Spelling suggestions: "subject:"langue basque"" "subject:"mangue basque""
1 |
Sprachkontakt und Sprachwandel im Baskenland : die Einflüsse des Gaskognischen und Französischen auf das Baskische /Haase, Martin, January 1900 (has links)
Inaug.-Diss.--Philosophische Fakultät--Köln--Universität, 1991.
|
2 |
Zuzenbideko euskal hizkera berezia. Lege-corpus itzuli bateko terminologiaren azterketa linguistikoa eta terminologikoaElosegi Aldasoro, Antton 26 June 2002 (has links) (PDF)
La langue basque n'a historiquement jamais eu d'emploi formel dans le champ du droit, mais en 1936-37 et depuis 1978, elle est devenue officielle, en meme temps que l'espagnol dans une partie du Pays Basque.<br />Le but de cette thèse est de montrer les differentes procedés linguistiques qui ont permis à la langue basque d'exprimer les réalités juridiques actuelles, et plus concretement, d'étudier le procés de création d'une langue d'espécialité, la langue du droit, à travers les unités à valeur terminologique extraites des textes des lois publiées au Bulletin Officiel du Pays Basques; textes traduits et publiés en colonnes avec ses originaux en espagnol.<br />La thèse étudie les diferentes procedés employées pour la creation lexicale et terminologique en ces textes. Les proportions sont diverses entre eux, mais tous les procédés typiques s'y trouvent toujours: soit ceux qui employent des materiaux preéxistants dans la langue comme la dérivation, et la composition, soit la terminologisation de mots communs de la langue, soit les procedés néologiques consistants à prendre des materiaux d'autres langues à travers le calque ou le prêt linguistiques.<br />Cette étude permet de constater une evolution très rapide du lexique basque, et des grands écarts entre textes de differentes périodes. Nous pouvons affirmer qu'en 1997 dernière année des textes analisés, il existe en basque de nombreux textes juridiques qui en certain cas ont un niveau de spécialité très haut, et qui employent en genéral une terminologie juridique assez coherente. On peut desormais parler d'un langue basque de spécilité juridique.
|
3 |
Le droit de la langue basque – étude comparée France, Espagne / The legal status of the Basque language – a comparative study France, SpainZabaleta, Eneritz 04 December 2019 (has links)
L’étude du droit applicable à la langue basque en France et en Espagne et des politiques publiques menées dans chacun des pays en faveur de sa revitalisation et de sa normalisation linguistique est source de contradictions juridiques et politiques. En effet, alors que les droits français et espagnols s’opposent dans la place qu’ils font au pluralisme linguistique dans la sphère publique et à la reconnaissance des droits des communautés linguistiques, les pouvoirs publics de chaque État ont mis en place des mesures poursuivant l’objectif commun de garantir le multilinguisme dans les rapports avec l’administration et les services publics, et de permettre l’apprentissage par le plus grand nombre de la langue basque. Cette contradiction amène à s’interroger sur le modèle linguistique français et sur les pistes de conciliation nouvelle permettant d’offrir un cadre juridique plus propice à l’expression plurielle des différentes langues régionales de France, et de sécuriser juridiquement les politiques mises en place en faveur de la langue basque en France. / The study of the legal dispositions ruling the use and learning of the basque language in France and Spain, and the policies intending the revitalization and normalization of the basque language in both territories reveals a political and legal contradiction. Even if the French and Spanish regulations contain opposite principles regarding the recognition of multilingualism in the public sphere and the recognition of the rights of language communities, the public authorities in both countries have applied similar policies with the objective to ensure the use of the basque language in Administration and public service, and to allow that a large part of the population has the possibility to learn the basque language. This contradiction can be resolved with a reflexion concerning the French linguistic model. The thesis offers a proposal to establish a new legal and constitutional conciliation in France permitting a better expression of multilingualism in the public sphere, and securing legally the public policies applied in this country in the benefit of the basque language.
|
4 |
Langue basque, identités et territoire. Logiques d'action et mobilisations collectives autour de la scolarisation en Basque / Basque Language, identities and territory. Logic of social action and collective mobilization about school in Basque.Lagrenade, Maite 03 December 2018 (has links)
Au Pays Basque de France, le nombre de bascophones ne cesse de diminuer. Pour autant, les dernières enquêtes sociolinguistiques présentent, chez les plus jeunes générations, une progression du nombre de locuteurs. Ce phénomène est en grande partie lié à la scolarisation en basque qui ne cesse de se développer. Entre les rentrées scolaires de 2004 et de 2016, les trois filières principales de l'enseignement en basque (bilingue publique, bilingue privée et immersion en ikastola) ont connu une augmentation de leurs effectifs de 68% tandis que le nombre d'enfants scolarisés au Pays Basque de France n'augmentait que de 6%. À l'heure où les échanges mondiaux favorisent l'acquisition de langues internationales, le succès de l'apprentissage d'une langue régionale interroge. Dans le cadre d'une intervention sociologique (qui a consisté à réunir 5 fois, durant près de deux heures, 5 groupes d’une dizaine de participants), nous avons, avec des parents ayant scolarisé leurs enfants en basque, analysé leurs pratiques. Nous avons ainsi pu définir le sens social de ce choix qui leur semblait a priori évident et personnel. En plus d’une volonté de s'inscrire dans la transmission de cette langue identitaire ou du fait de bénéficier des avantages liés au bilinguisme précoce, les parents rencontrés donnent une dimension plus militante à leur choix, dimension sous-tendue notamment par des principes universels (égalité des langues, respect des cultures, préservation du patrimoine mondial, etc.). Mais cet engouement pour la scolarisation en basque peut aussi se comprendre comme la volonté d'être acteur d'un nouveau projet social. Il apparaît que le choix de la scolarisation en basque n’est pas porté par une seule motivation mais relève d'une expérience sociale qui combine ces différentes logiques d'action. Nous cherchons dans cette thèse à identifier et analyser la pluralité des motivations évoquées par les parents, et à comprendre les liens qui les unissent dans une même expérience sociale. / In French Basque Country, the number of Basque speakers keeps decreasing. Yet, the last socio-linguistic surveys show that the number of speakers increases among the youngest generations. Such a growth is partly related to the growing enrolment of children in schools in Basque. Between the school years 2004 and 2016, the three main branches of schooling in Basque (the public one, the private one, and the immersive one in ikastola) show a dramatic increase of 68% of the number of pupils in French Basque Country, whereas the total number of pupils increases by 6% only. While globalisation strengthens international languages, the growing popularity for placing young children in schools in Basque in order to acquire a regional language is challenging.Thanks to a sociological intervention (which consisted in bringing together 5 groups of about 10 parents, and meeting them 5 times each, for 2 hours) we co-analysed the practices of parents who decided to place their children in schools in Basque. This way, we defined the social meaning of their choice, which, at first, could appear obvious and personal to them.The parents involved in the sociological intervention want to take part in the transmission of an identity-sensitive language. They want to take advantage of an exposure to a bilingual learning from an early age. But they also show a sort of activism by assuming universal principals (such as equality between languages, respect for cultures, preservation of the world’s heritage, etc.). Finally, the will to take an active part in a new social project can also be considered as a driver of the desire to place their children in schools in Basque.It appears that the choice to place children in schools in Basque is never driven by a single reason only. The motivation stems from a sociological experience that articulates the different logics previously mentioned. Here, we look for identifying and analysing the diversity of the reasons the parents give, and understanding the system that relates those reasons in a same social experience.
|
5 |
Dynamique historique de la langue basque : variation dans l’espace et changement dans le temps / Historical dynamics of the Basque language : variation across space and change across timeEtchebarne, Michel 21 May 2010 (has links)
L’objectif de la présente étude est de donner une certaine idée de la façon dont la langue basque a changé au cours des deux millénaires écoulés. Dans ce but, l’étude fournit une présentation problématisée du diasystème contemporain. Elle s’intéresse ensuite à un groupe de verbes considérés comme révélateurs de l’évolution du système. Elle présente les principaux acquis des études diachroniques basques et met en place des amorces de scénario de changement. Elle tente de comprendre la façon dont le diasystème latino-roman a pu conditionner l’évolution du diasystème basque. Enfin, elle offre un éclairage particulier à partir de l’exemple du vocabulaire de la parenté. / The objective of the present study is to give some idea on the way the Basque language has changed over the last two millennia. For this purpose, the study provides a structured overview of present Basque diasystem. It then focuses on a cluster of verbs considered indicative of the evolution of the system. It presents the main achievements of the Basque diachronic studies and puts first change scenarios forward. It aims to understand how the Latin Romance diasystem has conditioned the evolution of the Basque diasystem. Finally, it offers an insight dealing with the example of the kinship terminology.
|
6 |
Analyse diachronique du dialecte souletin : XVIe - XIXe siècles / Zuberoako euskararen azterketa diakronikoa : XVI - XIX. mendeak / A Diachronic Analysis of the Souletin Dialect : 16th – 19th centuriesPadilla Moyano, Manuel 02 June 2017 (has links)
Considérés comme variétés marginales, les parlers basques orientaux —notamment la branche roncalo-souletine— dénotent une forte tendance archaïsante qui rend nécessaire la recherche diachronique sur ces dialectes. Le souletin est, sans aucun doute, le principal dialecte parmi les parlers orientaux disposant de témoignages écrits dans le passé. Grâce au caractère relativement précoce des témoignages et à leur continuité temporelle, le caractère prioritaire du souletin dans l’étude diachronique du basque oriental est incontestable. Cette thèse aborde donc l’histoire du dialecte souletin à travers ses textes. En d’autres termes, notre approche concerne l’histoire interne de la langue, et ne vise pas à établir son évolution en fonction des locuteurs ou des événements politiques et socio-économiques qui l’auraient influencée (histoire externe). En quête d’hypothèses solides, notre travail de description diachronique se base sur un corpus composé de plus de quarante textes qui embrasse la plupart des ouvrages imprimés entre 1657 et 1873, en plus d’une sélection représentative des témoignages de la tradition populaire. Notre recherche s’est déroulée en deux phases : 1) la constitution du corpus, qui a exigé un travail philologique profond ; et 2) le travail d’analyse d’un ensemble étendu d’éléments linguistiques concernant tous les niveaux de la langue, à l’exception du lexique. Quant à l’explication des données, nous avons eu recours aux outils habituels de la linguistique historique, et plus précisément ceux qui peuvent nous aider à dévoiler le passé d’une langue sans parent connu : a) la comparaison interne ; b) la théorie de la grammaticalisation ; et c) la typologie linguistique. A ces trois instruments d’analyse nous en avons ajouté deux autres : la connaissance des phénomènes de contact linguistique, d’une part, et la sociolinguistique historique d’autre part. L’examen des plus de cinquante traits linguistiques sélectionnés nous permet d’offrir une vision générale de l’évolution du basque souletin. Nous avons conclu que ce dialecte est dans l’essentiel une variété conservatrice qui a maintenu nombre d’archaïsmes datant du Basque Unifié Ancien (circa VIIe siècle ; cf. Mitxelena 1981), ainsi que des innovations et des choix de date ancienne partagés avec d’autres parlers orientaux. Par ailleurs, nous avons démontré que les innovations développées par le basque souletin au cours des derniers siècles s’expliquent en raison du contact intensif avec le gascon, voir, béarnais. / Regarded as marginal varieties, Eastern Basque dialects —in particular the Roncalo Souletin branch— show a strong tendency to archaism, which makes diachronic research on these dialects most necessary. Souletin is undoubtedly the main dialect among the Eastern varieties of Basque with old written documents; due to their relatively early nature and temporal continuity, the centrality of Souletin in the diachronic study of the Eastern Basque is uncontroversial. This dissertation focuses on the evolution of Souletin on the basis of the diachronic analysis of a wide array of linguistic features, mostly —but not only— morphosyntactic ones. In other words, it targets the internal history of the language, and so does not aim to establish its evolution according to its speakers or the political and socio-economic events which could have influenced it (external history). In the search for solid basis/foundations, this dissertation is based on a corpus composed of more than forty texts (1616-1899), which covers the majority of the printed production, in addition to a representative sample of documents from popular tradition. We have carried out this research in two phases: 1) the definition and constitution of the corpus, which has implied exhaustive philological work; and 2) the analysis of more than fifty linguistic features. Regarding the explanation of the data, we have used the main tools of historical linguistics, and more specifically those which help us understand the past of an isolated language: a) internal comparison; b) grammaticalisation; and c) typology. Moreover, we have taken into consideration language contact phenomena and the approach of historical sociolinguistics. After having analysed the historical development of every linguistic feature under consideration, we are able to offer a complete picture of the evolution of Souletin Basque, as well as the direction of the changes that it underwent. We have shown that Souletin Basque is essentially conservative: in fact, it has maintained a number of archaisms dating from the Old Common Basque (c. 7th century; cf. Mitxelena 1981), as well as ancient innovations shared with other eastern varieties. Furthermore, we have demonstrated that the main Souletine innovations of the last centuries are due to intensive contact with Gascon Occitan.
|
Page generated in 0.0521 seconds