Spelling suggestions: "subject:"linguística aplicadas"" "subject:"inguística aplicadas""
31 |
Adjetivos: uma representação lingüístico-computacionalConteratto, Gabriela Betania Hinrichs January 2009 (has links)
Made available in DSpace on 2013-08-07T19:02:18Z (GMT). No. of bitstreams: 1
000410054-Texto+Completo-0.pdf: 1283010 bytes, checksum: 4163a4a808a0986e0178af14f442c4d0 (MD5)
Previous issue date: 2009 / The main goal of this dissertation is to carry out a descriptive explanatory study of subjectoriented descriptive predicative adjectives, having in mind their utility for the improvement of computational systems that need to process natural language. Firstly, the most relevant studies concerning adjectives in general are taken up, with the aim of showing that they form a class of words with very peculiar syntactic-semantic behavior, especially in contexts of double predication. To better understand the questions implicated in these contexts, this study invests in the description of eventualities denoted by the primary predicate and the descriptive predicative adjective, since this is the path that points towards the relation between the lexicon, syntax and semantics. Semantic approaches that attempt to describe not only the properties of such eventualities, but also the relations between them are examined. To represent the relation between the eventualities denoted by the primary predicate and the descriptive predicative adjective, this study bases itself on approaches which aim not only to model the phenomena of language and their resolution, but also the efficiency necessary for their inclusion in computational applications. Finally, some ways of incorporating the linguistic results obtained in this research into wordnets are suggested. Such an endeavor is shown to be relevant from a linguistic point of view in testing the potential of application of the theories adopted in this research, as well as from the point of view of computation in contributing to the process of enriching this type of lexicon, in addition to the improvement of PLN systems. / A meta principal desta tese é a realização de um estudo descritivo explanatório dos adjetivos predicativos descritivos voltados para o sujeito, tendo em vista a sua utilidade para o aperfeiçoamento de sistemas computacionais que necessitam processar a linguagem natural. Primeiramente, retomam-se os estudos mais relevantes acerca dos adjetivos em geral com intuito de evidenciar que eles formam uma classe de palavras com comportamento sintáticosemântico muito peculiar, em especial, em contextos de dupla predicação. Para melhor compreender as questões implicadas nesses contextos, investe-se na descrição das eventualidades denotadas pelo predicado primário e pelo adjetivo predicativo descritivo por este ser um caminho que aponta a relação entre léxico, sintaxe e semântica. Buscam-se abordagens semânticas que tentam descrever não só as propriedades de tais eventualidades, mas também a relação entre elas. Para representar a relação entre as eventualidades denotadas pelo predicado primário e pelo adjetivo predicativo descritivo, baseia-se em abordagens que não visam apenas configurar os fenômenos da linguagem e sua resolução, mas também à eficiência necessária à sua inclusão em aplicações computacionais. Por fim, sugerem-se formas de incorporar os resultados lingüísticos obtidos nessa pesquisa em wordnets. Tal empreitada se mostra relevante tanto do ponto de vista da lingüística, por testar o potencial de aplicação das teorias adotadas nesta pesquisa, quanto do ponto de vista da computação, por contribuir no processo de enriquecimento desse tipo de léxico, bem como no aperfeiçoamento de sistemas de PLN.
|
32 |
O uso do dicionário bilíngüe na produção escrita em alemão como língua estrangeiraGomes, Denise Ferreira January 2006 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, 2006. / Submitted by Natália Cristina Ramos dos Santos (nataliaguilera3@hotmail.com) on 2009-11-02T12:30:46Z
No. of bitstreams: 1
2006_Denise Ferreira Gomes.pdf: 1509759 bytes, checksum: 2e042af191f2efc7b72a56a1b90a63f2 (MD5) / Approved for entry into archive by Marília Freitas(marilia@bce.unb.br) on 2010-02-09T23:23:31Z (GMT) No. of bitstreams: 1
2006_Denise Ferreira Gomes.pdf: 1509759 bytes, checksum: 2e042af191f2efc7b72a56a1b90a63f2 (MD5) / Made available in DSpace on 2010-02-09T23:23:31Z (GMT). No. of bitstreams: 1
2006_Denise Ferreira Gomes.pdf: 1509759 bytes, checksum: 2e042af191f2efc7b72a56a1b90a63f2 (MD5)
Previous issue date: 2006 / Embora haja em âmbito internacional um número considerável de publicações sobre o uso de dicionários, quase não encontramos registros de pesquisas que relatem a relação entre dicionário bilíngüe e produção escrita. O objetivo geral deste trabalho foi verificar os motivos que levam a falhas na escolha de informações extraídas de dicionários bilíngües, por 80
alunos brasileiros, ao redigirem um texto em alemão como língua estrangeira com cerca de 100 palavras. Os resultados mostraram que a maioria das falhas ocorreu na escolha de equivalentes e que existe uma relação entre essas falhas e a estrutura dos dicionários utilizados, que não trazem equivalentes suficientes, nem elementos para que o usuário possa fazer escolhas acertadas. Por outro lado, os alunos não compreendem ou ignoram as informações presentes nos dicionários, sobretudo os elementos diferenciadores. ________________________________________________________________________________________ ABSTRACT / Although there is a considerable amount of publications about dictionary management, it
is hard to find articles about the relationship between writing and the use of a bilingual dictionary. The purpose of this study was to verify the reasons that lead to unsuccessful lookups in bilingual dictionaries. Subjects were eighty Brazilian students who wrote a text in
German (as foreign language), about one hundred words length. The most unsuccessful consults occurred in the choice of the "equivalents". There was a link between
this failure and some structural features of the dictionaries – like a lack of appropriate equivalents and few information given - that didn't allow the students to make the right choices. On the other hand, subjects tended not to understand or to ignore some informations in the dictionaries, specially the "discriminators". _________________________________________________________________________ ZUSAMMENFASSUNG / Obwohl es im internationalen Rahmen eine große Zahl von Publikationen über Wörterbuchbenutzung gibt, finden sich fast keine Forschungsergebnisse, die sich mit dem
Zusammenhang zwischen zweisprachigem Wörterbuch und schriftlicher Produktion
beschäftigen. Die allgemeine Zielsetzung dieser Arbeit war, anhand von Texten auf Deutsch von 80 brasilianischen Kursteilnehmern im Umfang von je ca. 100 Wörtern die Gründe für den Misserfolg beim Suchen von Informationen in zweisprachigen Wörterbüchern festzustellen. Die Ergebnisse zeigten, dass die Mehrheit von Fehlern bei der Wahl von Äquivalenten auftrat und dass ein Zusammenhang zwischen diesen Fehlern und der Mikrostruktur der gebrauchten Wörterbücher besteht. Einerseits enthalten die Wörterbücher nicht genügend Äquivalenten oder Informationen, die dem Benutzer die richtige Wahl ermöglichen. Anderseits übersehen die Kursteilnehmer Angaben in Wörterbüchern oder verstehen sie nicht, vor allem „die differenzierenden Angaben“.
|
33 |
Brasil mostrando a sua cara : estratégias de tradução no material de divulgação cultural : um estudo baseado em corpusCosta, Ana Teresa Perez 14 December 2006 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, 2006. / Submitted by Kathryn Cardim Araujo (kathryn.cardim@gmail.com) on 2009-10-31T12:22:50Z
No. of bitstreams: 1
2006_Ana Teresa Perez Costa.pdf: 4274197 bytes, checksum: 1572b144f56792447308e6e871d07b66 (MD5) / Approved for entry into archive by Marília Freitas(marilia@bce.unb.br) on 2010-02-24T22:18:55Z (GMT) No. of bitstreams: 1
2006_Ana Teresa Perez Costa.pdf: 4274197 bytes, checksum: 1572b144f56792447308e6e871d07b66 (MD5) / Made available in DSpace on 2010-02-24T22:18:55Z (GMT). No. of bitstreams: 1
2006_Ana Teresa Perez Costa.pdf: 4274197 bytes, checksum: 1572b144f56792447308e6e871d07b66 (MD5)
Previous issue date: 2006-12-14 / Este estudo objetiva conscientizar tradutores, alunos, professores e o mercado de trabalho para a tipicidade dos textos de divulgação cultural/turismo, para as particularidades enfrentadas na tradução desses textos e examinar possíveis efeitos dessas traduções sobre a imagem exportada do Brasil. Mais especificamente, analisam-se as estratégias de tradução aplicadas às referências culturais a fim de responder a três perguntas: 1) Quais os termos de referência cultural que aparecem com maior freqüência nos textos analisados?; 2) Que tipo de estratégia é usada na tradução desses termos?; 3) Observa-se algum padrão nas estratégias utilizadas?. Foram utilizados recursos da Lingüística de Corpus na análise de um corpus paralelo português-inglês compilado de fontes dos setores público e privado da área. A pesquisa dividiu-se em três etapas: 1) compilação do corpus com cerca de 720.000 palavras (470 pares de textos); 2) escolha dos termos para análise (referências culturais de culinária e de eventos populares) com auxílio do recurso de palavras-chave do WordSmith; 3) análise das estratégias de tradução pela utilização do Multiconcord, aplicando as categorias estabelecidas por Forteza (2005). Como auxílio para a apresentação dos resultados, foram elaborados esquemas tradutórios inspirados nos modelos de análise das redes de escolhas de Campbell (2000). Os resultados demonstram que, embora não haja uma padronização de estratégias de tradução, há uma tendência para o uso da transferência e, portanto, a utilização da macro-estratégia de estrangeirização. O estudo mostra que o material de divulgação ajuda, de modo geral, a difundir uma imagem de amadorismo e ineficiência, sendo, portanto, sua qualidade incompatível com os esforços empreendidos. Podemos concluir que o setor de divulgação cultural carece de planejamento. ________________________________________________________________________________________ ABSTRACT / This dissertation aims to raise awareness among teachers, students, translators and the translation market regarding the specificities of cultural dissemination/tourism texts, to the peculiarities of translating them and the possible image these translations export of Brazil. More specifically, translation strategies applied to the cultural references are analyzed in order to answer three main questions: 1) Which cultural references are most frequent in the texts analyzed?; 2) What type of translation strategies are employed?; 3) Does a pattern emerge? Resources from Corpus Linguistics have been used as a method for analyzing a parallel Portuguese-English corpus, compiled from the public and private sectors in the field. The research was divided into three stages: 1) compilation of a corpus with approximately 720,000 tokens (470 text pairs); 2) selection of the terms for analysis (cultural references in cuisine and popular events) with the aid of the WordSmith keywords tool; 3) analysis of the translation strategies, using Multiconcord, based on the translation categories established by Forteza (2005). Translation models inspired by Campbell’s (2000) Choice Network Analysis were used to help illustrate the results obtained. The data shows us that, although we cannot observe an adopted norm, there is a tendency to use the transfer strategy, and thus, the macro-strategy of foreignization. Analysis demonstrated that cultural dissemination material helps, in general, to spread an image of lack of professionalism and efficiency, which does not reflect the efforts being made in the field. In conclusion, the research indicates a need, above all, for planning in the cultural dissemination sector.
|
34 |
A aquisição dos pronomes pessoais da língua espanhola por falantes de português do Brasil : aspectos lingüísticos e psicotipológicosLozado, Patrícia Rosa 09 October 2007 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, 2007. / Submitted by Aline Jacob (alinesjacob@hotmail.com) on 2010-02-25T15:34:05Z
No. of bitstreams: 1
2007_PatriciaRosaLozado.pdf: 1093901 bytes, checksum: ae7aa4ccb557076a21278a53501bf046 (MD5) / Approved for entry into archive by Daniel Ribeiro(daniel@bce.unb.br) on 2010-03-03T00:28:36Z (GMT) No. of bitstreams: 1
2007_PatriciaRosaLozado.pdf: 1093901 bytes, checksum: ae7aa4ccb557076a21278a53501bf046 (MD5) / Made available in DSpace on 2010-03-03T00:28:36Z (GMT). No. of bitstreams: 1
2007_PatriciaRosaLozado.pdf: 1093901 bytes, checksum: ae7aa4ccb557076a21278a53501bf046 (MD5)
Previous issue date: 2007-10-09 / O presente estudo investigou a aquisição do sistema pronominal da língua espanhola por falantes de português brasileiro bem como a influência que o sistema pronominal de sua LM exerce neste processo. Buscou-se também analisar a Interlíngua dos aprendizes em relação aos pronomes pessoais e constatou-se que a aquisição deste sistema está ainda em processo, que os aprendizes estão no caminho de sua aquisição. As estruturas corretas e incorretas mais significativas foram agrupadas em categorias e a partir de então comparamos o uso dos pronomes pessoais nas duas línguas. Verificou-se a Psicotipologia dos aprendizes com relação às línguas em questão e a possível influência desta no processo de ensino-aprendizagem da língua-alvo. Notou-se uma grande influência da Língua Materna no processo de construção da Interlíngua. Foi realizada uma pesquisa qualitativo-interpretativista, que lidou com pressupostos teóricos da Transferência Lingüística, da Análise Contrastiva, da Análise de Erros, da Marcação Lingüística. Os resultados mostraram que devido à transferência de estruturas pronominais da língua materna e à participação criativa do aluno no processo de construção das gramáticas mentais, apresentou-se: a) uma Interlíngua muito mais próxima à língua materna que à língua-alvo; há uma alternância entre sentenças distantes e próximas à língua-alvo; c) algumas vezes a produção não têm relação com nenhuma das duas línguas em questão. ___________________________________________________________________________________________ ABSTRACT / The present study investigated the acquisition of the pronominal system of the Spanish Language by speakers of Brazilian Portuguese, as well as the influence that the pronominal system of their mother tongue places on this process. We aimed to analyze the Interlanguage of the learners are on the personal pronouns and it was observed that the acquisition of this system is still in process, that is, the learners are on the way to reach acquisition. The most significant correct and incorrect structures were grouped in categories and then the use of personal pronouns were compared in both languages. The psychotypology of the learners in relation to the languages in study and its possible influence in the process of teaching and learning the target language were also focused in the present research. It was verified that there is a great influence of the Mother Tongue in the construction of the Interlanguage. This study was based on a qualitative and interpretative research which dealt with theory from Linguistic Transference, Contrastive Analysis, Error Analysis, and Linguistics Markedness. Considering the transference of pronominal structures from the Mother Tongue and the learner’s creative participation in the process of mental grammar construction, we conclude that: a) there is an Interlanguage which is much closer to the Mother Tongue rather than to the target language; b) there is an alternation between statements which are distant from and closer to the target language; c) sometimes this Interlanguage does not have any relation to any of both languages.
|
35 |
A implementação da Lei nº 10.639/03 : uma análise de política linguística e proposta de planejamento linguísticoSilva, Vânia Alves da 27 June 2011 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, 2011. / Submitted by Shayane Marques Zica (marquacizh@uol.com.br) on 2011-11-08T16:44:38Z
No. of bitstreams: 1
2011_VaniaAlvesdaSilva.pdf: 2075366 bytes, checksum: 4a5b7bab20482f6ce275362ce1db5200 (MD5) / Approved for entry into archive by Leila Fernandes (leilabiblio@yahoo.com.br) on 2011-12-20T11:02:00Z (GMT) No. of bitstreams: 1
2011_VaniaAlvesdaSilva.pdf: 2075366 bytes, checksum: 4a5b7bab20482f6ce275362ce1db5200 (MD5) / Made available in DSpace on 2011-12-20T11:02:00Z (GMT). No. of bitstreams: 1
2011_VaniaAlvesdaSilva.pdf: 2075366 bytes, checksum: 4a5b7bab20482f6ce275362ce1db5200 (MD5) / O povo brasileiro é resultado da fusão de elementos culturais oriundos de diversos países, por isso, há a influência de elementos histórico-culturais africanos. Quando se começa a falar da contribuição de portugueses, de índios e de negros na formação da identidade nacional, principia-se a enfatizar a influência das línguas indígenas e somente depois se insere a influência linguística dos povos africanos, a qual muitas vezes é vista com marcas de preconceito com os títulos de “línguas de preto”, “línguas de culto” ou “línguas secretas”. Contudo, a influência linguística dos povos africanos é percebida nos valores e nas manifestações culturais e históricas e reflete a ideologia do povo brasileiro por meio de lexemas, de expressões comunicativas (orais ou não-orais) e ritmos. Com isso, o objetivo central dessa pesquisa é elaborar um planejamento linguístico que favoreça a aplicação, em especial, da Lei nº 10.639/03, a qual direciona o ensino de história e cultura afro-brasileira na Educação Básica, re-estruturando, assim, a Lei de Diretrizes e Bases da Educação – LDB nº. 9.293/96, com o foco direcionado aos componentes curriculares de História, Língua Portuguesa e Artes. Como metodologia, é utilizada a etnografia com base na análise da aplicabilidade das leis nº 10.639/03; 9.394/96; Diretrizes do Conselho Nacional de Educação; Parâmetros Curriculares Nacionais. Além disso, foi feita a análise de materiais didáticos de língua portuguesa e, posteriormente, a análise de ofícios encaminhados ao Conselho de Defesa de Direito do Negro pelas instituições de ensino particular do Distrito Federal quanto à aplicabilidade da Lei nº 10.639/03, com ênfase, aos aspectos linguísticos. Por fim, a pesquisa em questão constrói-se teoricamente pelos conceitos de Política e Planejamento Linguístico estruturado segundo Calvet (2007), a fim de implementar, na grade curricular dos cursos de Letras em instituições de Educação Superior do Brasil, uma disciplina com vias de formação dos licenciados em Letras quanto à influência africana no português do Brasil, visto a necessidade de formação específica dos futuros docentes de Língua Portuguesa da Educação Básica; além disso, propõe-se também um curso de extensão a distância a fim capacitar os docentes de Língua Portuguesa para atuarem no ensino e uma formação, para qual não receberam formação. _______________________________________________________________________________ ABSTRACT / The Brazilian people are a result of the fusion of cultural elements from various countries, so there is the influence of historical and cultural elements of Africa. When you start talking about the contribution of Portuguese, Indians and blacks in the formation of national identity, begins to emphasize the influence of indigenous languages and only after it enters the linguistic influence of the African peoples, which is often seen with Prejudice marks with titles of "black languages", "language of worship" or "secret language". However, the linguistic influence of the African peoples is seen in the values and cultural and historical and reflects the ideology of the Brazilian people through lexemes of communicative expression (oral or non-oral) and rhythms. Thus, the objective Central to this research is to develop a language that favors the planning application, in particular, of Law No. 10639/03, which directs the teaching of history and african-Brazilian culture in basic education, re-structuring, so, the Act and Guidelines Basic Education - No LDB. 9.293/96, with the focus directed at the curriculum components of History, Arts and Portuguese. The methodology used is based on the ethnographic analysis of the applicability of the law No. 10639/03, 9394/96, Guidelines of the National Council of Education, National Curriculum. Furthermore, the analysis was made of materials in Portuguese and, later, the analysis of letters sent to the Council of Defense Law of Negro education institutions particularly the Federal District on the applicability of Law No. 10639/03, with emphasis , the language aspects. Finally, research in question is constructed theoretically by the concepts of Language Policy and Planning structured by Calvet (2007) in order to implement the core curriculum of courses of Arts in Higher Education Institutions in Brazil, a discipline with training courses for graduates Letters about the African influence in Portuguese of Brazil, since the need for specific training of future teachers of Portuguese basic education, in addition, it is also proposed an extension course at a distance in order to empower teachers to work in Portuguese education and training, to which have not been trained.
|
36 |
Transmissão intergeracional do alemão em contato com o português em Vale Real, RSLeão, Paula Biegelmeier January 2007 (has links)
Este estudo centra-se na análise da transmissão intergeracional do alemão como língua de imigração em Vale Real, Rio Grande do Sul, e suas implicações para a compreensão dos processos de manutenção (language maintenance), substituição (language shift) e revitalização (language revitalization / reinforcement) de línguas minoritárias. Para tanto, estabelecem-se como objetivos do estudo: a) analisar, no eixo da diacronia, os fatores históricos, ecológicos e socioculturais que favoreceram a manutenção ou a substituição do alemão como língua de imigração na localidade da pesquisa (macroanálise na diacronia); b) empreender uma análise da substituição e manutenção lingüística em tempo aparente, através da comparação do uso do alemão entre as gerações de velhos e jovens na localidade da pesquisa (microanálise na sincronia, da dimensão intergeracional); c) identificar, através do contraste entre situações de transmissão e de substituição da língua de imigração os fatores que fomentam ou inibem essa transmissão e, deste modo, fornecer subsídios para a implementação de políticas lingüísticas adequadas.A metodologia de coleta dos dados envolveu, primeiramente, a aplicação de um questionário escrito a 195 alunos de ensino fundamental (5ª e 8ª séries) e médio (1º e 3º anos) da escola central da localidade, com vistas à quantificação de falantes apresentando substituição ou manutenção do alemão. Continua) A segunda etapa consistiu na realização de entrevistas semi-dirigidas, gravadas, com dois informantes bilíngües cujo uso de alemão é diário; dois cujo uso é raro e dois monolíngües em família bilíngüe. A análise dos questionários escritos revela número significativo de falantes que se declaram bilíngües, e um aparente aumento do bilingüismo entre os alunos do ensino fundamental. Os resultados da análise qualitativa apontam, de forma oposta, para um processo de substituição lingüística do alemão pelo português em andamento entre os falantes mais jovens. Nas entrevistas a pais bilíngües cujos filhos são monolíngües detectaram-se os seguintes fatores fomentadores de substituição: baixo prestígio da língua de imigração,problemas de aprendizagem do português em decorrência do bilingüismo, preferência ao ensino de outras línguas na escola. Nas entrevistas com os pais dos alunos que se declararam bilíngües, revelou-se que estes não são considerados bilíngües por aqueles pais, que citam os seguintes fatores para a substituição do alemão pelo português: a permanência em ambientes institucionalmente monolíngües, como a creche e a escola, bem como o contato com meios de comunicação de massa. Evidencia-se, por meio deste estudo, por um lado, a percepção do bilingüismo pelos jovens como um capital lingüístico desejável (ao enquadrarem-se na categoria “bilíngües”) e, por outro, a existência de um processo de substituição lingüística do alemão pelo português em Vale Real. Este estudo tem como meta futura contribuir para um melhor entendimento dos processos envolvidos na transmissão (ou não transmissão) do alemão, uma vez que traz como mola propulsora a crença, compartilhada com Romaine (1995) de que o bilingüismo representa um potencial a ser explorado, e não um problema a ser resolvido. Nesse sentido, cabe refletir profundamente sobre os fundamentos de uma política lingüística e educacional para o plurilingüismo na localidade, voltada para a valorização e descoberta desse capital para o desenvolvimento da mesma. / This study focuses at analyzing the intergenerational transmission of German as an immigration language in the town of Vale Real, Rio Grande do Sul, and its implications to the understanding of language maintenance, shift and revitalization/reinforcement processes. This study aims at a) analyzing, diachronically, the historical, ecological and sociocultural factors that fostered the maintenance or shift of German in Vale Real (diachronic macroanalysis); b) making an analysis of the maintenance and shift in apparent time, through the comparison of German use in the old and young generations of the town (synchronic microanalysis of the intergenerational dimension); c) identifying, through the contrast between situations of maintenance and situations of shift of German and, thus, to provide an aid to the implementation of suitable linguistic policies. The methodology used to collect the data involved, first, the filling out of a written questionnaire to 195 students from basic to high school in the main central school of the town, to quantify the amount of speakers with German maintenance or shift.The second stage consisted of doing semi-directed interviews (audio recorded), with two bilingual informants whose German use is daily; two bilingual informants whose German use is rare, and two monolinguals from bilingual families. The analysis of the questionnaires reveals a significant number of speakers that claim to be bilinguals, and an apparent raising of bilingualism among basic school students. The results from the the qualitative analysis, in contrast, point at a running process of language shift from German to Portuguese between young speakers. In the interviews to bilingual parents whose sons are monolingual, the following factors fostering shift were identified: low prestige of German immigration variety, problems in learning Portuguese due to bilingualism, preference of the study of other languages but German at school. In the interviews to parents whose sons claimed to be bilinguals, it was noticed that those parents do not consider their children as German fluent speakers. They cite factors that might influence in German language shift, as:“the permanence in institutionally monolingual settings, like day care centers and schools, together with the mass media contact. This study evidences, on the one hand, that young people consider bilingualism as a desirable linguistic capital (when they place themselves in the bilingual category) but; on the other hand, a process of language shift going on in the town. This study aims at providing a contribution to a better understanding of processes involved in the transmission (or non transmission) of the German language, since it shares with Romaine (1995) the belief that bilingualism is a potential to be explored rather than a problem to be solved. In this sense, it really urges to think about promoting linguistic and educational policies to value this linguistic capital and to favor bilingualism in the town, helping in its development.
|
37 |
Code-switching em salas de aula de língua inglesa / Marcelo Augusto Mesquita da CostaCOSTA, Marcelo Augusto Mesquita da 01 March 2013 (has links)
Submitted by Chaylane Marques (chaylane.marques@ufpe.br) on 2015-03-06T18:08:49Z
No. of bitstreams: 2
DISSERTAÇÃO Marcelo da Costa.pdf: 944352 bytes, checksum: d7bff1f647499c4841b1f19f18f05659 (MD5)
license_rdf: 1232 bytes, checksum: 66e71c371cc565284e70f40736c94386 (MD5) / Made available in DSpace on 2015-03-06T18:08:49Z (GMT). No. of bitstreams: 2
DISSERTAÇÃO Marcelo da Costa.pdf: 944352 bytes, checksum: d7bff1f647499c4841b1f19f18f05659 (MD5)
license_rdf: 1232 bytes, checksum: 66e71c371cc565284e70f40736c94386 (MD5)
Previous issue date: 2013-03-01 / Nas aulas de língua estrangeira, sobretudo nas que adotam perspectivas mais comunicativas, é comum a alternância de uso das línguas materna e estrangeira. No entanto, pouco sabemos sobre o fenômeno de mudança de código (code-switching) nesses contextos, já que muitos dos estudos sobre o tema concentram-se em situações naturais de bilinguismo e em países em que duas ou mais línguas são corriqueiramente faladas pela comunidade. Questões como “por que professor e alunos mudam de uma língua para outra na interação em sala de aula de língua estrangeira?”, “há pontos de ocorrência específicos prioritários na alternância?”, “que papel tem outras variáveis tais como nível do curso (básico e avançado), autoria e tipos na alternância de códigos?” poderiam fornecer subsídios valiosos para o ensino. Esta dissertação propõe uma análise das mudanças de código (code-switching) realizadas por ambos alunos e professores e quais as consequências do seu uso na interação e no ensino-aprendizagem de uma língua estrangeira. Este trabalho ainda busca desenvolver relações com os pontos de ocorrência dessas mudanças de língua e analisar se estas são prefaciadas por marcadores conversacionais ou expressões específicas. A pesquisa é etnográfica de caráter qualitativo e quantitativo. A coleta dos dados foi realizada no Núcleo de Línguas e Cultura da Universidade Federal de Pernambuco (NLC – UFPE). As duas turmas observadas são de nível Básico 1 e Avançado 1, totalizando 20 horas-aula de observação. Os resultados apontam que existem mudanças exclusivas quanto ao nível do aluno e também sugere que apesar do foco ser em falar o idioma alvo, o professor, que deveria liderar a interação, realiza mais mudanças que o aluno.
|
38 |
Alfabetização : teoria e pratica em (des)encontro : uma reflexão sobre a implantação do ciclo basico no Estado de São PauloSousa, Ivanilde Moreira de 21 August 1996 (has links)
Orientador: Maria Laura Trindade Mayrink-Sabinson / Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-07-21T12:43:44Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Sousa_IvanildeMoreirade_M.pdf: 1751638 bytes, checksum: c1dcf9d01894a06b2a74d14dd34f2f97 (MD5)
Previous issue date: 1996 / Resumo: Este trabalho apresenta o resultado de uma reflexão acerca do que significou nas leituras, nas interpretações e na prática pedagógica dos profissionais envolvidos com a questão da alfabetização no contexto da escola pública, a implantação do Ciclo Básico no Estado de São Paulo. Para isto, necessária se fez uma volta ao início do período que sucedeu a referida implantação. Utilizando-me de uma análise da bibliografia que fundamentava os profissionais da escola p~blica naquela época e também da observação da prática de uma
professora de Ciclo Básico que orientei naquele período e que trabalha em sintonia com os pressupostos filososóficos/metodológicos do Ciclo Básico, pretendi "unir" teoria/prática. Para desenvovimento do estudo (retrospectivo, portanto), foram feitas observações das aulas desta professora, durante os meses de março a junho de 1995. Os dados recolhidos, após transcritos (grave5U-se em áudio) e analisados, apresentaram
evidências de que a implantação do Ciclo Básico no estado de São Paulo provocou uma série de diferentes interpretações tanto por aqueles que divulgam teorias quanto por aqueles que desenvolvem a prática no âmbito da escola pública, levantando, portanto: a) a necessidade de se repensar a maneira como é desenvolvido o processo de capacitação de profissionais do ensino neste âmbito e; b) a necessidade de caminharmos para uma ação pedagógica mais reflexiva e menos presa a dogmas pré estabelecidos / Abstract: This work presents the results of a reflection on what the Ciclo Básico which began in the eighties in the State of São Paulo - meant to professionals involved with orientation and teaching of beginning reading and writing in public schools as to their reading and interpretation of the underlying theory and its transformation into
pedagogical practic. Its main objective was to think about the relationship between theory and practice.
An ana1ysis of the texts in which the philosophy and practice of the Ciclo Básico were based, as well as c1assroom observations - held from March to June of 1995 - of a first grade teacher whose work I had oriented in the eighties (and whose teaching has not changed much since then) were carried out with this purpose. The data made it evident that the implantation oí the Ciclo Básico brought with it a series of different interpretations of both theory and practice on the part of those who are in charge of making public education policies as well as on the
, part of those who are in charge of putting them to work in c1assrooms. This raises the question of rethinking the process of teachers' training and formation as well as the necessity of beginning a pedagogical action more reflexive and less bound. to pre established dogmas / Mestrado / Ensino-Aprendizagem de Lingua Materna / Mestre em Linguística Aplicada
|
39 |
Programas de radio : uma alternativa de insumo em lingua estrangeiraFerreira-Junior, Fernando Gonçalves 27 July 2018 (has links)
Orientador: Linda Gentry El-Dash / Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-07-27T01:29:28Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Ferreira-Junior_FernandoGoncalves_M.pdf: 559483 bytes, checksum: 21acf140f4bb0a6a6ed78c52dee5b776 (MD5)
Previous issue date: 2000 / Resumo: O objetivo deste estudo é o de apontar a utilidade que programas de rádio em ondas curtas (principalmente noticiários) podem ter para estudantes que necessitam de insumo oral autêntico em uma língua estrangeira (LE), e que, por motivos econômicos, não podem fazer uso de outros recursos, tais como TV a cabo/assinatura, Internet, computadores com recursos multimídia, etc. Com base na Teoria dos Esquemas, é aqui sustentado que o insumo presente em tais programas pode ser altamente compreensível. O conhecimento prévio sobre o conteúdo, o gênero, e o
contexto do discurso contribuem para esta compreensão. Outra característica importante de tais programas é a alta repetição de vocabulário e de estruturas, cuja importância para a aprendizagem
da LE vem sendo mostrada nas teorizações nos campos da psicologia cognitiva e inteligência artificial. Com o propósito de buscarmos dados empíricos que sustentem nossos argumentos, bem como que corroborem estudos similares encontrados na literatura de aquisição de segunda língua
(SLA), foi feito um estudo quantitativo, utilizando métodos estatísticos, visando verificar a influência do conhecimento prévio na compreensão de notícias em língua inglesa por parte dos sujeitos dos grupos estudados. Os resultados mostram que há diferenças significativas nos índices de desempenho obtidos pelos grupos. O grupo experimental (cujo tratamento incluiu a escuta prévia de notícias semelhantes em língua portuguesa) obteve um desempenho melhor do que o grupo de controle (que escutou a notícia em língua inglesa apenas). O desempenho do grupo experimental foi melhor, em termos estatísticos, em todas as notícias escutadas, exceto uma. Os dados foram submetidos, ainda, a uma análise mais qualitativa no capítulo final do trabalho, na qual foram identificados aspectos que reforçam nossos argumentos sobre o papel do conhecimento prévio na compreensão de notícias em LE. Acreditamos, portanto, que o insumo fornecido por tais programas se constitui numa maneira barata e eficaz de suprir a deficiência de insumo autêntico e compreensível em LE para estudantes brasileiros, contribuindo, desta forma, para a aquisição e o constante aperfeiçoamento da LE / Abstract: This research explores the importance and effectiveness of short wave radio programmes in foreign language acquisition (FLA) for those who have no access to other sources of oral input of the FL studied. In addition to this lack of oral input, the low economic status of most Brazilian FL students makes such programmes a very cost-effective alternative to oral input, i.e., an important aid to their FL development. It is shown here that regularly listening to such programmes (the news, mainly) - which are a rich source of authentic and comprehensible input - can help students in the process of FLA. Such input, although linguistically complex, is made comprehensible through the use of schemata, or background knowledge, that students possess. Another important characteristic of such radio programmes is the high occurrence of specific vocabulary and structures. According to theories drawn from cognitive psychology and artificial intelligence, both repetition and schemata form the basis of language acquisition inasmuch as they enable us to noticing and comprehending the linguistic input we are exposed to. An experimental study was then designed aiming to investigate the relationship between one of those acquisition factors, namely background knowledge, on the comprehension of radio news in English by two groups of subjects. Data collected were submitted to statistical analysis, and results showed the experimental group (which had listened previously to similar news in Portuguese) scored higher than the control one (which listened to the news in the English version only). The experimental group's performance was better for all news stories, but one. A more qualitative analysis of the results was then undertaken, aiming to explore more thoroughly our data results. We conclude by asserting the usefulness and effectiveness of such radio programmes in providing authentic and comprehensible oral input, thus serving as a self-access resource to improving students' listening skills in the process of FLA / Mestrado / Ensino-Aprendizagem de Segunda Lingua e Lingua Estrangeira / Mestre em Linguística Aplicada
|
40 |
Um discurso da linguistica aplicada : entre o desejo da teoria e a contingencia da praticaBertoldo, Ernesto Sergio 12 June 2000 (has links)
Orientador: Maria Jose Rodrigues Faria Coracini / Tese (doutorado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-07-27T03:30:26Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Bertoldo_ErnestoSergio_D.pdf: 23673982 bytes, checksum: ffbd98fe3787ca2cdbd8829937103808 (MD5)
Previous issue date: 2000 / Resumo: o objeto de estudo desta tese é o discurso da Lingüística Aplicada na formação de professores de língua estrangeira em três cursos de licenciatura localizados em duas universidades públicas e uma privada. A hipótese direcionadora do trabalho é a de que, com o intuito de se afirmar como campo de conhecimento independente, a Lingüística Aplicada toma para si a tarefa de articular teoria e prática, instituindo uma relação dicotômica nessa articulação que prioriza o primeiro termo em detrimento do segundo. Conceitos da Análise do Discurso de Linha Francesa e da Desconstrução
orientaram a análise dos textos teóricos, discutidos na sala de aula, sobre a epistemologia da Lingüística Aplicada, assim como o discurso de professores e alunos. Mostramos, pela análise dos textos teóricos, a constituição da Lingüística Aplicada cuja preocupação básica é a proposição de soluções para problemas de uso de linguagem, numa tentativa de adesão à
ciência moderna, constituindo, um paradigma investigativo-circular. Apontamos que a Lingüística Aplicada é constituída por discursos outros, principalmente o político, o educacional e o pedagógico. Identificamos as estratégias discursivas que legitimam o discurso da Lingüística Aplicada nas licenciaturas, o que possibilitou compreender como a Lingüística Aplicada exerce seu poder disciplinar nos cursos de graduação, norteando e impondo seus regimes de verdade e seu modo de produção. Os resultados da pesquisa mostram que é se constituindo pelo paradigma da ciência moderna que a Lingüística Aplicada pauta suas considerações teóricas sobre a formação dos professores de língua estrangeira, impingindo-lhes, por vezes, uma discussão monolítica a respeito da relação entre teoria e prática, privilegiando aquelas teorias que não
comprometem seu estatuto de ciência moderna, sobretudo no aspecto referente à concepção de um sujeito cognoscente que, entendido como consciente, constitui um sujeito ideal e idealizado para a legitimação das propostas de solução de problemas de linguagem prescritas pela Lingüística Aplicada / Abstract: The object of study of this thesis is the discourse of Applied Linguistics in the foreign language teaching training context of two public universities and a private one. Our hypothesis is that aiming at constituting itself as an independent scientific field Applied Linguistics takes the responsibility of articulating theory and practice. The result of such
articulation indicates a dichotomic relation in which theory has primacy over practice. Discourse analysis and Deconstruction concepts guide the analysis of theoretical texts, discussed in the elassroom, about Applied Linguistics epistemology and the classroom discourse of students and teacher trainers. Data analysis shows that theoretical texts constitute Applied Linguistics whose basic concern is the proposition of solutions of language use problems, which makes Applied Linguistics elose to the modern science paradigm. It is also shown that Applied linguistics is constituted by other discourses, especially the political, the pedagogical and the educational. Oiscursive Strategies are identified as legitimating Applied Linguisticsdiscourse, which enabled us to understand how the field exercises its power in the teacher training context of foreign language teachers.
Results have shown that Applied linguistics has its discourse constituted by modem science discourse, which determines the Applied Linguistics policy through foreign language teacher training. A notion of a conscious subject is pointedout as a condition which allows Applied Linguistics to achieve success to what concerns the solutions proposed for language
use problems / Doutorado / Ensino-Aprendizagem de Segunda Lingua e Lingua Estrangeira / Doutor em Linguística Aplicada
|
Page generated in 0.0929 seconds