• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 546
  • 33
  • 33
  • 31
  • 30
  • 27
  • 15
  • 15
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • Tagged with
  • 557
  • 557
  • 234
  • 194
  • 173
  • 146
  • 129
  • 127
  • 112
  • 110
  • 110
  • 107
  • 90
  • 86
  • 84
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
241

Processos de tradução na redação em língua estrangeira : um estudo de caso

Lourenço, Rachel 12 July 2007 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, 2007. / Submitted by Aline Jacob (alinesjacob@hotmail.com) on 2009-12-16T13:15:23Z No. of bitstreams: 1 2007_RachelLourenco.pdf: 1636503 bytes, checksum: c690724a1ef2628b78b7a9089391e183 (MD5) / Approved for entry into archive by Daniel Ribeiro(daniel@bce.unb.br) on 2009-12-16T20:44:20Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2007_RachelLourenco.pdf: 1636503 bytes, checksum: c690724a1ef2628b78b7a9089391e183 (MD5) / Made available in DSpace on 2009-12-16T20:44:20Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2007_RachelLourenco.pdf: 1636503 bytes, checksum: c690724a1ef2628b78b7a9089391e183 (MD5) Previous issue date: 2007-07-12 / O presente estudo investigou os processos de tradução na redação em língua estrangeira. Utilizando a abordagem do estudo de caso, a pesquisa contou com quatro participantes, que escreveram quatro redações cada, duas na língua estrangeira (inglês) e duas na língua materna (português do Brasil). Ao escrever as redações, os participantes geraram protocolos verbais consecutivos, que foram gravados e depois transcritos. A análise das transcrições permitiu a identificação de categorias robustas para os 4 participantes: processos de tradução – acesso ao léxico semântico; processos de tradução – acesso ao léxico sintático; processos de redação; comparação entre a primeira e a segunda redações; influência de outra língua estrangeira; e comentário sobre protocolos verbais. O estudo concluiu que indivíduos com menor habilidade lingüística recorrem ao léxico sintático com mais freqüência, manipulando os significados na língua materna até o nível sintático, quando traduzem segmentos inteiros para a língua estrangeira. Indivíduos com habilidade lingüística maior recorrem ao léxico semântico com mais freqüência, manipulando os significados diretamente na língua estrangeira. O estudo sugere que os protocolos verbais podem ser uma ferramenta de ensino produtiva, uma vez que promovem a conscientização dos indivíduos sobre os próprios processos de redação e tradução, o que poderia torná-los mais autônomos em relação ao aprendizado da língua estrangeira. _________________________________________________________________________________________ ABSTRACT / The present study has investigated translation processes in foreign-language composition. Using the case study approach, the research involved four participants, who wrote four compositions each, two in the foreign language (English) and two in the mother tongue (Brazilian Portuguese). As they wrote the compositions, the participants generated consecutive think-aloud protocols, which were recorded and then transcribed. The analysis of the transcriptions has yielded the identification of robust categories for the 4 participants: translation processes – access to the semantic lexicon; translation processes – access to the syntactic lexicon; composition processes; comparison between the first and the second compositions; influence of other foreign languages; and comments on think-aloud protocols. The study has concluded that less linguistically able individuals access the syntactic lexicon more often, manipulating meanings in their mother tongue down to the syntactic level, when they translate whole segments into the foreign language. More linguistically able individuals access the semantic lexicon more often, manipulating meanings directly in the foreign language. The study suggests that think-aloud protocols can be a productive teaching tool, since they enhance individual awareness of composition and translation processes, which may promote autonomy in relation to learning of a foreign language.
242

Erros orais : evidências da neurobiologia na aquisição de segunda língua

Felice, Denise Maria Guarino De 19 December 2008 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, 2008. / Submitted by Rosane Cossich Furtado (rosanecossich@gmail.com) on 2010-02-28T01:41:51Z No. of bitstreams: 1 Dissert_Denise Maria Guarino De Felice.pdf: 1976328 bytes, checksum: e43af191149ab68adb5857d6a0dbaecf (MD5) / Approved for entry into archive by Lucila Saraiva(lucilasaraiva1@gmail.com) on 2010-03-02T23:41:05Z (GMT) No. of bitstreams: 1 Dissert_Denise Maria Guarino De Felice.pdf: 1976328 bytes, checksum: e43af191149ab68adb5857d6a0dbaecf (MD5) / Made available in DSpace on 2010-03-02T23:41:05Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Dissert_Denise Maria Guarino De Felice.pdf: 1976328 bytes, checksum: e43af191149ab68adb5857d6a0dbaecf (MD5) Previous issue date: 2008-12-19 / A aprendizagem de uma segunda língua, assim como qualquer outro tipo de aprendizagem, é um processo que naturalmente envolve a ocorrência de erros. Apesar de o tema ter estado em pauta há cerca de meio século, e de muitos estudos já terem sido realizados sobre a correção de erros, parece que questionamentos sobre se, como, quando e por quem os erros devem ser corrigidos ainda persistem. A presente pesquisa, de natureza qualitativa-exploratória, tem por objetivo buscar evidências no conhecimento produzido por estudos realizados nas Neurociências, em especial na Neurobiologia, que contribuam para a compreensão sobre os erros orais cometidos por aprendizes de segunda língua. Os dados foram coletados a partir de análise documental em estudos sobre a Neurobiologia da Memória Declarativa, da Memória de Procedimentos, da Consolidação da Memória, da Atenção, da Aptidão e da Motivação, sob a perspectiva da aquisição de segunda língua. O resultado desta pesquisa evidenciou que os erros orais devem ser entendidos não a partir de uma perspectiva que focalize o tipo de tratamento que deve ser utilizado pelo professor (incluindo a possibilidade de não corrigir), mas a partir do foco no aprendiz, uma vez que os mecanismos neurais que acontecem nos cérebros dos aprendizes durante o processo de aquisição de uma segunda língua diferem substancialmente entre si. Outro dado evidenciado pela pesquisa refere-se à fossilização: a produção repetida do erro (morfossintático, semântico ou fonológico) resulta na sua consolidação pela memória declarativa e/ou de procedimentos. Apesar de possível, do ponto de vista neurobiológico, a desfossilização é um processo difícil. A presente pesquisa também procurou sugerir que é possível ao Lingüista Aplicado conhecer sobre os mecanismos do funcionamento cerebral e que essa integração poderá contribuir para as pesquisas realizadas em Aquisição de Segunda Língua, ampliando a compreensão sobre o complexo processo de aprender uma língua. _______________________________________________________________________________________ ABSTRACT / Learning a second language, like any other kind of learning, is a process which naturally involves the occurrence of errors. Even though the topic has been discussed for about half a century, and despite the fact that a lot of research involving error correction has been conducted, there are still doubts about if, how, when and by whom learners’ errors should be corrected. The research herein presented, resulting from a qualitative and exploratory direction, aims at searching for evidences in the knowledge produced by studies in the Neurosciences, especially in Neurobiology, which may contribute to the understanding about the oral errors made by learners of second languages. Data was collected by way of documental analysis in studies involving the Neurobiology of Declarative Memory, of Procedural Memory, of Memory Consolidation, of Attention, of Aptitude and of Motivation, with a second language acquisition perspective. The result showed that oral errors should not be analyzed from a point of view which focuses on the type of error correction used by the teacher (including the possibility of not correcting), but from a focus on the learner, since the neural mechanisms that take place in the learner’s brain during the process of second language acquisition differ substantially among them. The result of the analysis also made it possible to understand that the repetition of the error (in morphosyntax, semantics or phonology) by the learner results in its consolidation in the declarative memory and/or in the procedural memory leading to fossilization. From a neurobiological point of view, the process of defossilization is possible but difficult to bring about. The research herein presented also tried to suggest that it is possible for the Applied Linguist to know about the mechanisms of brain functioning and that this integration may contribute to the body of research conducted in Second Language Acquisition, broadening the understanding of the complex process of learning a second language.
243

Sob Medida : uma proposta de produção de material didático de língua estrangeira (inglês) para aprendizes de um curso do ensino médio profissionalizante de jovens e adultos, na modalidade PROEJA

Santos, Liberato Silva dos 29 November 2010 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, 2010. / Submitted by Luiza Moreira Camargo (luizaamc@gmail.com) on 2011-06-21T16:51:05Z No. of bitstreams: 1 Liberato Silva dos Santos.pdf: 1940135 bytes, checksum: bfac7f2d0cf5bf5e3e2b9725491d8c41 (MD5) / Approved for entry into archive by Elna Araújo(elna@bce.unb.br) on 2011-06-21T19:51:50Z (GMT) No. of bitstreams: 1 Liberato Silva dos Santos.pdf: 1940135 bytes, checksum: bfac7f2d0cf5bf5e3e2b9725491d8c41 (MD5) / Made available in DSpace on 2011-06-21T19:51:50Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Liberato Silva dos Santos.pdf: 1940135 bytes, checksum: bfac7f2d0cf5bf5e3e2b9725491d8c41 (MD5) / A presente pesquisa teve como objetivo desenvolver uma proposta de produção de materiais didáticos (MDs) de inglês como língua estrangeira (LE) para aprendizes de um curso noturno do Ensino Médio profissionalizante em Manutenção e Suporte em Informática, na modalidade PROEJA, ministrado no campus de um Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia (IF). A proposta norteou-se teoricamente pelos princípios da Abordagem Comunicativa, do Ensino de Línguas Baseado em Tarefas e do Ensino de Línguas para Fins Específicos. Os materiais de ensino deveriam atender ao objetivo específico de estimular o desenvolvimento da competência comunicativa dos aprendizes, auxiliando-os em seu processo de aprendizagem e oferecendo-lhes caminhos possíveis para que eles aprendessem a aprender uma LE. De cunho qualitativo, este trabalho de pesquisa baseou-se na metodologia do estudo de caso, tendo a observação participante como uma de suas principais estratégias de coleta de dados. Os resultados sugerem que os materiais didáticos elaborados segundo os princípios acima citados favoreceram um ensino centrado nos aprendizes e estimularam seu engajamento e interesse ao envolvê-los num processo de aprendizagem por experimentação no qual manipularam diretamente os insumos a eles apresentados. Esse trabalho foi possibilitado a partir da reformulação do plano de ensino e do currículo, reorientados por princípios comunicativos respaldados pelos PCNs. A partir dos resultados constatamos a necessidades de criarmos um processo permanente de desenvolvimento de materiais didáticos e adequação das situações de aprendizagem às necessidades e estilos de aprendizagem dos participantes. _________________________________________________________________________________ ABSTRACT / The aim of this research work was to design EFL teaching materials for a group of Brazilian adult learners enrolled in an evening vocational course with a focus on computer maintenance and support. The course was held at one of the campuses of the Federal Institute for Education, Science, and Technology. The design proposal is based on principles derived from the Communicative Approach to language teaching, task-based language teaching, and English for specific purposes. Teaching materials should meet the objective of stimulating the development of learners‟ communicative competence by helping them in their learning process and by offering them paths into learning how to learn a foreign language. This qualitative research work is based on the case study methodology, with participant observation as one of its main data gathering strategies. Results suggest that the teaching materials we developed under the above-mentioned principles favored learner-centered teaching and stimulated learner engagement and interest by involving learners in a process of experiential learning in which they directly manipulated language input presented to them. This work was made possible after the redesign of the course plan and the syllabus, which were reoriented by communicative principles which are supported by the PCNs, i.e., the Brazilian national standards. From the results obtained we have acknowledged the need to create a process for permanently developing materials and adapting learning situations to the needs and learning styles of our research participants.
244

O ensino/aprendizagem de língua estrangeira (espanhol) para adultos da terceira idade : um estudo etnográfico de caso

Guimarães, Giselle Lima 28 August 2006 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, 2006. / Submitted by Allan Magalhães (allanout@gmail.com) on 2011-07-01T21:48:18Z No. of bitstreams: 1 2009_GiselleLimaGuimaraes.pdf: 11365544 bytes, checksum: 1ffaae2ee0d26ede70795815d4752d27 (MD5) / Approved for entry into archive by Elna Araújo(elna@bce.unb.br) on 2011-07-01T23:52:38Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2009_GiselleLimaGuimaraes.pdf: 11365544 bytes, checksum: 1ffaae2ee0d26ede70795815d4752d27 (MD5) / Made available in DSpace on 2011-07-01T23:52:38Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2009_GiselleLimaGuimaraes.pdf: 11365544 bytes, checksum: 1ffaae2ee0d26ede70795815d4752d27 (MD5) / O presente trabalho investigou os principais motivos, as expectativas e as dificuldades de alunos da terceira idade no processo de ensino/aprendizagem de uma língua estrangeira (espanhol) num centro de idiomas. Além disso, observou-se até que ponto os materiais, metodologias e espaço físico estão adaptados a essa faixa etária. Foi realizado o estudo etnográfico de caso, com base em pressupostos teóricos da Gerontologia Social, Andragogia e Lingüística Aplicada. Os resultados mostraram que os motivos mais comuns são a busca por se manterem intelectual e socialmente ativos e aprender a língua-alvo para a comunicação em viagens e com parentes. A expectativa é a de tornarem-se capazes de se comunicar nas quatro habilidades lingüísticas básicas através de uma metodologia sem cobranças e em ritmo desacelerado. As principais dificuldades têm a ver com problemas físicos relacionados com o envelhecimento, como problemas de visão e audição, pronúncia e ritmo da aula. O pouco que está adaptado é mérito do esforço dos professores que fazem parte de uma área pouco explorada e em desenvolvimento. Também descobrimos que os alunos e os professores têm um conceito positivo de envelhecimento, o que pode contribuir para o sucesso do processo.
245

As nominalizações na sintaxe da língua krahô (jê)

Miranda, Maxwell Gomes 05 March 2010 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, 2010. / Submitted by Jadiana Paiva Dantas (jadi@bce.unb.br) on 2011-07-01T00:43:18Z No. of bitstreams: 1 2010_MaxwellGomesMiranda.pdf: 1209968 bytes, checksum: 3757e76bff8c2e0f5bf57a03014ed8ed (MD5) / Approved for entry into archive by Raquel Viana(tempestade_b@hotmail.com) on 2011-07-03T19:05:00Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2010_MaxwellGomesMiranda.pdf: 1209968 bytes, checksum: 3757e76bff8c2e0f5bf57a03014ed8ed (MD5) / Made available in DSpace on 2011-07-03T19:05:00Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2010_MaxwellGomesMiranda.pdf: 1209968 bytes, checksum: 3757e76bff8c2e0f5bf57a03014ed8ed (MD5) / Esta dissertação explora as propriedades formais e funcionais do processo de nominalização de temas verbais na língua Krahô (família Jê Setentrional), o qual tem sido identificado em línguas da família Jê ora como expressão de tempo passado recente em oposição ao não-passado, ora como distinção entre aspecto perfectivo vs imperfectivo. Na presente dissertação, apresentamos uma análise alternativa para essas formas verbais, na qual elas não têm como função expressar categorias de tempo/aspecto, mas são requeridas por princípios gerais da sintaxe da língua. _________________________________________________________________________________ ABSTRACT / The present study is concerned with the functional and formal properties of deverbal nominalizations in Krahô (Northern Jê Group) which have been described for other Jê languages as a process implicated either with a non-past/recent past opposition or with an aspectual distinction between perfective and imperfective. The analyses presented here argue for an alternative view according to which these deverbal forms are not involved in the expression of tense/aspect categories, but are rather demanded by general and independent principles of this language‘s syntax.
246

A construção de identidades no livro didático de língua estrangeira : uma perspectiva crítica

Santos, Marcelo Sousa 09 May 2013 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, Programa de Pós-Graduação em Linguística Aplicada, 2013. / Submitted by Alaíde Gonçalves dos Santos (alaide@unb.br) on 2013-08-23T12:43:36Z No. of bitstreams: 1 2013_MarceloSousaSantos.pdf: 5488621 bytes, checksum: 91ee5ce1ff7e36f56a5c3690dd1c7ec1 (MD5) / Approved for entry into archive by Guimaraes Jacqueline(jacqueline.guimaraes@bce.unb.br) on 2013-09-02T13:08:15Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2013_MarceloSousaSantos.pdf: 5488621 bytes, checksum: 91ee5ce1ff7e36f56a5c3690dd1c7ec1 (MD5) / Made available in DSpace on 2013-09-02T13:08:15Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2013_MarceloSousaSantos.pdf: 5488621 bytes, checksum: 91ee5ce1ff7e36f56a5c3690dd1c7ec1 (MD5) / Esta pesquisa objetiva averiguar as identidades sociais dos falantes de inglês construídas no livro didático de língua estrangeira (LE), com o propósito inicial de revelar a concepção que se tem nele de identidade. O foco dessa investigação é os diálogos e as ilustrações que os acompanham, buscando perceber quais são as identidades construídas aí em torno de questões relacionadas a gênero/sexualidade, raça/etnia e classe. Busca-se, ainda, a compreensão do processo de construção dessas identidades e, não menos que isso, apontar os efeitos dessa construção identitária dos falantes de inglês nos diálogos sobre as identidades sociais dos/as aprendizes de língua estrangeira. Estudos anteriores já realizados com enfoque em livros didáticos de inglês reportam que a concepção que se tem de identidade é fixa, homogênea e estereotipada (TÍLIO, 2006, 2012; GRIGOLETTO, 2003; SOUZA, 2002a, 2002b, CORACINI, 2011a, 2011e). Partindo de uma perspectiva pós-estruturalista no que tange às identidades sociais (BLOCK, 2007), estas são concebidas, neste estudo, como construções sócio-históricas e, também, discursivas, e que, por isso, têm conexão com relações de poder (SILVA, 2012). Portanto, identidades são, em sua natureza, inacabadas, fragmentadas e contraditórias (MOITA LOPES, 2002; NORTON, 2011). Para a realização da pesquisa, adotou-se o paradigma qualitativo (CHIZOTTI, 2006) com instrumentos metodológicos advindos do arcabouço da Análise Crítica do Discurso (RAMALHO e RESENDE, 2011; DIAS, 2011) o que permitiu o pesquisador expor sua visão interpretativista face ao objeto de análise. Como resultado, concluiu-se que o livro didático analisado reflete uma concepção essencialista de identidade social. As várias identidades dos/as falantes foram construídas de modo a legitimar identidades hegemônicas por meio de operações estratégicas de caráter ideológico-hegemônico, sustentando relações de dominação. Efeitos disso sobre as identidades dos/as aprendizes de inglês são uma possível desidentificação para com as identidades representadas no livro didático e, por seu turno, o adiamento de se construir projetos identitários (CASTELLS, 2010) de emancipação. Diante disso, esta pesquisa é favorável à conscientização crítica do discurso (FAIRCLOUGH, 1992, 1999) como ferramenta pedagógica para minimizar as desigualdades sociais e trazer um vislumbre de mudança social para os/as sujeitos-aprendizes. _______________________________________________________________________________________ ABSTRACT / This research aims at examining the construction of social identities of English speakers at the foreign language (FL) coursebook and it has, initially, the intention of revealing the conception the coursebook holds towards identity. The investigation focus on dialogs and illustrations by seeking to perceive which identities are built around issues of gender/sexuality, race/ethnicity and class. It is also envisioned the comprehension of how the identity construction process works, and, not least, to show the effects of the construction of the speakers’ identities over the foreign language learners’ ones. Former studies on English coursebooks reported that the conception of identity they bring is fixed, homogeneous and stereotyped (TÍLIO, 2006, 2012; GRIGOLETTO, 2003; SOUZA, 2002a, 2002b, CORACINI, 2011a, 2011e). Drawing on a post-structuralist view regarding social identities (BLOCK, 2007), in this study, they are conceived as social-historical constructions, and also discursive ones, which, due to that, are connected with power relations (SILVA, 2012). Thus, identities are, in nature, undone, fragmented and contradictory (MOITA LOPES, 2002; NORTON, 2011). In order to conduct this research, it was adopted the qualitative paradigm (CHIZOTTI, 2006) with methodological instruments from the Critical Discourse Analysis framework (RAMALHO e RESENDE, 2011; DIAS, 2011) what has allowed the researcher to print his interpretative view on the object analyzed. As a result, it was concluded that the coursebook analyzed reflects an essentialist conception concerning social identity. The various speakers’ identities were built so as to legitimize hegemonic identities by means of ideological-hegemonic operations, serving the purpose of sustaining relations of domination. The effects resulting from that over the English language learners’ identities are seen as few possibilities are given to learners for them to identity with subject positions on the coursebook and, in turn, defer the construction of identity projects (CASTELLS, 2010) that leads to emancipation. Faced with that, this research favors the critical discourse awareness (FAIRCLOUGH, 1192, 1999) as a pedagogical tool to minimize social inequalities as well as offer a glimpse of social change to the leaner-subjects. Key-words: Identity. FL coursebook. Critical discourse awareness. This research aims at examining the construction of social identities of English speakers at the foreign language (FL) coursebook and it has, initially, the intention of revealing the conception the coursebook holds towards identity. The investigation focus on dialogs and illustrations by seeking to perceive which identities are built around issues of gender/sexuality, race/ethnicity and class. It is also envisioned the comprehension of how the identity construction process works, and, not least, to show the effects of the construction of the speakers’ identities over the foreign language learners’ ones. Former studies on English coursebooks reported that the conception of identity they bring is fixed, homogeneous and stereotyped (TÍLIO, 2006, 2012; GRIGOLETTO, 2003; SOUZA, 2002a, 2002b, CORACINI, 2011a, 2011e). Drawing on a post-structuralist view regarding social identities (BLOCK, 2007), in this study, they are conceived as social-historical constructions, and also discursive ones, which, due to that, are connected with power relations (SILVA, 2012). Thus, identities are, in nature, undone, fragmented and contradictory (MOITA LOPES, 2002; NORTON, 2011). In order to conduct this research, it was adopted the qualitative paradigm (CHIZOTTI, 2006) with methodological instruments from the Critical Discourse Analysis framework (RAMALHO e RESENDE, 2011; DIAS, 2011) what has allowed the researcher to print his interpretative view on the object analyzed. As a result, it was concluded that the coursebook analyzed reflects an essentialist conception concerning social identity. The various speakers’ identities were built so as to legitimize hegemonic identities by means of ideological-hegemonic operations, serving the purpose of sustaining relations of domination. The effects resulting from that over the English language learners’ identities are seen as few possibilities are given to learners for them to identity with subject positions on the coursebook and, in turn, defer the construction of identity projects (CASTELLS, 2010) that leads to emancipation. Faced with that, this research favors the critical discourse awareness (FAIRCLOUGH, 1192, 1999) as a pedagogical tool to minimize social inequalities as well as offer a glimpse of social change to the leaner-subjects.
247

Oralização de histórias antigas com uso de jogos teatrais para favorecer a expressão oral em língua japonesa

Pinheiro, Kimiko Uchigasaki 02 August 2013 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, Programa de Pós-Graduação em Linguística Aplicada, 2013. / Submitted by Elna Araújo (elna@bce.unb.br) on 2013-12-02T23:31:26Z No. of bitstreams: 1 2013_KimikoUchigasakiPinheiro.pdf: 47478690 bytes, checksum: e976338de4f9c50837ebce38f8d95805 (MD5) / Approved for entry into archive by Guimaraes Jacqueline(jacqueline.guimaraes@bce.unb.br) on 2013-12-04T15:01:46Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2013_KimikoUchigasakiPinheiro.pdf: 47478690 bytes, checksum: e976338de4f9c50837ebce38f8d95805 (MD5) / Made available in DSpace on 2013-12-04T15:01:46Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2013_KimikoUchigasakiPinheiro.pdf: 47478690 bytes, checksum: e976338de4f9c50837ebce38f8d95805 (MD5) / Esta pesquisa apresenta uma reflexão sobre as contribuições para o desenvolvimento em língua estrangeira que os jogos teatrais – com a oralização do gênero literário “narrativas de histórias antigas japonesas” – trazem para os aprendizes de língua japonesa. Ela propõe como objetivo favorecer a expressão oral a partir das interações reais, dando voz ao texto e usando as técnicas teatrais, considerando, assim, as dimensões afetivas e corporais dos participantes, que (re)-significam e (re)-constroem as enunciações em língua estrangeira. Adota-se, portanto, uma visão de língua que abarca seus indissociáveis contextos culturais, sociais e ideológicos. O alicerce da pesquisa está, principalmente, nas teorias de Bakhtin (1929/1986), Revuz (1998), Mastrella de Andrade (2011), Reis (2008), Viola Spolin (2000), dentre outros. A experiência prática foi aplicada em um curso temático oferecido ao público, pela Universidade de Brasília, para alunos com nível básico completo de japonês, utilizou-se da metodologia de pesquisa-ação dentro da perspectiva de Barbier (2007), a fim de dispor uma transformação no modo de ensinar/aprender uma língua estrangeira. A análise qualitativa e interpretativista dos documentos e os diários de bordo trouxeram aspectos da subjetividade, identidade, interação, jogos, corpo e voz. ________________________________________________________________________________ ABSTRACT / This research presents a reflection on the contributions of the development of language that theater games bring to learners of the Japanese language, with an oralization of the literary genre: narratives of ancient Japanese histories. Its aim is to foster oral expression starting from real interactions, giving importance to text and using theatrical techniques, thus considering the affective and corporal dimensions of the participants, which (re)mean and (re)construct the utterances in a foreign language. It adopts a view of language that embraces its inseparable cultural, social and ideological contexts. The research is based mainly on the theories of Bakhtin (1929/1986), Revuz (1998), Mastrella de Andrade (2011), Reis (2008), Viola Spolin (2000), amongst others. The practical experience was applied in a thematic course offered to the public by the University of Brasília, for students that completed a basic level of Japanese. The methodology of action research was used within the perspective of Barbier (2007), in order to have a transformation in the mode of teaching / learning a foreign language. _______________________________________________________________________________ RÉSUMÉ / Cette recherche présente une réflexion à propos de contributions pour le développement en langue étrangère que les jeux théâtraux, avec la mise-en-voix du genre littéraire : récits d´histoires japonaises anciennes, apportent pour les apprenants de langue japonaise. Elle propose comme objectif favoriser l´expression orale à partir des interactions réelles, donnant voix au texte et utilisant les techniques théâtrales, ainsi considérant les dimensions affectives, corporelles des participants qui (re)-signifient et (re)-construisent les énonciations en langue étrangère. Cette étude adopte un point de vue sur la langue qui encadre ses indissociables contextes culturels, sociaux et idéologiques. La recherche est échafaudée, surtout, sur les théories de Bakhtine (1929/1986), Revuz (1998), Mastrella de Andrade (2011), Reis (2008), Viola Spolin (2000) parmi d´autres. L´expérience pratique appliquée dans un cours thématique offert à la communauté, par l´Université de Brasilia, pour les étudiants de japonais a utilisé la méthodologie de la Recherche-Action sous la perspective de Barbier (2007) afin de promouvoir une transformation dans la façon d’enseigner/apprendre une langue étrangère. L´analyse qualitative et dans le paradigme interpretativiste des documents et des journaux de bord ont apporté des aspects liés à la subjectivité, identité, interaction, jeux, corps et voix.
248

Princípios da análise enunciativa na clínica dos distúrbios de linguagem

Cardoso, Jefferson Lopes January 2010 (has links)
Esta tese tem como tema a análise de linguagem dos distúrbios de linguagem na clínica. A proposta do referido tema se origina da interlocução entre os campos da fonoaudiologia e da teoria da enunciação de Émile Benveniste. Através do diálogo entre esses dois campos busca-se levar a cabo o objetivo principal da pesquisa, que é descrito nos seguintes termos: elaborar princípios de análise de linguagem que subsidiem o fonoaudiólogo em sua atuação na clínica dos distúrbios de linguagem A partir desse objetivo, discute-se o problema, geralmente observado no campo da fonoaudiologia, da ausência de uma reflexão sobre o que vem a ser linguagem no sintagma distúrbio de linguagem. Esse problema, traz conseqüências em relação à instância clínica, seja no que se refere à análise de linguagem, seja no tocante ao tratamento dos casos de distúrbio de linguagem. Com isso se argumenta em prol de uma concepção de linguagem própria a uma clínica que se ocupa do distúrbio de linguagem. É assim que, com base na teoria da enunciação de Benveniste, propõe-se uma noção de linguagem que permite a elaboração dos princípios de análise enunciativa para a clínica dos distúrbios de linguagem. Os princípios elaborados resultam em uma análise de linguagem que, por considerar a repetibilidade do sistema da língua e a singularidade da fala do falante, pode subsidiar a intervenção do fonoaudiólogo na clínica dos distúrbios de linguagem. / This thesis has the analysis of language in language disorders in clinical contexts as theme. The proposal of such theme originates in the interlocution between the fields of speech therapy and Émile Benveniste’s enunciative theory. Through the dialogue between these two fields we aim at pursuing the main objective of this research, described in the following terms: elaborating principles for analyzing language so as to subsidize the speech therapist in his performance in the clinical context of language disorders. From this objective, we discuss the problem of lack of reflection on what language means in the syntagm language disorder, problem which is frequently seen in the field of speech therapy. This problem generates consequences in relation to the clinical instance, either in what refers to language analysis or in what concerns the treatment of cases of language disorder. Bearing this in mind, we argument in favor of a conception of language that is proper to the clinic dealing with language disorder. It is based on the enunciative theory developed by Émile Benveniste that we propose a notion of language that allows the elaboration of principles for an enunciative analysis to the clinic dealing with language disorders. The principles elaborated here are the result of the analysis of language that, by considering the repeatability of the language system and the singularity of the speaker’s speech, can subsidize the intervention of the speech therapist in clinical contexts of language disorders.
249

Aspectos enunciativos da relação falante, linguagem e outro na gagueira

Oliveira, Fabiana de January 2011 (has links)
Cette thèse étudie le trouble du bégaiement par le biais de la théorie énonciative de Émile Benveniste. On vise à développer une réflexion théorique et conceptuelle sur la relation entre langage, bégaiement et parlant comme un moyen de subventionner l’élaboration de considérations cliniques dans le domaine de la clinique des troubles du langage. On part du présupposé selon lequel mettre en évidence la relation entre le parlant, le langage et l’autre est essentielle à la compréhension du bégaiement et instance clinique qui s’attache à lui, étant donné que l’on défend qu’il n’y a pas raison de penser cette instance séparément de la problématisation autour du parlant. Le travail revisite les concepts et les conflits concernant la question du bégaiement, en faisant une analyse du cadre des études sur ce sujet. En outre, il montre les difficultés que pose la question à la compréhension de sa nature. En s`appuyant sur le fondement de la théorie de l’énonciation d’origine benvenistienne, on propose une compréhension du trouble du bégaiement, ayant comme base les cinq aspects énonciatifs proposés par Aya Ono (2007). À partir de cette conception, on pense sur les implications de cette vue pour la clinique des troubles de langage. / Esta tese estuda o distúrbio da gagueira sob o viés da teoria enunciativa de Émile Benveniste. Busca‐se desenvolver uma reflexão teórico‐conceitual sobre a relação entre linguagem, gagueira e falante como forma de subsidiar a elaboração de considerações clínicas no campo da clínica dos distúrbios de linguagem. Parte‐se do a priori segundo o qual colocar em evidência a relação entre o falante, a linguagem e o outro é determinante para a compreensão da gagueira e da instância clínica a ela ligada, uma vez que se defende que não há como pensar essa instância desvinculadamente da problematização em torno do falante. O trabalho revisita os conceitos e os conflitos concernentes à temática da gagueira, fazendo uma análise do cenário dos estudos sobre o assunto. Além disso, evidencia as dificuldades que o tema impõe para a compreensão de sua natureza. Com base na fundamentação da teoria da enunciação de origem benvenistiana, propõe‐se um entendimento do distúrbio da gagueira, tendo como eixo cinco aspectos enunciativos propostos por Aya Ono (2007). A partir dessa concepção, reflete‐se acerca das implicações dessa visão para a clínica dos distúrbios de linguagem.
250

O uso do presente perfeito simples por aprendizes brasileiros de inglês como língua estrangeira

Marx, Fernanda January 2004 (has links)
O presente estudo visa investigar as causas das dificuldades envolvidas na aquisição do Presente Perfeito Simples em inglês como língua estrangeira. Para tanto, participaram do estudo um grupo de aprendizes brasileiros acadêmicos do curso de Letras da Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) e um grupo de falantes nativos de inglês americano. O trabalho foi desenvolvido a partir da coleta de dados através do uso de testes que demandavam o conhecimento dos usos do perfeito em língua inglesa, bem como, de um questionário para o levantamento do perfil dos aprendizes. Os resultados obtidos demonstraram que os usuários de ambas as línguas apresentam dificuldades no uso do Presente Perfeito Simples. Os participantes deste estudo parecem relacionar o Presente Perfeito ao Passado Simples devido ao compartilhamento do traço semântico [+anterior ]. No que diz respeito a sua variável contextual ‘persistente’ o Presente Perfeito Simples aparece relacionado ao Presente Simples ou ao Presente Perfeito Contínuo devido ao fato de estes compartilharem o traço semântico [+duradouro] com o Presente Perfeito Simples persistente. Tais fatos demonstram uma dificuldade na distinção entre formas semanticamente semelhantes.

Page generated in 0.0956 seconds