• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 134
  • 30
  • 30
  • 30
  • 29
  • 27
  • 17
  • 7
  • 7
  • 3
  • 2
  • 1
  • Tagged with
  • 140
  • 140
  • 68
  • 55
  • 37
  • 35
  • 30
  • 28
  • 24
  • 21
  • 20
  • 20
  • 17
  • 17
  • 16
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
11

Formas de tratamento no espanhol de Buenos Aires (Argentina) e no português de Curitiba (Brasil)

Foti, Lidia Beatriz Selmo de 09 March 2010 (has links)
No description available.
12

Revisitando os pronomes clíticos no espanhol

Morosov, Ivete 13 October 2010 (has links)
No description available.
13

Análise da tradução do espanhol para o português de textos jornalísticos na mídia impressa no Brasil

Culleton, José Guillermo January 2005 (has links)
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. Programa de Pós-Graduação em Tradução. / Made available in DSpace on 2013-07-16T01:55:34Z (GMT). No. of bitstreams: 1 221645.pdf: 817947 bytes, checksum: ee54369e1601b3634e58c22078abdb47 (MD5) / As traduções de textos jornalísticos têm características únicas que as distinguem de outras traduções. As particularidades da atividade jornalística, como a pressa e o imediatismo, influenciam na transposição de reportagens de uma língua para outra. A presente pesquisa analisa e classifica os desvios mais freqüentes existentes nas traduções de textos jornalísticos do espanhol para o português, produzidas na mídia impressa brasileira, a partir do estudo de textos publicados entre 2004 e 2005 nos jornais Diário Catarinense e Folha de S.Paulo.
14

Sujeito pronominal nulo e explícito em espanhol oral

Wildner, Ana Kaciara 26 October 2012 (has links)
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Linguística, Florianópolis, 2011 / Made available in DSpace on 2012-10-26T05:41:03Z (GMT). No. of bitstreams: 1 288950.pdf: 1370368 bytes, checksum: ba2fb131d1407f74f4bfdd6d36e68556 (MD5) / Neste trabalho analisamos a expressão do sujeito pronominal com base em um corpus constituído de 24 entrevistas de cantores hispano-falantes provenientes da Argentina, Espanha, México e Porto Rico, sendo seis informantes para cada país. Apoiando-nos na Teoria da Variação Paramétrica, nossa hipótese inicial era que a amostra referente a Porto Rico contrastaria com as dos demais países. Esperávamos encontrar elevados índices de sujeito pleno no material linguístico desse país, ao contrário das amostras argentina, peninsular e mexicana, nas quais esperávamos percentuais bem maiores de sujeito nulo, em direção a estudos já realizados sobre variedades desses quatro países. Nossos resultados, porém, apresentam valores muito aproximados de sujeito nulo para todos os países, com percentuais superiores a 70%, demonstrando que o apagamento fonético do sujeito é a opção preferida em todas as amostras investigadas. Por outra parte, o sujeito nulo se mostra condicionado por algumas variáveis independentes controladas, especialmente, as que se referem à forma de realização do sujeito pronominal, ao indivíduo e às condições de referência, selecionadas nas quatro amostras. Também exercem influência sobre o fenômeno a presença de elementos entre o Spec IP e o verbo e as formas verbais simples e compostas, variáveis que se mostram significativas nas amostras peninsular, mexicana e porto-riquenha. Dessa forma, neste trabalho, temos indícios que nos levam a questionar a hipótese de distribuição complementar entre sujeitos nulos e plenos em língua espanhola, levantada por Luján (1999); pelo menos no que se refere à primeira pessoa do singular (yo). / This study analyses the pronominal subject realization based on a corpus of 24 interviews of Hispanic-speaking singers from Argentina, Spain, México and Puerto Rico six informants for each country. Based on the theory of Parametric Variation, our initial hypothesis was that the sample of Puerto Rico would contrast with samples from other countries. We expected to find high levels of explicit subject in the linguistic material of that country, unlike the samples in Argentine, Mexican and Spanish, in wich we expected much higher percentage of null subject, towards studies on varieties of these four countries. However, our results show very similar values of null subjects for all countries, with percentages above 70%, showing that the phonetic deletion of the subject is the preferred option in all samples. On the other hand, the null subject is conditioned by some independent variables, especially those concerning the realization form of the subject pronoun, individual and reference conditions, variables selected in the four samples. The variables presence of elements between the Spec IP and the verb and simple and compound forms verbal also influence the phenomenon, because they are selected in the Argentine, Mexican and Puerto Rican samples. Thus, in this work we have indications that lead us to question the hypothesis of complementary distribution between null and explicit subjects in Spanish, raised by Luján (1999); at least on the first person singular (yo).
15

A threshold level syllabus for brazilian adult students learning spanish

Arenaza Vecino, Diego January 1993 (has links)
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina. Centro de Comunicação e Expressão / Made available in DSpace on 2016-01-08T18:29:04Z (GMT). No. of bitstreams: 1 93088.pdf: 1735484 bytes, checksum: a5bdbe4b22175d369b3cae27f4f0334b (MD5) Previous issue date: 1993 / A presente dissertação propõe um programa de ensino básico de espanhol para brasileiros adultos. Sua elaboração foi motivada pela crescente importância da língua espanhola no sul do Brasil e pela falta de programas adequados para implementar seu ensino. Para alcançar seu objetivo este estudo apresenta, primeiramente, uma análise exaustiva dos conceitos técnicos fundamentais envolvidos na elaboração de programas de ensino de línguas estrangeiras. Com base nesta análise, aplicou-se um questionário entre professores, lingüistas e estudantes sobre as necessidades lingüísticas básicas dos estudantes. O resultado final é uma proposta de um programa de ensino básico de espanhol para brasileiros adultos contendo inventários de gramática, léxico e funções, elaborado com a finalidade de maximizar o interesse e a motivação dos alunos.
16

Sintagmas nominais nus : um experimento sobre a distinção contável-massivo no português brasileiro

Beviláqua, Kayron Campos January 2015 (has links)
Orientadora : Profª Drª Roberta Pires de Oliveira / Dissertação (mestrado) - Universidade Federal do Paraná, Setor de Ciências Humanas, Programa de Pós-Graduação em Letras. Defesa: Curitiba, 25/03/2015 / Inclui referências / Área de concentração / Resumo: Neste trabalho, investigamos os chamados sintagmas nominais nus no Português Brasileiro, entre eles o singular nu, o plural nu e os chamados "flexible nouns" e "fake mass nouns", no que concerne ao caráter contável-massivo desses sintagmas em estruturas comparativas. Realizamos, para tanto, além da fundamentação e discussão teórica, um experimento psicolinguístico com o intuito de testar nossas hipóteses, quais sejam: (i) O singular nu no Português Brasileiro (PB) permite interpretações não cardinais em sentenças comparativas e sob escopo de quantificação massiva, como apontado por Pires de Oliveira e Rothstein (2011). (ii) Os chamados "fake mass nouns" e "flexible nouns" também admitem interpretação massiva em contextos comparativos. (iii) O plural nu no PB em contextos comparativos só permite leitura cardinal. Os resultados nos levaram às seguintes conclusões: a hipótese de neutralidade para número não se sustenta. Os resultados para o singular nu são melhores explicados adotando-se a proposta de Pires de Oliveira e Rothstein (2011). Não há razões para postular a existência de "flexible nouns" no PB. O plural nu implica individuação e assim só pode ser comparado via escala cardinal. Palavras-chaves: Distinção contável-massivo. Semântica Experimental. Semântica Formal. Singular nu. Nominais. / Abstract: In this dissertation, we investigate the bare noun phrases in Brazilian Portuguese, including the bare singular, the bare plural and the so-called "flexible nouns" and "fake mass nouns", regarding the count-mass aspects of these terms in comparative structures. We performed, therefore, beyond theoretical discussion, a psycholinguistic experiment in order to test our hypotheses, namely: (i) the bare singular in Brazilian Portuguese (BP) allow non-cardinal interpretations in comparative judgments and under the scope of mass quantification, as pointed out by Pires de Oliveira and Rothstein (2011). (ii) The so-called "fake mass nouns" and "nouns flexible" also admit mass interpretation in comparative contexts. (iii) The bare plural in BP in comparative contexts only allows cardinal readings. The results led us to the following conclusions: the hypothesis of neutrality for number does not hold. The results for the bare singular are best explained by adopting the proposal for Pires de Oliveira and Rothstein (2011). There is no reason to postulate the existence of "flexible nouns" in BP. The bare plural implies individuation and so can only be compared via cardinal scale. Key-words: Mass-count distinction. Experimental Semantics. Formal Semantics. Bare singular. Nouns.
17

Proposta de critérios para elaboração de unidades temáticas e de enunciados de tarefas em contexto de ensino de PLE no CELIN-UFPR

Santos, Jovania Maria Perin dos January 2014 (has links)
Orientadora : Profª Drª Denise Kluge / Dissertação (mestrado) - Universidade Federal do Paraná, Setor de Ciências Humanas, Programa de Pós-Graduação em Letras. Defesa: Curitiba, 23/05/2014 / Inclui referências / Resumo: A presente dissertação dedica-se a refletir sobre a produção de material didático para o curso de português como língua estrangeira do Celin-UFPR e, como resultado dessa reflexão, propõe critérios para a elaboração desse material. Para isso, parte de um levantamento sobre o Ensino de Línguas por Tarefas, pois tal abordagem já faz parte do processo de ensino do curso, porém não de forma ampla. Este trabalho propõe-se a defender esse e outros construtos teóricos como fundamentação viável para a preparação de materiais didáticos e formação de professores para o curso de PLE do Celin. Defende igualmente a utilização de etapas para a organização das tarefas em uma unidade temática. Como produzir tarefas envolve a produção de textos, acredita-se que o trabalho com gêneros discursivos seja uma forma efetiva para direcionar as práticas didáticas a objetivos socioculturais e discursivos, não limitando o ensino à organização acumulativa de conteúdos linguísticos. Além de observações, a dissertação inclui uma unidade temática criada especialmente para o nível préintermediário do curso regular do Celin. Essa unidade temática foi desenvolvida, aplicada e reestruturada com o intuito de orientar professores elaboradores de materiais a transformar essa fundamentação teórica em ações práticas para a produção de atividades voltadas ao ensino de PLE, especificamente ao contexto situacional analisado. Ainda, sugere-se a criação de um núcleo responsável pela elaboração de material didático para a instituição, com conceito próprio, para que o Celin possa se tornar uma referência de ensino na área. Palavras-chave: Celin-UFPR. Ensino/aprendizagem de PLE. Formação de professores. Ensino de Língua por Tarefas. Gêneros discursivos. / Abstract: The present dissertation is dedicated to the reflection on production of teaching material for the course of Portuguese as a Foreign Language at Celin-UFPR and, as a result of this reflection, it proposes criteria for the preparation of this material. For that, it initiates with a survey on the Task-based Language Teaching. Such an approach is already part of the teaching process of the course, but not broadly. This paper proposes to defend this and other theoretical constructs as a viable basis for preparating of teaching materials and the training of teachers for the Portuguese as a Foreign Language course at Celin. The use of steps for the organization of tasks into a thematic unit is also defended. As producing tasks involves the production of texts, it is believed that working with discursive genres is an effective way to direct educational practices and sociocultural and discursive objectives, not limiting the teaching to the accumulative organization of linguistic content. In addition to observations, the dissertation includes a thematic unit created especially for the pre-intermediate level of the regular course at Celin. This thematic unit was developed, applied and restructured with the aim of guiding teachers producers of materials to transform this theoretical foundation into practical actions for the production of activities aimed at teaching Portuguese as a Foreign Language, specifically to the analyzed situational context. Yet the creation of a core group responsible for the development of educational materials for the institution is suggested, using its own concept, so that Celin can become a teaching reference in the field. Keywords: Celin-UFPR. Teaching/learning of Portuguese as a Foreign Language. Teacher formation. Task-based Language Teaching. Discursive genres.
18

Um estudo sobre os diferentes valores modais do verbo 'poder' em entrevistas jornalísticas do espanhol /

Rinaldi, Natália. January 2015 (has links)
Orientador: Sandra Denise Gasparini Bastos / Banca: Juliano Desiderato Antonio / Banca: Sebastião Carlos Leite Gonçalves / Resumo: Neste trabalho, objetiva-se descrever o verbo modal poder em entrevistas jornalísticas do espanhol a partir dos traços discursivos, semânticos e sintáticos que o envolvem, de modo a verificar em que medida o valor epistêmico diferencia-se dos valores não epistêmicos. A classificação das modalidades adotada foi proposta por Hengeveld (2004) e serve como base para o tratamento das modalidades dentro do modelo teórico da Gramática Discursivo-Funcional (GDF), teoria funcionalista cuja arquitetura segue uma orientação top down, ou seja, parte da intenção do falante para a articulação das formas linguísticas. A realização desta pesquisa, de caráter sincrônico, busca responder às seguintes perguntas: i) Que valores modais não epistêmicos o verbo poder pode expressar no espanhol? ii) O verbo poder pode ser considerado um verbo auxiliar a partir dos conceitos teóricos da Gramaticalização? iii) A construção de poder + infinitivo que apresenta maior grau de gramaticalização corresponde aos valores epistêmicos ou aos não epistêmicos? iv) Qual a relação entre as camadas do Nível Representacional da Gramática Discursivo-Funcional e os valores semânticos de modalidade epistêmica e de modalidades não epistêmicas expressos por poder? v) Qual a contribuição do contexto para a diferenciação dos valores modais epistêmicos e não epistêmicos de poder no espanhol? Para analisar os elementos contextuais que se distinguem na expressão da modalidade epistêmica em comparação às modalidades não epistêmicas, foram selecionados alguns parâmetros de análise, tais como a presença e os traços [humano] e [animado] do sujeito, a natureza do Estado-de-Coisas (EsCo), a pessoa gramatical do sujeito, o tempo e o modo verbal e a presença da negação anteposta ao modal. O córpus de análise utilizado é composto por 20 entrevistas jornalísticas publicadas na revista espanhola El País, selecionadas aleatoriamente entre os... / Abstract: This work aims at describing the modal verb poder in Spanish journalistic interviews from the discursive, semantic and syntactic features that involve the verb, in order to verify how epistemic value differs from non-epistemic values. The modality classification adopted was proposed by Hengeveld (2004) and it is the basis for the treatment of modalities within the theoretical model of Functional Discourse Grammar (FDG), functional theory whose architecture follows a top-down operation, i.e. it starts with the speaker's intention and then works down to articulation. The accomplishment of this research, which was realized from a synchronic perspective, seeks to answer the follow questions: i) Which non-epistemic values can poder express in Spanish? ii) Is it possible to considerate poder as an auxiliary verb from the theory of Grammaticalization? iii) Does the construction of poder + infinitive that shows the highest level of grammaticalization correspond to epistemic values or non-epistemic values? iv) What is the relation between the layers in Representational Level and semantic values of epistemic modality and non-epistemic modalities expressed by poder? v) What is the contribution of the context to distinguish epistemic values from non-epistemic values expressed by poder in Spanish? To analyze contextual elements that distinguish from others when epistemic modality is expressed in comparison with non-epistemic modalities, some parameters were chosen, such as presence and features [human] and [animate] of the subject, type of States-of-Affair (SoA), grammatical person of the subject, as well as verbal tense and verbal mode and presence of negation before the modal verb. The corpus of this research consists of 20 journalistic interviews published in the Spanish magazine El País, selected randomly between the years 2000 and 2001, and it belongs to the corpus organized by Gasparini-Bastos (2004). The analysis allows verifying that the ... / Mestre
19

Um estudo sobre os diferentes valores modais do verbo 'poder' em entrevistas jornalísticas do espanhol

Rinaldi, Natália [UNESP] 10 August 2015 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2016-04-01T17:54:43Z (GMT). No. of bitstreams: 0 Previous issue date: 2015-08-10. Added 1 bitstream(s) on 2016-04-01T18:00:23Z : No. of bitstreams: 1 000860067.pdf: 1061213 bytes, checksum: f9ad704c9709c7780d0145abc9cf3137 (MD5) / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES) / Neste trabalho, objetiva-se descrever o verbo modal poder em entrevistas jornalísticas do espanhol a partir dos traços discursivos, semânticos e sintáticos que o envolvem, de modo a verificar em que medida o valor epistêmico diferencia-se dos valores não epistêmicos. A classificação das modalidades adotada foi proposta por Hengeveld (2004) e serve como base para o tratamento das modalidades dentro do modelo teórico da Gramática Discursivo-Funcional (GDF), teoria funcionalista cuja arquitetura segue uma orientação top down, ou seja, parte da intenção do falante para a articulação das formas linguísticas. A realização desta pesquisa, de caráter sincrônico, busca responder às seguintes perguntas: i) Que valores modais não epistêmicos o verbo poder pode expressar no espanhol? ii) O verbo poder pode ser considerado um verbo auxiliar a partir dos conceitos teóricos da Gramaticalização? iii) A construção de poder + infinitivo que apresenta maior grau de gramaticalização corresponde aos valores epistêmicos ou aos não epistêmicos? iv) Qual a relação entre as camadas do Nível Representacional da Gramática Discursivo-Funcional e os valores semânticos de modalidade epistêmica e de modalidades não epistêmicas expressos por poder? v) Qual a contribuição do contexto para a diferenciação dos valores modais epistêmicos e não epistêmicos de poder no espanhol? Para analisar os elementos contextuais que se distinguem na expressão da modalidade epistêmica em comparação às modalidades não epistêmicas, foram selecionados alguns parâmetros de análise, tais como a presença e os traços [humano] e [animado] do sujeito, a natureza do Estado-de-Coisas (EsCo), a pessoa gramatical do sujeito, o tempo e o modo verbal e a presença da negação anteposta ao modal. O córpus de análise utilizado é composto por 20 entrevistas jornalísticas publicadas na revista espanhola El País, selecionadas aleatoriamente entre os... / This work aims at describing the modal verb poder in Spanish journalistic interviews from the discursive, semantic and syntactic features that involve the verb, in order to verify how epistemic value differs from non-epistemic values. The modality classification adopted was proposed by Hengeveld (2004) and it is the basis for the treatment of modalities within the theoretical model of Functional Discourse Grammar (FDG), functional theory whose architecture follows a top-down operation, i.e. it starts with the speaker's intention and then works down to articulation. The accomplishment of this research, which was realized from a synchronic perspective, seeks to answer the follow questions: i) Which non-epistemic values can poder express in Spanish? ii) Is it possible to considerate poder as an auxiliary verb from the theory of Grammaticalization? iii) Does the construction of poder + infinitive that shows the highest level of grammaticalization correspond to epistemic values or non-epistemic values? iv) What is the relation between the layers in Representational Level and semantic values of epistemic modality and non-epistemic modalities expressed by poder? v) What is the contribution of the context to distinguish epistemic values from non-epistemic values expressed by poder in Spanish? To analyze contextual elements that distinguish from others when epistemic modality is expressed in comparison with non-epistemic modalities, some parameters were chosen, such as presence and features [human] and [animate] of the subject, type of States-of-Affair (SoA), grammatical person of the subject, as well as verbal tense and verbal mode and presence of negation before the modal verb. The corpus of this research consists of 20 journalistic interviews published in the Spanish magazine El País, selected randomly between the years 2000 and 2001, and it belongs to the corpus organized by Gasparini-Bastos (2004). The analysis allows verifying that the ...
20

Uma investigação funcional do verbo modal deber no espanhol falado peninsular

Durigon, Vanessa Querino [UNESP] January 2015 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2015-09-17T15:24:57Z (GMT). No. of bitstreams: 0 Previous issue date: 2015. Added 1 bitstream(s) on 2015-09-17T15:46:55Z : No. of bitstreams: 1 000846347.pdf: 791086 bytes, checksum: 57b2a3d0aae9baf0871ae6bbb6d63247 (MD5) / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES) / Neste trabalho, procura-se contribuir com os estudos funcionalistas de modalidade por meio da descrição e análise do verbo modal deber (de) em dados de língua falada do espanhol peninsular, sendo considerados e explicados os fatores intervenientes na interpretação deste modal. Para fundamentar a análise, realizada a partir de uma perspectiva sincrônica da linguagem, considera-se o contexto de ocorrência do verbo para avaliar os efeitos de sentidos associados a seu emprego, conforme a proposta de Hengeveld (2004), que embasa a caracterização da modalidade feita dentro da Gramática Discursivo-Funcional (HENGEVELD; MACKENZIE, 2008). Essa escolha se justifica pelo fato de que o estudo da modalidade necessita de um aparato que lide com as estruturas linguísticas inseridas em situações comunicativas reais da língua, e, ainda, que se reconheça que a modalidade não é uma categoria única e coerente. O contexto é concebido neste trabalho como um conjunto de parâmetros relacionados ao sujeito (como tipo de pessoa gramatical, traços semânticos [humano], [animado] e [controle]), ao tempo e modo do verbo, à presença de negação e de outros elementos modalizadores imediatamente antepostos ao modal. O desenvolvimento deste trabalho procura responder a duas questões centrais: (i) Em que medida os valores expressos pelo modal deber se relacionam com as unidades semânticas do Nível Representacional dentro da Gramática Discursivo-Funcional?; (ii) Que elementos linguísticos caracterizam as modalidades deônticas subjetiva e objetiva, com base na proposta de Olbertz e Gasparini-Bastos (2013)? Os dados foram extraídos de amostras autênticas de fala, pertencentes ao projeto PRESEEA (Proyecto para el estudio sociolingüístico del español de España y de América). / This work aims at contributing with functionalist studies of modality by means of description and analysis of the modal verb deber (de) in spoken Peninsular Spanish language data, the intervenient factors in the interpretation of this modal being considered and explained. To found the analysis, which was performed through a synchronic perspective of language, the context of occurrence of the verb is considered in order to evaluate the effects of meanings associated with its employment, according to a proposal by Hengeveld (2004), who supports the characterization of modality within Functional Discourse Grammar (HENGEVELD; MACKENZIE, 2008). This choice is justified by the fact that the study of modality needs apparatus that deals with the linguistic structures that are inserted in real communicative situations of the language, and yet, it is necessary to acknowledge that modality is not a unique and coherent category. The context is conceived in this work as a group of parameters related to the subject (such as type of grammatical person, semantic features [human], [animate], and [control]), as well as to verb tense and mode, and to the presence of negation and other modalizing elements used before the modal verb. The development of this work tries to answer two key questions: (i) to which extent the values expressed by the modal deber relate to the semantic units of the Representational Level within Functional Discourse Grammar?; (ii) what linguistic elements characterize the objective and subjective deontic modalities, based on the proposal by Olbertz and Gasparini-Bastos (2013)? The data were extracted from authentic speech samples belonging to the project PRESEEA (Proyecto para el estudio sociolingüístico del español de España y de América).

Page generated in 0.0681 seconds