• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 20
  • 2
  • 1
  • Tagged with
  • 24
  • 11
  • 11
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
21

Racisme ordinaire dans les institutions scolaires publiques au Québec : étude sur les expériences des mères d’origine maghrébine avec la communauté éducative de leurs enfants en contexte de loi sur la laïcité de l’État

Zayani, Hana 10 1900 (has links)
Plusieurs études québécoises ont montré que certains immigrants, notamment ceux originaires du Maghreb, vivent du racisme dans leur vie quotidienne. Plus encore, les personnes de confession musulmane au Québec racontent subir des préjugés relatifs à leur religion. Ces préjugés, selon leurs témoignages, se retrouvent dans différents environnements, notamment dans les milieux de travail et dans les institutions éducatives. Dans ce dernier cas, certains chercheurs soulignent que ces expériences du racisme vécu en milieu scolaire affectent les rapports que les parents immigrants entretiennent avec les enseignantes et les enseignants ainsi qu’avec les chefs d’établissement ; les parents immigrants se sentent parfois incompris dû à leur origine. Cela met en exergue la question de leur intégration sociale et de la collaboration école-familles pour soutenir la scolarisation de leurs enfants. En effet, une collaboration s’avère nécessaire entre l’école et la famille pour assurer la réussite éducative des élèves. Cette étude vise à analyser les expériences et les relations quotidiennes des mères d'origine maghrébine en milieu scolaire. Elle se base sur le concept du racisme ordinaire qui se manifeste lors de leurs interactions avec les membres de la communauté éducative de leurs enfants dans un contexte scolaire marqué par l'application de la loi 21 au Québec. Nous inscrivant dans une posture épistémologique interprétative, nous avons mené des entrevues semi-dirigées auprès de dix mères originaires du Maghreb qui ont des enfants fréquentant des écoles primaires et secondaires publiques de Montréal. L’analyse des résultats a notamment révélé ceci : les mères ont raconté que le racisme ordinaire qu'elles ont vécu est généralement de nature silencieuse, subtile, indirecte et discrète. Dans un contexte d’application de la loi 21, elles ont révélé divers marqueurs causant le profilage racial et la discrimination, tels que le port du voile islamique et/ou le fait d'avoir un prénom arabe, etc. Ces marqueurs conduisent, selon elles, à une diminution de la confiance qu’elles ont envers le milieu scolaire et vice versa. Dans ce contexte, elles adoptent ainsi diverses stratégies s’inscrivant dans un continuum (allant de faire face au racisme avec courage jusqu’à camoufler des traits ethniques et religieux). En conclusion, le racisme ordinaire auquel les mères immigrantes d'origine maghrébine se disent confrontées pourrait être associé aux notions d'islamophobie ou d'arabophobie exprimées sous diverses formes par les membres d'autres communautés, notamment les Québécois du groupe majoritaire. L'adoption de la loi 21, selon ces mères, aurait contribué à exacerber leur sentiment de vivre du racisme ordinaire. / Several Quebec studies have shown that some immigrants, especially those from the Maghreb experience racism in their daily lives. Furthermore, people of the Muslim faith in Quebec report being prejudiced against their religion. These prejudices according to their testimonies are found in different environments, particularly in the workplace and in educational institutions. In the latter case, some researchers point out that these experiences of racism experienced in schools affect the relationships that immigrant parents have with teachers as well as with school principals; immigrant parents sometimes feel misunderstood due to their origin. This highlights the issue of their social integration and school-family collaboration to support the education of their children. Indeed, collaboration is necessary between school and family to ensure the educational success of students. This study aims to analyze the experiences and daily relationships of mothers of North African origin in the school environment. It is based on the concept of ordinary racism that manifests itself during their interactions with members of their children's educational community in a school context marked by the application of Law 21 in Quebec. Inscribing ourselves in an interpretive epistemological posture, we conducted semi-structured interviews with ten mothers from the Maghreb who have children attending public primary and secondary schools in Montreal. In particular, the analysis of the results revealed the following: Mothers reported that the ordinary racism they experienced is generally silent, subtle, indirect and low-key in nature. In the context of the application of Law 21, they revealed various markers causing racial profiling and discrimination, such as wearing the Islamic veil and / or having an Arabic first name, etc. These markers lead, according to them, to a decrease in the confidence they have in the school environment and vice versa. In this context, they thus adopt various strategies that fit into a continuum (ranging from facing racism with courage to camouflaging ethnic and religious traits). In conclusion, the ordinary racism that immigrant mothers of Maghrebian origin say they face, could be associated with notions of Islamophobia or Arabophobia expressed in various forms by members of other communities in particular Quebeckers from the majority group. The adoption of Law 21, according to these mothers, would have contributed to exacerbating their feeling of living off ordinary racism.
22

Maternité en exil : la construction d'un réseau de soutien à Montréal

Collins, Stéphanie 24 April 2018 (has links)
Ce mémoire intitulé « Maternité en exil : la construction d'un réseau de soutien à Montréal » propose de documenter les réseaux de soutien des femmes immigrantes d'origine maghrébine. Plus précisément, il aborde l'aide attendue et reçue lors de leur expérience de maternité. Sur la base d'entrevues qualitatives menées dans deux quartiers Montréalais auprès de femmes immigrantes et d'intervenantes du milieu communautaire, le mémoire s'articule autour de plusieurs catégories d'aidants issus de réseaux différents : de la famille, de connaissances, du milieu du travail, d'organismes communautaires ou d'établissements de santé publique. Il a notamment été observé que le réseau féminin entourant les mères immigrantes est très important et que ces femmes mettent en place des stratégies afin de combler leurs attentes.
23

L'Écriture comme seul pays. Construction et subversion des discours identitaires : hybridité et genre chez Assia Djebar et Nina Bouraoui

Husung, Kirsten January 2012 (has links)
This thesis, situated in the context of francophone and maghrebian postcolonial studies, examines the impact of identity discourses on the protagonists’ subjectivity in Assia Djebar’s La Femme sans sépulture (2002) and La Disparition de la langue française (2003) and Nina Bouraoui’s Garçon manqué (2000) and Mes mauvaises pensées (2005). These novels draw a parallel between two historically connected spaces, France and Algeria, and periods,  the years of the Algerian war of independence and the rise of Islamists in 1990s  Algeria. The movement between the two spaces and periods constitutes in a literal and figurative sense a third space that contributes to the protagonist’s hybridisation. Hybridity is analysed as a narrative and discursive strategy that subverts and recodifies different identity dis­courses that transmit normative ideas about cultural, ethnic and gendered belonging. Hybridity is also shown in the literary genre. By connecting the past and the present through individual and collective reminiscence, the four novels reinterpret history while transgressing the frontiers of classical genres: the fictional, the testimonial and the autobiographical intertwine with the historiographical. Through the character of the narrator-cineaste and the story of Zoulikha, Assia Djebar reconstitutes in La Femme sans sépulture her own heritage and that of the interviewed women which is associated with Luce Irigaray’s theory of feminine genealogy as a model of identification. The languages’ different transcultural influences are shown in La Disparition de la langue française in the light of Homi Bhabha’s theory of cultural translation. Bouraoui’s fiction shows more radically than Djebar’s the body as a surface of cultural inscription, determined by ethnic and gendered norms. To emphasize the sociocultural dimension of the Bouraouian protagonist’s problems of identity the analysis uses Judith Butler’s theories about the performativity, the recognition and the melancholy of gender. In the four novels the return to one’s origins remains an illusion. The only place where the protagonists can negotiate and express their hybrid subjectivity is constituted in and through their writing. / Cette thèse, située dans le contexte des études francophones maghrébines et postcoloniales, analyse l’impact des discours identitaires sur la subjectivité des protagonistes dans La Femme sans sépulture (2002) et La Disparition de la langue française (2003) d’Assia Djebar, et dans Garçon manqué (2000) et Mes mauvaises pensées (2005) de Nina Bouraoui. Ces romans  mettent en parallèle deux espaces historiquement liés, la France et l’Algérie, et deux périodes, le temps de la guerre d’indépendance algérienne et les années 1990 avec la montée des islamistes en Algérie. Le mouvement entre les deux espaces et temps constitue au sens littéral et au sens figuré un tiers espace, qui contribue à l’hybridation des protagonistes. L’hybridité est analysée comme une stratégie narrative et discursive qui subvertit et récodifie différents discours identitaires véhiculant des idées normatives concernant l’appartenance culturelle, ethnique et genrée des protagonistes. L’hybridation se reflète également dans le genre littéraire. À travers la remémoration individuelle et collective des événements passés mis en rapport avec le présent, les quatre romans donnent une nouvelle signification à l’Histoire en transgressant les frontières entre les genres classiques : le fictionnel, le témoignage et l’autobiographique s’inscrivent dans l’historiographique. Moyennant le personnage de la narratrice-cinéaste et l’histoire de Zoulikha, Djebar reconstitue dans La Femme sans sépulture, son propre héritage et celle des femmes interviewées, ce qui est associé à la théorie de Luce Irigaray sur la généalogie féminine au sens d’un modèle d’identification. Les différentes influences transculturelles des langues sont éclairées dans La Disparition de la langue française à la lumière de la théorie de la traduction culturelle de Homi Bhabha. Bouraoui montre plus radicalement que Djebar le corps comme surface d’inscription culturelle gérée par des normes ethnicisantes et genrées. Pour souligner la dimension socioculturelle des problèmes identitaires de la protagoniste bouraouienne, les théories de Judith Butler concernant la performativité du genre, la reconnaissance et la mélancolie genrée sont utilisées. Le retour à l’origine reste dans les quatre romans illu­soire. Le seul lieu où les protagonistes puissent négocier et exprimer leur subjectivité hybride est constitué dans et à travers l’écriture.
24

Le « Corps asiatique » De Yang Seog-il, Fils du Japon post-colonial : questions sur la subjectivité et le parricide dans la littérature zainichi contemporaine et intertexte avec la littérature maghrébine d’expression française / A son of post-colonial Japan, Yang Seog-il’s “Asiatic body” : questioning subjectivity and parricide tendancy in the contemporary Zainichi literature with an intertext of the French literature of North African immigrants

Hosoi, Ayame 09 December 2011 (has links)
Cette thèse, située dans le contexte post-Colonial au Japon, s’articule autour d’un concept crée par Yang Seog-Il, écrivain contemporain zainichi : le « corps asiatique ». Après avoir circonscrit le champ d’analyse couvert par ce terme, notre étude formule la problématique suivante : par quels moyens ce « corps asiatique » s’affronte, dans la littérature de Yang -Dite zainichi-, au dépassement de l’ère coloniale et post-Coloniale au Japon ? Au cours de cette étude, nous recourrons à l’intertexte de la littérature maghrébine d’expression française (de Azouz Begag en particulier) lu comme dans un miroir. La première partie cartographie les contextes socio-Historiques de ces deux populations diasporiques, formées de décolonisés -Zainichi au Japon et Français issus de l’immigration maghrébine en France- apparues au siècle dernier, ainsi que le processus de formation des catégories littéraires associées à ces populations. Ensuite, nous entrons dans la profondeur du corpus, en abordant la manifestation de la subjectivité des (ex-) colonisés en tant que corps asiatique, à l’aide de l’épistémologie de Mikhaïl Bakhtine. La troisième partie enfin, est consacrée à une nouvelle lecture de ces œuvres, en établissant un lien entre le thème littéraire du parricide et le « corps asiatique ». Fils du Japon post-Colonial, Yang Seog-Il désire éliminer et dépasser un père tant filial que symbolique. Cependant, sa tentative de dépassement qui se veut passer par la féminisation de ce « corps asiatique » nous invite à effectuer une ultime lecture sous l’angle de la critique féministe post-Coloniale, pour en dévoiler les restes de rapports de domination. / In the context of post-Colonial Japan this dissertation attaches itself to explore the concept of a contemporary writer, a so-Called Zainichi: Yang Seog-Il’s “Asiatic body”. Having defined the field of interpretations covered by this term, our central question will be: in Yang Seog-Il’s literature how is the “Asiatic body” engaged in a process of overcoming this colonial and post-Colonial era? While reading Yang’s works, we shall use as an intertext and a mirror, some literary cases of contemporary francophone North African descendant writers (especially Azouz Begag’s texts). The first part shall map the socio-Historical context of these two diasporic populations (the Decolonized Zainichi in Japan and the Descendant from North African immigrants in France), that appeared in the last century, and in the same time, the birth of their so-Called post-Colonial literature. In the second part, we intend to make an in-Depth interpretation of our corpus, in taking up the manifestation of subjectivity of the (ex) colonized as the “Asiatic body”, using the Mikhaïl Bakhtine’s epistemology. The third part at last is devoted to a new reading of the literary works we are interested in: by establishing a link between the parricide as a literary theme and the “Asiatic body”, the wish of the son of post-Colonial Japan, Yang Seog-Il, to eliminate the father appears to renegotiate symbolical aspects that must be analysed. Hence, the feminization of the “Asiatic body” undertaken by Yang has to be read under the light of a feminist post-Colonial criticism that might uncover new themes of domination.

Page generated in 0.0296 seconds