Spelling suggestions: "subject:"lalangue"" "subject:"langue""
1 |
O sujeito de uma língua estrangeira: o deslizamento do significante no sujeito paranoicoSouza, Raquel Shirley Ferreira de 18 July 2012 (has links)
Submitted by Maike Costa (maiksebas@gmail.com) on 2017-03-27T10:41:44Z
No. of bitstreams: 1
arquivototal.pdf: 924488 bytes, checksum: 32ccbaf3c96489184f6f4926f7e390c3 (MD5) / Made available in DSpace on 2017-03-27T10:41:44Z (GMT). No. of bitstreams: 1
arquivototal.pdf: 924488 bytes, checksum: 32ccbaf3c96489184f6f4926f7e390c3 (MD5)
Previous issue date: 2012-07-18 / This dissertation work sought, through the distinctive language of paranoia, a dialogue between the language on psychoanalysis and the language on linguistics. For do this, emphasized the saussurian concepts were important to comprehend the core theme of the subject of a foreign language as absolut, associative relations, syntagmatic, significant language as the social part of language and speech as the distinctiveness of being verbose. Was made a counterpoint to these concepts to the Lacan‘s theory – the unconscious is structured like a language – that identifies the highest primacy the clinic with symbolic as wel as the Lacan‘s last teaching, which speculates about the lalangue, the language of the unconscious. From the delirium, from the perspective of psychoanalysis, was tried to comprehend the constitution of language assomethig external to the subject, and what the outline made by paranoid to do short excursions on their social connections, what is the status of invention and how it‘s thought, being based on saussurean linguistics. / Esta dissertação buscou, através da linguagem particular da paranoia, um diálogo entre a linguagem na psicanálise e a linguagem na linguística. Para isso, enfatizou os conceitos saussurianos que foram importantes para uma compreensão do tema central O sujeito de uma língua estrangeira como arbitrariedade, relações associativas, sintagmáticas, significante, língua como a parte social da linguagem e fala como a particularidade do ser falante. Foi feito a esses conceitos um contraponto com a teoria de Lacan - o inconsciente é estruturado como uma linguagem - máxima que identifica a clínica com primazia no simbólico, como também a clínica do último ensino de Lacan, onde teoriza sobre a lalangue, língua do inconsciente. A partir do delírio, sob a ótica da psicanálise, procurou-se compreender a constituição da língua como algo exterior ao sujeito, e qual o contorno feito pelo paranoico para fazer suas pequenas excursões sobre os laços sociais, qual o estatuto desta invenção e como ela é pensada, tendo base a linguística saussuriana.
|
2 |
Reflexões sobre língua materna e língua estrangeira a partir da incidência de lalangue / Reflections about mother tongue and foreign language considering the incidence of lalangueGasparini, Denise Souza Rodrigues 07 August 2010 (has links)
Orientador: Maria Rita Salzano Moraes / Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-08-16T09:58:03Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Gasparini_DeniseSouzaRodrigues_M.pdf: 657969 bytes, checksum: a083b328e5b3074f8b63c8c68106649d (MD5)
Previous issue date: 2010 / Resumo: Este trabalho pretende discutir as ressignificações que os conceitos tradicionais de língua materna e de língua estrangeira - a saber, aquela como exterioridade adquirida em primeiro lugar, falada pela mãe ou responsável pela unificação de uma nação, e esta como exterioridade aprendida a partir de investimentos racionais e conscientes e depois de um razoável conhecimento da língua materna - recebem a partir das hipóteses da Psicanálise, e assim tomá-los sob outro ponto de vista: respectivamente, língua causa do sujeito do inconsciente e prolongamento do campo simbólico instaurado pela chamada língua materna. Remontar a estes termos a partir da teoria psicanalítica impõe a consideração de lalangue, responsável pela instauração da matriz simbolizante no sujeito de linguagem, como elemento organizador da relação entre as línguas, bem como elemento que reverbera seus afetos e seus efeitos em toda tentativa de aprendizagem de qualquer novo item do campo simbólico, tal como uma língua estrangeira / Abstract: This thesis has the objective of discussing the possible re-significations of the traditional concepts of mother tongue and foreign language considering psychoanalytic theory. The mother tongue is usually considered an external element - the language spoken by the mother or the language that unifies a nation - which is acquired before the foreign language. On the other hand, the foreign language is considered an external element which is learned by rational and conscious investments. Once the psychoanalytic theory is taken into consideration, both the mother tongue and the foreign language can be re-signified: the former becomes the language which causes the unconscious subject and the latter becomes an extension of the symbolic field constituted by the mother tongue. Lalangue can then be considered the element which organizes the relationship between mother tongue and foreign language, the element whose effects reverberate in each attempt at learning any element of the symbolic field, such as a foreign language / Mestrado / Lingua Estrangeira / Mestre em Linguística Aplicada
|
3 |
Língua e lalangue na análise do discurso de Micchel Pêcheux / Langue and lalangue in Michel Pêcheu's discourse analysisGasparini, Edmundo Narracci 17 August 2018 (has links)
Orientador: Nina Virgínia de Carvalho Leite / Tese (doutorado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-08-17T11:32:20Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Gasparini_EdmundoNarracci_D.pdf: 973578 bytes, checksum: 7c2b27315d4f44d8b368c370276130d3 (MD5)
Previous issue date: 2011 / Resumo: Esta tese tem o objetivo de discutir a forma pela qual a língua é abordada no âmbito da Análise do Discurso forjada por Michel Pêcheux. Se a língua representa sempre uma condição de base do discurso, ela não ocupa esse lugar da mesma forma ao longo do percurso teórico de Pêcheux. O trabalho aqui desenvolvido possibilitou identificar duas abordagens distintas de língua. Num primeiro momento, a língua é considerada uma sistematicidade regida por leis fonológicas, morfológicas e sintáticas - isto é, por leis abordáveis no campo da Linguística -, e a ela atribui-se uma autonomia relativa, na medida em que, para além desse funcionamento autônomo, há um funcionamento não linguístico, que aponta para as determinações do discurso. Num momento posterior do percurso de Pêcheux, a língua é abordada a partir de um recurso explícito a um elemento proveniente da teoria psicanalítica, qual seja, lalangue, ponto em que existe língua e existe inconsciente. O recurso a lalangue situa-se no contexto de mudanças significativas no âmbito da Análise de Discurso, tanto no que se refere à teoria quanto à prática de análise. Embora o recurso explícito a lalangue se articule a deslocamentos significativos na Análise do Discurso, ele não deixa de colocar impasses, uma vez que não considera um elemento fundamental e que se relaciona ao "estranho anterior" configurado pela língua enquanto instância de corte. Levar às últimas consequências aquilo que lalangue coloca em cena demanda, portanto, uma reconsideração da questão do discurso, e aponta para a teoria dos discursos articulada por Jacques Lacan a partir de 1969. Abordar o recurso a lalangue feito por Michel Pêcheux permitiu também avaliar a questão do atravessamento da Análise do Discurso pela Psicanálise. A esse respeito, o trabalho aqui desenvolvido permitiu constatar que, para além do nível de um recurso explícito a elementos da teoria psicanalítica, há um nível de atravessamento mais fundamental / Abstract: This thesis has the objective of discussing the way la langue is approached in Michel Pêcheux's Discourse Analysis. On the one hand, la langue is always a necessary condition for discourse. On the other, it occupies this position differently along Pecheux's theoretical démarche. By means of the study of texts written by Pêcheux, the thesis developed here made it possible to identify two different approaches to la langue. On a first moment, it is considered a system which is phonologically, morphologically and syntactically ruled, that is, a system whose functioning is to be studied within Linguistics. At this moment, a relative autonomy is atributed to la langue, once its functioning is not only linguistically ruled, but also ruled by discourse. At a later moment in Pêcheux's démarche, the approach to la langue is characterized by an explicit resource to lalangue, an element developed within psychoanalytic theory which refers to the point in which there is langue and there is the unconscious. The resource to lalangue is accompanied by a number of meaningful changes both in the theory and in the practice of Discourse Analysis. Although the explicit resource to lalangue is connected to meaningful changes in Discourse Analysis, it also brings impasses. Despite the explicit resource, an important aspect in lalangue is not taken into consideration, an aspect which is closely connected to the "strange anterior" constituted by la langue as a severing element. Taking account of this element leads to a reconsideration of the dimension of discourse, and to the consideration of Jacques Lacan's theory of discourse, developed from 1969 on. The study of Michel Pêcheux's resource to lalangue provided the opportunity to evaluate the role which Psychoanalysis plays in Discourse Analysis. The study undertaken here shows that, beyond the level of an explicit resource to psychoanalytic theory, the effects brought about by Psychoanalysis may be considered in a more fundamental level / Doutorado / Linguistica / Doutor em Linguística
|
4 |
Poème et mathème dans la clinique psychanalytique : études sur la relation mathème-poème à travers de la lettre / Poem and mathem in the psychoanalytic clinic : research on the relationship mathem-poem through the letterGómez Camarena, Carlos Guillermo 05 May 2018 (has links)
Sur les mathématiques et la poésie chez Lacan, plusieurs choses ont été dites afin de faire état, d’un côté des éléments heuristiques des mathématiques et de l’autre pour éclaircir la relation entre psychanalyse et poésie. Pourtant, les références sur l’articulation entre mathématiques et poésie sont, hélas, marginales. Une quête sur les distinctes formulations de la liaison entre science et psychanalyse selon Lacan, suit à une problématisation épistémologique et ontologique de la psychanalyse de Lacan ; là, nous trouvons deux plateformes où Lacan mobilise son approche des mathématiques et à la poésie. La première consiste en le mathème comme une alternative au poème heideggérien afin de désontologiser la psychanalyse. La deuxième est le rapatriement des poètes expulsés par Platon au champ psychanalytique. Nous traçons la trajectoire des usages et la fonction des mathématiques en lien avec ses élaborations poétiques tout au long de l’œuvre et l’enseignement de Lacan afin d’éprouver l’importance d’eux pour la théorie, la pratique et la clinique. Pour cela, nous prenons appui sur ce que Freud avait déjà dit sur ces savoirs, notamment sur la poésie. Un double groupement quadripartite est à la base de cette recherche. Premièrement, les mathématiques ou le Mathème réunit la formalisation, le mathème, les diagrammes et les objets/thèmes mathématiques. Deuxièmement, la poésie ou Poème se compose de quatre sous-ensembles : littérature, art, esthétique et création. Nous exposons finalement trois « cas » d’articulation entre Mathème et Poème extraits de l’œuvre de Lacan. / There is no doubt that plenty has been said about the place of mathematics and poetry in the work of Jacques Lacan. On the one hand mathematics is often convoked as a heuristic tool for psychoanalysis. On the other, many books have been written in order to clarify the relationship between psychoanalysis and poetry. However, references to the articulation of poetry and mathematics remain marginal. After an epistemological and ontological problematisation of this articulation in Lacan’s work, we explore the different links that Lacan makes between science and psychoanalysis. Here we find two platforms where Lacan mobilises an approach to poetry and mathematics. The first one is the mathem as an alternative to the heideggerian poem, a shift that allows a deontologization of psychoanalysis. The second one consists of Plato’s evicted poets repatriation to the psychoanalytical field. Taking into account what Freud said about both disciplines –especially poetry– we trace the trajectory of the usages and functions of mathematics in relation to the poetic elements that Lacan developed throughout his work in order to discuss its theoretical, practical and clinical pertinence. As such, this research is structured in two sections consisting of four parts each. The first one, entitled Mathematics or Mathem stands for Formalisation, Mathem, Diagrams and Mathematical objects/themes. The second one, entitled Poetry or Poem, is composed of four subsets: Literature, Art, Aesthetics and Creation. Finally, we expose three “cases” of articulation between Mathem and Poem extracted from Lacan’s work.
|
5 |
Clinique de la psychose ordinaire avec des enfants et des adolescents / Ordinary psychosis clinic in children and adolescentsSaldarriaga Alzate, Ana Victoria 09 December 2017 (has links)
Cette thèse aborde la clinique de la psychose avec des enfants et des adolescents à partir de deux diagnostics : dans la première partie, le diagnostic de « Psychose ordinaire », d’orientation lacanienne, et, dans la seconde partie, ce qui a été qualifié par des orientations postfreudiennes de « limite », soit un « cas », un « état » ou un « trouble ». Des séries de cas respectifs ont été examinés, à partir des rapports écrits par les psychanalystes de chaque orientation. Dans cette recherche, nous avons pu vérifier que lorsque des changements immédiats et positifs sont arrivés dans le cours même des séances, ils le sont toujours grâce à l’établissement du transfert. Dans cette perspective, Lacan a souligné que les cas dit « limites » sont en réalité des cas d’acting out, où le sujet cherche à pousser le transfert depuis le registre imaginaire des significations vers l’opération symbolique dans laquelle doivent être pris les signifiants de la langue ou de la lalangue qu’il prononce. Ce que les « cas limites » mettent en relief est la « limite transférentielle ». Dans la psychose ordinaire, les suppléances imaginaires réussies par le sujet seul ont acquis en présence de l’autre réel du transfert des supports symboliques stables. Dans la psychose extraordinaire, où ces suppléances manquent et l’appel du sujet à un autre est fait à travers différentes manifestations de la jouissance, l’acquisition du support signifiant est suffisant pour des changements subjectifs significatifs et l’établissement de liens sociaux. Grâce au transfert l’état extraordinaire devient ordinaire et on peut dire que dans la clinique de la psychose, il y a un avant et un après le transfert. / This thesis approaches the clinical psychosis with children and adolescents from two different diagnoses: in the first part, the diagnosis of "ordinary psychosis", Lacanian orientation, and, in the second, what has been qualified by certain guidelines post-Freudian "limit", be it a "case", a "state" or a "disorder”. The respective case series have been examined from texts written by psychoanalysts of each orientation. In this thesis, we have been able to verify that, when there have been immediate and positive changes in the actual course of the sessions, it has been thanks to the establishment of the transfer. From this point of view, Lacan has emphasized that the cases qualified as "borderline" are really acts of acting out, through which the subject seeks to turn the transfer of the imaginary register of significations towards the register of the signifiers. In this record, what counts is the symbolic operation in which are taken these signifiers of the language or the lalangue pronounced by the subject. In the ordinary psychosis, the imaginary substitutions, achieved by the subject alone, have acquired, in the presence of the other reality of the transference, stable symbolic supports. In the extraordinary psychosis, when these substitutions have been lacking and the subject makes their call to the other through different manifestations of enjoyment, the acquisition of significant support is sufficient to achieve meaningful subjective changes and the establishment of social bonds. Thanks to the transfer, the extraordinary state becomes ordinary and one can say that in the clinical psychosis there is a before and an after the transfer.
|
6 |
Lalangue, erro e lapso : o falante entre a língua materna e as línguas outras / Lalangue, error and slip : the speaker between the mother tongue and other languagesVivacqua, Maria Victoria Guinle, 1967- 17 August 2012 (has links)
Orientador: Maria Fausta Cajahyba Pereira de Castro / Tese (doutorado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-08-21T08:17:00Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Vivacqua_MariaVictoriaGuinle_D.pdf: 1330050 bytes, checksum: 29ea2edd8d126a8158ea7c97f5791e27 (MD5)
Previous issue date: 2012 / Resumo: O objetivo deste trabalho é discutir as concepções de erro e de lapso de língua, uma vez que a oscilação entre os termos é responsável por dificuldades na distinção entre os fenômenos. Nosso trabalho parte da noção de erro, no século XIX, associada no debate lingüístico às questões de mudança e de variação lingüística para entender de que modo as leis fonéticas e a analogia podem operar como fator de mudança. Meringer (1895) foi o primeiro autor a se tornar referência ao apresentar e classificar um corpus com mais de 8.000 lapsos ou erros de fala, de escrita e de leitura, cuja categorização permanece atual na área de Psicolinguística. O interesse do filólogo era compreender as regras que regem erros e lapsos e verificar a existência de um mecanismo mental que explicaria de que maneira os sons de uma palavra, de uma frase e também das palavras inteiras entre si acham-se ligados e entrelaçados em tais fenômenos. Freud toma o corpus de Meringer para empreender seu estudo sobre os lapsos, tratados como manifestações do inconsciente que se mostram por meio de substituições e contaminações do material lingüístico, e a noção de inconsciente emerge como aquilo que definitivamente rompe a relação entre o trabalho de Freud e Meringer. Nosso objetivo consiste em verificar o estatuto dessas concepções e seus limites, em suas diversas manifestações, tanto na língua materna como em uma língua outra. Abordamos os problemas teóricos da área de aquisição de linguagem, a começar pela desnaturalização da definição de língua materna para discutirmos a questão do erro na fala da criança. Com Pereira de Castro (2006) e Milner ([1978] 1987) discutimos o estatuto singular dessa língua para compreender o modo como a língua materna, que constitui um falante, permite o movimento do falante entre as outras línguas, uma vez que a plasticidade do material linguístico tanto o remete à sua língua quanto a um funcionamento psíquico que o guia na enunciação da língua estrangeira. Apresentamos e discutimos textos da obra freudiana para entender a construção da noção de inconsciente que sustenta a noção de lapso de língua. Encaminhamos nossa discussão através da análise de episódios em que o falante se encontra entre línguas. Concluímos que o conceito de lalangue une os fenômenos de erro e lapso. Partimos desse conceito, que está presente na Linguística (MILNER [1978] 1987), assim como na Psicanálise, para discutir como a noção de inconsciente se vale da complacência que o material linguístico oferece. Os erros da fala infantil e os erros e lapsos do falante entre línguas, revelam as zonas de equívoco da língua, que desempenham um importante papel na trajetória da criança na sua língua materna e na relação do falante com as línguas outras / Abstract: The aim of this paper is to discuss the concepts of error and slips of the tongue, as oscillation in the use of these terms makes it difficult to distinguish between the phenomena they describe. We begin in the 19th century with the notion of error, which was associated with studies of linguistic variation and change that attempted to understand how phonetic laws and the analogy could operate as a factor of change. Meringer (1895), the first author to become an important reference in the area, developed a corpus with more than 8,000 slips of the tongue and errors of speech, reading, and writing, and his categorization remains current in the area of psycholinguistics. His interest was to understand the rules governing errors and slips of the tongue, and to verify the existence of a mental mechanism that would explain how the sounds of a word, a phrase, and whole words, are connected and intertwined in such phenomena. Freud used Meringer's corpus in his study on slips of the tongue, treating them as a manifestation of the unconscious material that appears through substitution and contamination of linguistic material. The notion of the unconscious, however, emerges as a definite break between the work of Freud and Meringer. Our goal is to verify the status of the conceptions of error and slips of the tongue, as well as their limits, in their various manifestations both in the mother tongue and in other languages. In order to examine the issue of error in the speech of the child, we discuss theoretical problems in the area of language acquisition, starting with the denaturalization of the definition of mother tongue. Making reference to Pereira de Castro (2006) and Milner ([1978] 1987), we discuss the singular status of the mother tongue in order to understand the way that this language, which constitutes the speaker, permits him or her to move between languages, given that the plasticity of linguistic material refers both to the language itself as well as to a psychic functioning that guides the speaker in the utterance of a foreign language. We present and discuss certain Freudian texts in order to understand the construction of the concept of the unconscious that sustains the notion of slip of the tongue. We develop our discussion through analysis of episodes in which the speaker finds him or herself between languages, and conclude that the concept of lalangue unites the phenomena of error and slip of the tongue. Starting from this concept, present in linguistics (MILNER [1978] 1987) as well as in psychoanalysis, we discuss how the notion of the unconscious is based on the complacency that the linguistic material offers. Children's speech errors and speakers' errors and slips of the tongue between languages, reveal areas of equivocity in language which play an important role in the development of children in their mother tongue and in a speaker's relationship with other languages / Doutorado / Linguistica / Doutora em Linguística
|
7 |
Le corps entre langage et jouissance / El cuerpo entre lenguaje y goce / The body between language and enjoymentPérez Monge, José Manuel 27 September 2017 (has links)
Cette thèse porte sur le concept du corps qui est élaboré depuis la découverte de la psychanalyse par Freud et continué par le développement que Jacques Lacan fait tout au long de son enseignement. Nous nous demandons quels sont les éléments qui définissent sa structure et quelle est sa relation avec la langue. Pour pouvoir répondre à cette question, nous nous placerons dans le moment où Freud fait le changement du champ d’étude depuis le corps biologique, avec sa formation de neurologue, jusqu’à un corps qui est fait de représentations qui fonctionnent par les lois du langage. Nous développerons comment le registre symbolique et le registre imaginaire se construisent en relation à ce corps et le développement que Jacques Lacan fait pour établir un savoir qui puisse cerner le concept. Finalement, nous étudierons un extrait de l’œuvre de James Joyce Portrait de l’artiste en jeune homme, en lui appliquant l’approche méthodologique de la psychose ordinaire à partir de l’enseignement de J.-A. Miller, et l’analyse du discours depuis la psychologie narrative. Cette double perspective nous permettra d’établir le fonctionnement du langage en relation au corps depuis différentes optiques. / This thesis talks about the body concept which has been elaborated since the psychoanalysis ́ discovery by Freud, followed by Jacques Lacan teaching development. The aim of this thesis is to develop the concept of body. We will ask what are the elements that define it and what is its relationship with language.
In order to answer this question, we will study Freud's change from the study of the biological body to the discovery of a body constructed from representations articulated by the laws of language. We will research the relationship of the symbolic and imaginary register with the biological body. We will explore the development that Jacques Lacan carries out to delimit this concept from different moments of his teaching. Finally, we will study an extract from James Joyce's novel A portrait of the artist as a young man.
This study will be based on two methodological perspectives: The one developed from the investigations carried out about ordinary psychosis from the teaching of J.-A. Miller, and the one developed from the discourse analysis in the narrative psychology. This double study will allow us to establish the functioning of language in relation to the body concept from different perspectives. / La presente tesis hace referencia al concepto del cuerpo que es elaborado desde el descubrimiento del psicoanálisis por Freud, seguido por el desarrollo que Jacques Lacan hace a lo largo de su enseñanza. Nos preguntamos cuáles son los elementos que definen su estructura y cuál es su relación con el lenguaje. Para poder responder a esta cuestión, nos situaremos en el momento en que Freud hace el cambio de campo de estudio desde el cuerpo biológico, con su formación de neurólogo, hasta un cuerpo que se construye a partir de representaciones que funcionan por las leyes lingüísticas. A partir de aquí, desarrollaremos cómo el lenguaje y la imagen se construyen en relación a este cuerpo, y el desarrollo que Jacques Lacan hace para establecer un conocimiento que pueda delimitar este concepto. Por último, estudiaremos un extracto de la obra de James Joyce Retrato del artista adolescente , a partir de la perspectiva metodológica desarrollada por la psicosis ordinaria y el análisis del discurso como metodología dentro de un contexto narrativo. Esta doble perspectiva nos permitirá establecer el funcionamiento del lenguaje en relación al cuerpo desde distintas ópticas.
|
8 |
A noção de lalíngua: uma contribuição da psicanálise lacaniana à concepção de línguaMonteiro, Cleide Pereira 18 May 2012 (has links)
Made available in DSpace on 2015-05-14T12:39:37Z (GMT). No. of bitstreams: 1
arquivototal.pdf: 1668126 bytes, checksum: e9d54c46144207ff3b17172cc94230ea (MD5)
Previous issue date: 2012-05-18 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior - CAPES / A partir des études de jacques Lancan et Ferdinand de Saussure, on s´interroge comment la notion lacanienne de « lalangue » peut contribuer pour concevoir une langue formulée à partir du non représentable que, selon Lacan, on nomme de réel de la langue. Si on croit que « lalangue » est indissociable de la jouissance, on formule la thèse que « lalangue » n´est pas seulement une langue pour la signification, mais sert aussi à la satisfaction de la pulsion, laquelle ne participe pas au lien social. On se pose la question tant sur qu´est-ce que c´est la langue, quant au que se déligne comme « lalangue. On cherche les indices de l´impossible de la langue pour fixer ce qui ne s´en laisse pas s´inscrire dans la perspective du tout, suivant ainsi la logique du non-tout. Dans cette direction, on propose une relecture de la conception saussurienne de langue comme système, récupérant la perspective dialectique des dichotomies saussuriennes ainsi que les recherches concernant les anagrammes. Dans le dernier cours de Lacan, on voit la notion de jouissance au centre, ce qui permet de penser la langue à partir de l´aspect substantiel en opposition au domaine des articulations. La conception de la langue, pensée à partir de « lalangue », met la langue en syntonie avec le registre que la consacre à l´équivoque, mais aussi à ce qui est de l´ordre du traumatisme. On discute une nouvelle proposition donnée par Lacan au signifiant : celle de la cause de la jouissance. La thèse de Lacan, laquelle le symptôme est purement ce que la langue conditionne, devient fondamental pour penser sur les chemins de l´opacité de la jouissance qui exclu le sens. L´expérience analytique se montre un espace approprié pour comprendre ce qui appartient à la dimension de « lalangue » ; on utilise, à ce propos, sept témoignages de passe. On arrive à la conclusion que le travail analytique, fait à partir de « lalangue », quand on arrive à la fin, reconduit le sujet au symptôme comme moyen de jouissance absolument singulier. A la « langue du trauma » on donne un destin orienté à partir d´une nouvelle alliance avec la jouissance. Les témoignages vont vers la formulation que le savoir-faire avec l´incurable de la jouissance produit, comme effet, un nouveau usage de la langue qui ne laisse pas en dehors la jouissance. On voit surgir ainsi l´invention d´une langue connectée au vivant de la jouissance, comme révèle les néologismes de la fin de l´analyse, sans perdre bien sûr, sa fonction de lien social, comme indique l´acte de témoignage lui-même. / A partir dos estudos de Jacques Lacan e de Ferdinand de Saussure, investiga-se como a noção lacaniana de lalíngua pode contribuir para conceber uma língua formulada a partir do não representável que, com Lacan, nomeia-se de real da língua. Ao se pressupor que lalíngua é indissociável do gozo, formula-se a tese de que lalíngua é uma língua que não se presta à significação, mas à satisfação da pulsão e, como tal, não faz liame social. Ao interroga-se sobre o que seja a língua quanto ao que se delineia como lalíngua buscam-se os índices do impossível da língua para demarcar o que dela não se deixa escrever-se na vertente do todo, seguindo, pois, a lógica do não-todo. Nessa direção, propõe-se uma releitura da concepção saussuriana de língua como sistema, recuperando a perspectiva dialética das dicotomias saussurianas e suas pesquisas sobre os anagramas. No último ensino de Lacan, vê-se centralizada a noção de gozo, que permite pensar a língua a partir do aspecto substancial em contraposição ao domínio das articulações. A concepção de língua, pensada a partir de lalíngua, coloca a língua em sintonia com o registro que a consagra ao equívoco, mas também com o que é da ordem do traumatismo. Discute-se uma nova proposição dada por Lacan ao seu significante: a de causa de gozo. A tese de Lacan, segundo a qual o sinthoma é puramente o que lalíngua condiciona, torna-se fundamental para se pensar sobre os rumos da opacidade do gozo que exclui o sentido. A experiência analítica se mostra um espaço fecundo para se entender o que é da dimensão de lalíngua; utilizam-se, para esse propósito, sete testemunhos de passe. Conclui-se que o trabalho analítico, feito a partir de lalíngua, quando chega ao seu término, reconduz o sujeito ao sinthoma como modo de gozo absolutamente singular. À língua do trauma é dado um destino orientado a partir de uma nova aliança com o gozo. Os testemunhos apontam para a formulação de que o saber fazer ali com o incurável do gozo promove, como efeito, um novo uso da língua que não deixa de fora o gozo. Surge, então, a invenção de uma língua conectada ao vivo do gozo, como vêm revelar os neologismos de final de análise, sem perder, com isso, sua função de liame social, como indica o próprio ato de testemunhar.
|
9 |
L'Aventure symbolique Clinique du sujet et du lien social contemporainBerger, Frédérique 21 September 2013 (has links) (PDF)
Ce mémoire d'Habilitation à Diriger des Recherches prend appui sur mes recherches et mon expérience clinique avec des enfants et des familles de différentes origines culturelles et sociales aux États-Unis, au Togo, en Bolivie, au Vietnam et en France. Regroupant mes travaux les plus significatifs, il me permet de mettre en cohérence mes positions et références épistémologiques et de repenser les distinctions et articulations nécessaires entre la psychologie clinique, la psychopathologie et la psychanalyse ; tout en continuant à interroger des éléments majeurs concernant la psychanalyse avec les enfants et le lien étroit qui unit la particularité du symptôme de l'enfant et l'universel de la structure du sujet. Pour cela, au fil de ce travail, je souligne l'importance de L'Aventure symbolique qui est au cœur de toute construction subjective et la Clinique du sujet et du lien social contemporain qui en découle. Sigmund Freud nous en a montré la voie dans ses Essais de psychanalyse en posant très tôt le lien spécifique unissant le sujet et la société. À sa suite, Jacques Lacan a posé les différentes modalités de ce nouage par le symptôme faisant tenir le sujet dans l'inévitable malaise dont est porteuse chaque civilisation.
|
10 |
Aquisição de linguagem: considerações sobre a relação língua materna e língua estrangeiraMalt, Samar Mohamad El 23 November 2012 (has links)
Made available in DSpace on 2016-04-28T18:22:37Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Samar Mohamad El Malt.pdf: 304927 bytes, checksum: 67c48cf18a954642401038aaed6d2bac (MD5)
Previous issue date: 2012-11-23 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / This paper is a reflection on mother tongue, subject that rarely has been object of
attention in the field of Language Acquisition. We discuss what senses are under this
syntagma, having as theoretical background the hypothesis that subjective structure
and language structure are mutually determined, as pointed out by De Lemos (1992,
1995, 2000, 2002, among others). A discussion about the concept of Language and
its effects, as proposed by Saussure (1916), in a proposal about language acquisition
has also been considered.
The reflection on the concept of Mother Tongue has also included issues related to
the structuring of the subject and also the concept of lalangue, once the theoretical
framework that guides this research is the one proposed by Cláudia De Lemos, who
proposes a way to understand language acquisition from the effects approaching
Jacques Lacan Psychoanalysis and the original understanding of European
structuralism by that author. In this research we try to outline such concepts in the
field of Linguistics and Psychoanalysis.
We consider that from the treatment given in the field of Psychoanalysis we have
brought up to discussion how it is treated inside Linguistics. Establishing a dialogue
between these two areas allowed to conduct a reflection on what determines that a
subject who is since early exposed to more than one language chooses the one that
will be named Mother Tongue The starting point is the notion of subject constituted
by language in the relation with the Other.
The focus of this reflection have been the possible ways of relation of the subject with
the mother Tongue and the foreign language. This study aimed to investigate the
effects of the apparent deletion of one of the languages which turns a subject, or
how these languages are interwoven in the structure of subjectivity. It is a subject
that involves the relation subject-language-speech and that is relevant to reflect
about language acquisition and its relation with Mother Tongue and Foreign
Language / Este trabalho é uma reflexão sobre a Língua Materna, tema que, no Campo da
Aquisição de Linguagem, raramente tem sido objeto de atenção. Colocamos em
discussão quais os sentidos abrigados sob esse sintagma, tendo como solo teórico a
hipótese de que a estruturação subjetiva e a estruturação da linguagem são
mutuamente determinadas, como assinala De Lemos (1992, 1995, 2000, 2002, entre
outros). Uma discussão sobre o conceito de Língua, conforme propõe Saussure, e
os efeitos promovidos pela inclusão deste autor em uma proposta sobre aquisição
de linguagem foi também encaminhada.
A reflexão sobre o conceito de Língua Materna incluiu questões relativas à
estruturação do sujeito e, também, o conceito de lalangue, dado que o quadro
teórico que orienta esta pesquisa é aquele proposto por Cláudia De Lemos, autora
propõe um modo de entendimento da aquisição da linguagem a partir dos efeitos da
aproximação à Psicanálise de Jacques Lacan e à leitura original que este autor
empreendeu do estruturalismo europeu. Buscamos nesta pesquisa delinear tais
conceitos no campo da Linguística e da Psicanálise.
Consideramos que partir do tratamento dado no campo da Psicanálise foi colocar
em discussão o modo como ele é tratado no interior da Linguística. Estabelecer um
diálogo entre essas duas áreas permitiu encaminhar uma reflexão sobre o que
determina que um sujeito, desde cedo exposto a mais de uma língua, seja escolhido
por aquela que será denominada língua materna . Parte-se da noção de sujeito
constituído pela linguagem na relação com o Outro.
O foco da reflexão são as formas possíveis de relação do sujeito com a Língua
Materna e com a Língua Estrangeira. O objetivo deste trabalho foi pesquisar os
efeitos do aparente apagamento de uma das línguas que faz de um corpo sujeito, ou
como essas línguas se entrelaçam na estruturação da subjetividade.
Trata-se de um tema que envolve a relação sujeito-língua-fala e que é relevante
para refletir sobre a aquisição de linguagem e sua relação com a Língua Materna e
Língua Estrangeira
|
Page generated in 0.0442 seconds