiros ou uma língua, e se essa língua seria autônoma ou uma variedade da LIBRAS . É notável que parte dessas pessoas não conheça a língua brasileira de sinais (LIBRAS). Alguns nunca frequentaram a escola ou tiveram contato com surdos usuários de LIBRAS. De maneira geral, os familiares dos surdos são ouvintes e falantes de português e terena, e os mais próximos conhecem o que chamo de língua terena de sinais. Alguns jovens estudam na cidade e estão avançando no uso e conhecimento da LIBRAS, porém estes mesmos jovens utilizam outra língua de sinais na aldeia, com seus familiares e amigos ouvintes, e outros surdos, que não sabem LIBRAS. Em viagens a campo, foram coletados sinais usados pelos terena por meio de fotografia e vídeo. Na pesquisa realizada durante o mestrado, muitos dados sobre os sinais usados pelos terena eram fornecidos por meio da língua portuguesa ou da LIBRAS, o que dificultou uma conclusão imediata (SUMAIO, 2014). No doutorado, entretanto, foram feitas mais coletas de dados com surdos, que permitiram chegar a conclusões definitivas. Avaliou-se então a fonologia, principalmente, e também o léxico, a morfologia, a sintaxe e a semântica desse sistema, chegando à conclusão de que não constitui variedade da LIBRAS e nem um sistema de sinais caseiros, mas uma língua autônoma. / The Terena people inhabits the states of Mato Grosso do Sul and São Paulo. This ethnic group has 28,845 people (IBGE data, 2010) which are divided into 17 indigenous communities. Deaf Terena were discovered first at the indigenous area of Cachoeirinha, of 4.920 inhabitants and, on second field trip, also in the neighboring villages, near the city of Miranda-MS. The Terena oral language is widely spoken on site, and the use of signs by deaf Terena was also observed, which gave rise to this research. The project involves the study of languages used by deaf Terena of different age groups, aiming to find out if the signs that the deaf Terena and some listeners were using were home signs or a language, and whether that language would be autonomous or a variety of LIBRAS. It is notable that some of these people do not know the Brazilian Sign Language (LIBRAS, from Língua Brasileira de Sinais). Some of them have never attended school or had contact with deaf users of LIBRAS. Generally, family members of the deaf are listeners and speakers of Portuguese and Terena, and the closest know what I named Terena Sign Language. Some young people are studying in the city and are progressing in the use and knowledge of LIBRAS, but these same young people use other signs in the village with their listeners relatives, friends and other deaf people, who do not know LIBRAS. In field trips, signs used by the Terena people were collected through photography and video. In the research carried out during the master's degree, many data on the signs used by Terena were supplied through the Portuguese language or LIBRAS, which made an immediate conclusion difficult (SUMAIO, 2014). In the PhD research, however, more data were collected with the deaf, which allowed definitive conclusions to be drawn. The Phonology, mainly, and also the Lexicon, Morphology, Syntax and Semantics of this system were evaluated, arriving at the conclusion that it is not a LIBRAS variety and neither a system of homemade signs, but an autonomous language. / 1411912

Page generated in 0.0459 seconds