• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 20
  • 4
  • 2
  • Tagged with
  • 28
  • 24
  • 20
  • 19
  • 19
  • 18
  • 17
  • 17
  • 17
  • 13
  • 9
  • 9
  • 9
  • 8
  • 8
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
11

L’éthique professionnelle des enseignants de langue-culture en contexte multiculturel : constats, enjeux et perspectives / The professional ethics of teachers of language-culture in a multicultural context : findings, issues and perspectives

Antier, Emmanuel 12 September 2017 (has links)
Sous l’impulsion des travaux du Conseil de l’Europe, l’éducation plurilingue et interculturelle s’est développée jusqu’à devenir aujourd’hui une option morale dominante en didactique des langues-cultures. En vue de clarifier la question de l’éthique professionnelle des enseignants de langue-culture en contexte multiculturel et de la constituer comme un véritable champ de recherche, notre thèse se propose d’abord d’interroger les conceptions morales véhiculées par les discours du Conseil de l’Europe en didactique des langues-cultures. Pour cela, nous recourons principalement aux apports conceptuels de la philosophie morale et plus particulièrement à la distinction entre le maximalisme et le minimalisme. Dans une perspective normative, nous montrons que l’éducation plurilingue et interculturelle, en ce qu’elle repose notamment sur l’idée de perfectionnement personnel, correspond à une conception maximaliste de la morale. Face à la dérive moraliste d’une telle visée éducative, nous prônons une conception plus minimaliste, laquelle apparaît aussi comme mieux adaptée à des contextes marqués par le pluralisme moral. Dans une perspective empirique, notre étude montre un décalage entre les repères moraux mobilisés par les enseignants dans leur pratique et ceux mobilisés par les experts du Conseil de l’Europe dans leur discours. Sur la base de cette observation, nous en appelons à une prise en compte des limites contextuelles de l’éducation plurilingue et interculturelle. Contre la logique de l’expertise caractéristique des travaux du Conseil de l’Europe et contre le monisme de l’éducation plurilingue et interculturelle, nous proposons finalement l’idée d’une formation complexe à l’éthique, laquelle suppose une diversification des options morales disponibles en didactique des langues-cultures et, consécutivement, le développement des recherches empiriques menées sur l’éthique professionnelle des enseignants de langue-culture. / Under the impetus of the Council of Europe’s work, plurilingual and intercultural education has now grown to be a dominant moral choice in language and culture didactics. The primary aim of our dissertation is to examine the moral concepts conveyed by the Council of Europe’s discourse on language and culture didactics. This is for the purposes of clarifying the issue of professional ethics for teachers of language and culture in a multicultural context, and making it into a genuine field of research. To this end, we shall turn principally to the conceptual contributions of moral philosophy and, more specifically, to the distinction between maximalism and minimalism. From a prescriptive standpoint, we shall show that plurilingual and intercultural education, inasmuch as it is based on the notion of personal development, represents a maximalist concept of morality. Faced with the drift into excessive moralism of such an educational aim, we advocate a more minimalist model which also seems best suited to contexts marked by moral pluralism. Taking an empirical approach, our study shows a discrepancy between the moral reference points incorporated by teachers into their classroom practice and those taken up by the Council of Europe in their discourse. Based on this observation, we call for the contextual limitations of plurilingual, intercultural education to be taken into consideration. Lastly, in opposition to the system of expert assessment which is typical of the Council of Europe’s work, and contrary to the monism of plurilingual, intercultural education, we put forward the idea of sophisticated ethical training. This presupposes a diversification of the moral options available in language and culture pedagogy and, consecutively, the development of empirical research conducted into the professional ethics of teachers of language and culture.
12

Difficultés d’ordre grammatical rencontrées chez les immigrants adultes allophones dans l’apprentissage du français langue seconde

Liang, Xian 06 1900 (has links)
La présente étude vise à identifier et classer les difficultés d’ordre grammatical rencontrées chez les immigrants adultes allophones dans l’apprentissage du français langue seconde. Nous avons d’une part analysé les examens finaux de 98 apprenants inscrits dans les cours de francisation à l’Université de Montréal afin de décrire leurs erreurs grammaticales fréquentes commises. Nous avons décrit les erreurs grammaticales fréquentes produites par les apprenants de chaque niveau de francisation d’une manière précise afin que les apprenants puissent bien éviter l’usage de formes erronées et bien développer des compétences linguistiques en français langue seconde. D’autre part, nous avons collecté les opinions personnelles de cinq professeurs principaux de francisation à l’égard de l’importance de l’enseignement de la grammaire dans les cours de langue seconde, du traitement des erreurs grammaticales, et de la persistance des erreurs à travers différents niveaux, etc. En précisant les points grammaticaux à apprendre de chaque niveau de francisation et en fusionnant les résultats des apprenants et des professeurs, nous pouvons offrir aux apprenants adultes allophones des tableaux simples des points grammaticaux et des erreurs grammaticales correspondantes de chaque niveau. Ces derniers pourraient les exploiter pour favoriser la maîtrise du français langue seconde ainsi leur intégration à la société québécoise. / The current research is to identify and classify grammatical difficulties facing by adult English speaking immigrants in their French as a second language (FSL) study. On one side, we have analyzed exams of 98 students from French learning course in Université de Montréal in order to describe their common grammar mistakes. We have described in detail common grammar mistakes produced by learners of each level of French learning course so that they can effectively prevent themselves from using common errors and develop language skill in studying FSL. On the other side, we have also collected personal opinions of five senior teachers of French as a second language course in terms of the importance of teaching grammar in FSL course, the treatment of grammar errors, and the persistence of errors throughout various level, etc. By specifying grammar points to study in each level of FSL course and merging the results of learners and teachers, we can provide adult English speaking learners simple tables of grammar points and grammar errors corresponding to each level. They could use them to improve their language skills and to better integrate themselves into Quebec society.
13

L’expérience socioscolaire d’élèves montréalais originaires de l’Asie du Sud : dynamiques familiales, communautaires et systémiques

Bakhshaei, Mahsa 06 1900 (has links)
La recherche explore les dynamiques influençant la réussite scolaire des élèves montréalais originaires de l’Asie du Sud (Inde, Pakistan, Sri Lanka et Bangladesh) à l’école secondaire publique de langue française. En effet, au Québec, à cet ordre d’enseignement, parmi tous les élèves immigrants de différentes origines ethniques, ces élèves présentent le plus fort taux de décrochage et ce, même si l’on tient compte de leur départ élevé de la province avant l’âge de 15 ans et de leur fréquentation importante du secteur de l’éducation des adultes. Cette recherche vise, d’une part, à fournir une meilleure connaissance des dynamiques familiales, communautaires et scolaires qui influencent l’expérience socioscolaire et plus particulièrement, la réussite scolaire de ces élèves et, d’autre part, à identifier les moyens les plus appropriés et les plus efficaces pour amoindrir leurs difficultés. Les données ont été recueillies par le biais d’une méthode mixte, consistant en des entretiens approfondis auprès d’élèves d’origine sud-asiatique et de différents acteurs du paradigme éducatif (les parents, les intervenants scolaires et communautaires), et en un questionnaire anonyme adressé exclusivement aux parents sud-asiatiques. Les données ont été analysées selon un cadre où l’élève d’origine immigrée réussit plus ou moins à l’école sous l’influence de cinq types de facteurs : socioéconomiques, linguistiques, culturels, sociostructurels et systémiques. Les résultats de la recherche soulignent le rôle de l’élève comme acteur de sa réussite, tout en insistant sur l’impact des différents milieux qu’il fréquente. La famille est particulièrement interpellée quant à son projet migratoire, ses valeurs et ses pratiques, ainsi que ses ressources linguistiques, socioéconomiques et relationnelles. La communauté ethnique est aussi interpellée quant à son niveau de complétude institutionnelle. La recherche souligne également l’influence du système scolaire quant à ses politiques, programmes et encadrements éducatifs, mais aussi quant aux pratiques et dynamiques au sein de l’école. L’impact du contexte d’accueil et d’intégration des nouveaux arrivants et du climat des relations interethniques au sein de la société d’accueil sont également mis en relief. « Ça prend tout un village pour éduquer un enfant »! Plus précisément, selon les résultats de notre recherche, les défis des parents sud-asiatiques face à l’insertion au marché de l’emploi, leur méconnaissance du français et le fait que certaines valeurs sud-asiatiques soient parfois en contradiction avec les valeurs québécoises sont les principales dynamiques familiales qui nuisent à la réussite scolaire des élèves d’origine sud-asiatique à l’école québécoise de langue française. En ce qui concerne les dynamiques communautaires, la faiblesse institutionnelle de la communauté sud-asiatique et le petit nombre d’organismes à vocation scolaire ont également un impact important à cet égard. De plus, le classement problématique des élèves à leur arrivée dans le système scolaire québécois, les relations presque inexistantes entre l’école et les parents ainsi que certaines pratiques inadaptées à la réalité des élèves (liées aux services d’accueil et d’orientation) sont les principales dynamiques systémiques qui défavorisent l’intégration socioscolaire des élèves d’origine sud-asiatique, mais aussi celle de l’ensemble des élèves issus de l’immigration. / This study explores dynamics that influence educational achievement among Montreal students of South Asian origin (e.g. from India, Pakistan, Sri Lanka, and Bangladesh) in public, French-language high schools. At the secondary level in Quebec, compared to other immigrant students of diverse ethnic origins, these students have the highest drop-out rate. This remains the case even when we take into account student departure from the province prior to fifteen years of age, and when we recognize this group’s significant attendance in the adult education sector. This study aims, on the one hand, to provide a deeper understanding of familial, community, and school dynamics that influence the socio-educational experience of these students, and on the other hand to identify the most appropriate and efficient means for diminishing their difficulties. Data were gathered according to a mixed method approach, consisting of in-depth interviews with students of South Asian origin and with different actors holding educational roles (parents, as well as school and community practitioners), and an anonymous questionnaire addressed exclusively to South Asian parents. Data were analysed according to a framework evaluating the schooling achievement or failure of immigrant origin students according to five types of factors: socio-economic, linguistic, cultural, socio-structural, and systemic. Research results highlight the role of the student as an actor in his or her achievement, all the while emphasizing the impact of diverse milieus that students occupy. The family plays a notable role in shaping their migratory project, values and practices, as well as their linguistic, socio-economic, and relational resources. The ethnic community also plays a role at an institutional completeness level. The study underscores the influence of the educational system in terms of its politics, educational programs and frameworks, including in terms of practices and dynamics within the school. Finally, the impact of the context in which new arrivals are welcomed and integrated, and the climate of inter-ethnic relations within the host society are addressed. After all, “it takes a village to raise a child!” Specifically, the study’s results indicate that challenges faced by South Asian parents entering the job market, their limited knowledge of French, and the fact that certain South Asian values sometimes conflict with Quebecois values are the main familial dynamics that undermine the educational success of students of South Asian origin in French-language schools in Quebec. With regards to community dynamics, the institutional weakness of the South Asian community, as well as the small number of organizations dedicated to education, have an important impact. Furthermore, the problematic classification of students upon arrival in the Quebec schooling system, nearly non-existent relationships between schools and parents, and certain services that are maladapted to student realities (with relation to welcoming and orientation services) are the main systemic dynamics that diminish the socio-educational integration of South Asian students, but also students of immigrant origin more generally.
14

La rétroaction corrective à l’écrit et la révision des apprenants de français langue seconde

Lamarre, Jennifer 07 1900 (has links)
La rétroaction corrective (RC) est une indication offerte aux scripteurs apprenants sur leur emploi erroné de la langue en apprentissage (Lightbown et Spada, 2006). Exposés à la RC écrite, ces apprenants réagissent de différentes manières lors de la révision de leur texte. La révision est alors une « tentative des scripteurs à améliorer un plan ou un texte » (traduction libre, Hayes, Flower, Schriver, Stratman et Carey, 1987, p.177). Cette recherche s’est penchée sur la relation entre les différentes techniques rétroactives utilisées par six enseignants de classes d’accueil à Montréal et sur la manière dont les élèves participants (N=64) ont réagi à ces RC lors de la révision de leur texte. L’intégration de la RC à l’étape de la révision est influencée par différentes variables modératrices, c’est-à-dire l’ordre d’enseignement (les niveaux de scolarité : primaire ou secondaire), le profil des élèves (les niveaux langagiers débutants et avancés ainsi que la présence de difficultés d’apprentissage chez les élèves) et les catégories d’erreurs. Les résultats confirment que les enseignants de français langue seconde (L2) différencient leur RC selon les variables modératrices et que la RC a un effet positif à court terme, c’est-à-dire lors de la révision. / Corrective feedback (CF) is defined as “an indication to a learner that his or her use of the target language is correct” (Lightbown and Spada, 2006, p.197). When the written product is revised, the learner reacts to corrective feedback in different ways. This study focuses on two aspects: it focuses on the various CF techniques used by teachers of French as a second language in six ‘accueil’ classrooms in Montreal, and it focuses on the reaction of 64 students in these classrooms, to these techniques in their revision process. How the teacher’s corrective feedback was incorporated in the revision process varied according to the student’s proficiency level (weak or strong), their grade level (elementary or secondary), their learning difficulties, their error types and the CF techniques used. The student’s written product, composed of 150 words, was analyzed. The results indicate that the teachers of French as a second language vary their CF techniques according to the variables. Corrective Feedback, overall, effected the student’s revision.
15

Difficultés d’ordre grammatical rencontrées chez les immigrants adultes allophones dans l’apprentissage du français langue seconde

Liang, Xian 06 1900 (has links)
La présente étude vise à identifier et classer les difficultés d’ordre grammatical rencontrées chez les immigrants adultes allophones dans l’apprentissage du français langue seconde. Nous avons d’une part analysé les examens finaux de 98 apprenants inscrits dans les cours de francisation à l’Université de Montréal afin de décrire leurs erreurs grammaticales fréquentes commises. Nous avons décrit les erreurs grammaticales fréquentes produites par les apprenants de chaque niveau de francisation d’une manière précise afin que les apprenants puissent bien éviter l’usage de formes erronées et bien développer des compétences linguistiques en français langue seconde. D’autre part, nous avons collecté les opinions personnelles de cinq professeurs principaux de francisation à l’égard de l’importance de l’enseignement de la grammaire dans les cours de langue seconde, du traitement des erreurs grammaticales, et de la persistance des erreurs à travers différents niveaux, etc. En précisant les points grammaticaux à apprendre de chaque niveau de francisation et en fusionnant les résultats des apprenants et des professeurs, nous pouvons offrir aux apprenants adultes allophones des tableaux simples des points grammaticaux et des erreurs grammaticales correspondantes de chaque niveau. Ces derniers pourraient les exploiter pour favoriser la maîtrise du français langue seconde ainsi leur intégration à la société québécoise. / The current research is to identify and classify grammatical difficulties facing by adult English speaking immigrants in their French as a second language (FSL) study. On one side, we have analyzed exams of 98 students from French learning course in Université de Montréal in order to describe their common grammar mistakes. We have described in detail common grammar mistakes produced by learners of each level of French learning course so that they can effectively prevent themselves from using common errors and develop language skill in studying FSL. On the other side, we have also collected personal opinions of five senior teachers of French as a second language course in terms of the importance of teaching grammar in FSL course, the treatment of grammar errors, and the persistence of errors throughout various level, etc. By specifying grammar points to study in each level of FSL course and merging the results of learners and teachers, we can provide adult English speaking learners simple tables of grammar points and grammar errors corresponding to each level. They could use them to improve their language skills and to better integrate themselves into Quebec society.
16

L’expérience socioscolaire d’élèves montréalais originaires de l’Asie du Sud : dynamiques familiales, communautaires et systémiques

Bakhshaei, Mahsa 06 1900 (has links)
La recherche explore les dynamiques influençant la réussite scolaire des élèves montréalais originaires de l’Asie du Sud (Inde, Pakistan, Sri Lanka et Bangladesh) à l’école secondaire publique de langue française. En effet, au Québec, à cet ordre d’enseignement, parmi tous les élèves immigrants de différentes origines ethniques, ces élèves présentent le plus fort taux de décrochage et ce, même si l’on tient compte de leur départ élevé de la province avant l’âge de 15 ans et de leur fréquentation importante du secteur de l’éducation des adultes. Cette recherche vise, d’une part, à fournir une meilleure connaissance des dynamiques familiales, communautaires et scolaires qui influencent l’expérience socioscolaire et plus particulièrement, la réussite scolaire de ces élèves et, d’autre part, à identifier les moyens les plus appropriés et les plus efficaces pour amoindrir leurs difficultés. Les données ont été recueillies par le biais d’une méthode mixte, consistant en des entretiens approfondis auprès d’élèves d’origine sud-asiatique et de différents acteurs du paradigme éducatif (les parents, les intervenants scolaires et communautaires), et en un questionnaire anonyme adressé exclusivement aux parents sud-asiatiques. Les données ont été analysées selon un cadre où l’élève d’origine immigrée réussit plus ou moins à l’école sous l’influence de cinq types de facteurs : socioéconomiques, linguistiques, culturels, sociostructurels et systémiques. Les résultats de la recherche soulignent le rôle de l’élève comme acteur de sa réussite, tout en insistant sur l’impact des différents milieux qu’il fréquente. La famille est particulièrement interpellée quant à son projet migratoire, ses valeurs et ses pratiques, ainsi que ses ressources linguistiques, socioéconomiques et relationnelles. La communauté ethnique est aussi interpellée quant à son niveau de complétude institutionnelle. La recherche souligne également l’influence du système scolaire quant à ses politiques, programmes et encadrements éducatifs, mais aussi quant aux pratiques et dynamiques au sein de l’école. L’impact du contexte d’accueil et d’intégration des nouveaux arrivants et du climat des relations interethniques au sein de la société d’accueil sont également mis en relief. « Ça prend tout un village pour éduquer un enfant »! Plus précisément, selon les résultats de notre recherche, les défis des parents sud-asiatiques face à l’insertion au marché de l’emploi, leur méconnaissance du français et le fait que certaines valeurs sud-asiatiques soient parfois en contradiction avec les valeurs québécoises sont les principales dynamiques familiales qui nuisent à la réussite scolaire des élèves d’origine sud-asiatique à l’école québécoise de langue française. En ce qui concerne les dynamiques communautaires, la faiblesse institutionnelle de la communauté sud-asiatique et le petit nombre d’organismes à vocation scolaire ont également un impact important à cet égard. De plus, le classement problématique des élèves à leur arrivée dans le système scolaire québécois, les relations presque inexistantes entre l’école et les parents ainsi que certaines pratiques inadaptées à la réalité des élèves (liées aux services d’accueil et d’orientation) sont les principales dynamiques systémiques qui défavorisent l’intégration socioscolaire des élèves d’origine sud-asiatique, mais aussi celle de l’ensemble des élèves issus de l’immigration. / This study explores dynamics that influence educational achievement among Montreal students of South Asian origin (e.g. from India, Pakistan, Sri Lanka, and Bangladesh) in public, French-language high schools. At the secondary level in Quebec, compared to other immigrant students of diverse ethnic origins, these students have the highest drop-out rate. This remains the case even when we take into account student departure from the province prior to fifteen years of age, and when we recognize this group’s significant attendance in the adult education sector. This study aims, on the one hand, to provide a deeper understanding of familial, community, and school dynamics that influence the socio-educational experience of these students, and on the other hand to identify the most appropriate and efficient means for diminishing their difficulties. Data were gathered according to a mixed method approach, consisting of in-depth interviews with students of South Asian origin and with different actors holding educational roles (parents, as well as school and community practitioners), and an anonymous questionnaire addressed exclusively to South Asian parents. Data were analysed according to a framework evaluating the schooling achievement or failure of immigrant origin students according to five types of factors: socio-economic, linguistic, cultural, socio-structural, and systemic. Research results highlight the role of the student as an actor in his or her achievement, all the while emphasizing the impact of diverse milieus that students occupy. The family plays a notable role in shaping their migratory project, values and practices, as well as their linguistic, socio-economic, and relational resources. The ethnic community also plays a role at an institutional completeness level. The study underscores the influence of the educational system in terms of its politics, educational programs and frameworks, including in terms of practices and dynamics within the school. Finally, the impact of the context in which new arrivals are welcomed and integrated, and the climate of inter-ethnic relations within the host society are addressed. After all, “it takes a village to raise a child!” Specifically, the study’s results indicate that challenges faced by South Asian parents entering the job market, their limited knowledge of French, and the fact that certain South Asian values sometimes conflict with Quebecois values are the main familial dynamics that undermine the educational success of students of South Asian origin in French-language schools in Quebec. With regards to community dynamics, the institutional weakness of the South Asian community, as well as the small number of organizations dedicated to education, have an important impact. Furthermore, the problematic classification of students upon arrival in the Quebec schooling system, nearly non-existent relationships between schools and parents, and certain services that are maladapted to student realities (with relation to welcoming and orientation services) are the main systemic dynamics that diminish the socio-educational integration of South Asian students, but also students of immigrant origin more generally.
17

Les effets d’une séquence d’enseignement-apprentissage de l’oral inspirée des approches de la philosophie pour enfants et des approches plurilingues sur la compétence discursive d’élèves du 3e cycle du primaire en classe d’accueil

Landry, Hélène 08 1900 (has links)
Ce mémoire présente les effets d’une séquence d’enseignement-apprentissage de l’oral inspirée des approches de la philosophie pour enfants et des approches plurilingues sur la compétence discursive (la justification et la reformulation) d’élèves allophones scolarisés en classe d’accueil du 3e cycle du primaire, et ce, à partir d’une étude de cas de type exploratoire auprès de six élèves cas. Pendant les discussions philosophiques, qui constituent le genre oral mis en place pour pratiquer la justification et la reformulation, les données recueillies au moyen d’enregistrements vidéos ont permis d’observer que l’enseignement des deux conduites discursives permet aux élèves de prendre davantage la parole. La mise en place des ateliers formatifs a aidé les élèves à produire des justifications plus élaborées et à utiliser des reformulations pour pallier les bris de communication lors des interactions. Sans oublier, grâce à l’apprentissage des deux conduites discursives, les interactions sont davantage liées entre elles et l’étayage se fait davantage entre les élèves. / This research presents the effects of an oral teaching-learning sequence inspired by approaches to children's philosophy and plurilingual approaches to discourse competence (the justification and reformulation) of second language learners in school. Thoses students are 3rd cycle of primary school. This is an exploratory type case study with six students cases. During the philosophical discussions, which is the oral genre set up to practice justification and reformulation, the data collected through video recordings have found that the teaching of the two discursive competence allows students to talk more in thoses discussions. The teaching-learning sequence helped the students to produce more elaborate justifications and to use reformulations to overcome communication breakdowns during the interactions. Finally, the learning of the two discursive behaviors permits to know that the interactions are more related to each other and the scaffolding is done more between the students.
18

Les élèves du secondaire issus de l’immigration et le programme de formation de l’école québécoise : une analyse de leur expérience

Couturier, Laurence 11 1900 (has links)
Au Québec, peu de recherches se sont intéressées à l’expérience scolaire des élèves issus de l’immigration par rapport aux contenus d’apprentissage régis par le programme de formation de l’école québécoise (PFEQ). Ce mémoire vise à décrire cette expérience à partir de leur perception des savoirs transmis à l’école secondaire, plus précisément dans les disciplines suivantes : français (langue d’enseignement), histoire et éducation à la citoyenneté, histoire du Québec et du Canada et de monde contemporain. En guise de cadre d’analyse, nous avons mobilisé la théorie de l’expérience scolaire de Dubet (Dubet, 1994 ; Dubet et Martuccielli,1996) afin de mettre en exergue la place des savoirs dans l’expérience vécue par les élèves immigrants. Nous inscrivons cette recherche dans une posture épistémologique interprétative. La collecte des données a été réalisée dans une école secondaire à forte diversité ethnoculturelle dans la grande région de Montréal en deux temps. Nous avons d’abord effectué un entretien de groupe semi-dirigé avec quatre enseignants des disciplines de français et d’histoire, ensuite poursuivi avec sept entretiens individuels auprès d’élèves issus de l’immigration en cinquième secondaire. À la lumière des arbres thématiques générés par l’analyse des données recueillies, notre étude révèle que les élèves entretiennent une relation instrumentale avec les contenus d’apprentissage. Ils hiérarchisent les savoirs en fonction de leur utilité tributaire à leurs ambitions et aux conventions sociales et scolaires. Il ressort de cette recherche que les jeunes issus de l’immigration interrogés se positionnent de façon stratégique particulièrement dans le cours de français, langue d’enseignement. D’autre part, nos résultats dévoilent que les élèves issus de l’immigration accordent moins de valeur aux cours d’histoire et qu’ils mettent plutôt de l’avant leurs intérêts et leurs désintérêts vis-à-vis cette discipline. De leur côté, les enseignants interrogés perçoivent aussi la relation de stratégie et de performance chez les élèves de leur milieu scolaire. En conclusion, les connaissances générées par notre étude affichent que les contenus d’apprentissage du programme de formation sont perçus par les élèves issus de l’immigration comme un moyen de mobilité sociale et scolaire. Nous soulignons que ce constat peut être ancré dans le projet migratoire familial de l’élève, mais également lié à l’esprit du temps dans lequel s’inscrit l’école de nos jours. Comme le soulignent les enseignants interviewés, cette relation stratégique avec les savoirs n’est pas particulière aux élèves d’origine immigrée; bien au contraire, elle est aussi présente chez leurs pairs non immigrants. / In Quebec, few studies focused on the pathways of Immigrant students in relation with the Quebec Education Program (QEP) and its learning content. This study aims to describe the experience of immigrant youth and their perception of learnings registered in this program, targeting Français, langue d’enseignement, Histoire et éducation à la citoyenneté, Histoire du Québec et du Canada et Monde contemporain programs. To this end, we mobilized Dubet’s (1994; Dubet and Martuccielli, 1996) School Experience theoretical framework to highlight the place of learning contents in immigrant student’s experience amongst the different aspects governing the school system. We inscribe our research in an interpretative epistemological posture. Our data collect took place in a high density ethnocultural high school in the Greater Montreal area. The data gathering occurred in two stages: initially, we conducted a semi-structured interview with two French and two History secondary school teachers, followed by individual interviews with seven immigrant students in the 11th grade. Emerging from thematic trees constructed from our data, our study reveals that students maintain a strategic relationship with learning contents. They prioritize knowledge based on its relevance to their goals and to social and academic conventions. Our research identified that immigrant students interviewed mobilize a strategic position especially in French class. On the other hand, our study unveils that students from immigrant backgrounds assign less value to history classes and instead emphasize their interests and disinterests in this discipline. Moreover, the interviewed teachers perceive that students have a strategic approach to learning content, focusing on performance. In conclusion, the findings that emanates from this dissertation demonstrate that the learning contents from the Quebec Education Program (QEP) are perceived by immigrant students as a means of social and academic mobility. We outline that this case can be linked not only to the family's migration project but also to the prevailing societal and educational trends. As interviewed teachers stipulate, this strategic relation with learning contents is not exclusive to Immigrant students; rather, it implies all students.
19

Towards an ethic of cultural harmonization : translating history textbooks in the province of Québec

Varga, Michael 12 1900 (has links)
Confronté à un projet de traduction de manuels d’histoire du français à l’anglais, destinés aux écoles publiques anglophones au Québec, Michael Varga définit une méthode qui ne s’appuie pas sur les théories de traduction classiques reliées aux structures binaires, mais qui s’inspire plutôt du modèle de la narratologie (narrative theory) prôné par Mona Baker. Varga reconnaît la légitimité d’une pluralité de narrations en compétition entre elles qui se manifestent parmi les différents groupes socioculturels faisant partie d’une même société (le Québec). Il identifie des passages en provenance du texte d’origine qui mettent en relief des conflits reliés à l’accommodation culturelle. Il traite la façon dont ces conflits échouent à communiquer adéquatement des réalités culturelles appropriées, lesquelles seront en concert avec les normes et valeurs propres à la société québécoise. Il propose des traductions, apte au domaine pédagogique, qui désamorceront ces conflits et les accommoderont tout en respectant la pluralité des réalités culturelles en évidence dans la société québécoise. / Faced with the task of translating history textbooks from French to English for use in Québec’s English-language public school system, Michael Varga outlines a translation approach that circumvents classical translation theories based on binary constructs in favour of a model inspired by narrative theory as proposed by Mona Baker. Acknowledging the legitimacy of multiple parallel narratives as they pertain to different socio-cultural groups within the same society (Québec), he identifies source text sections that expose conflicts related to intercultural harmony. He discusses how these conflicts may fall short of communicating appropriate cultural realities that conform to the norms and values that govern Québec society. With a focus on the educational context, he proposes translations that defuse these conflicts in a spirit of harmonization and respect for the pluralist cultural realities in evidence in Québec society.
20

Représentations d’enseignants quant à l’intégration linguistique, socioscolaire, scolaire et sociale d’élèves allophones immigrants dans trois écoles secondaires montréalaises

Murphy, Tresa 09 1900 (has links)
Ce mémoire présente une analyse des représentations de dix-sept enseignants quant à l’intégration linguistique, socioscolaire, scolaire et sociale d’élèves allophones immigrants dans trois écoles secondaires pluriethniques de la région de Montréal. Cette étude a eu lieu dans le cadre d’un projet visant à décrire les modèles de services destinés aux élèves allophones immigrants à travers les perceptions d’acteurs scolaires québécois (De Koninck, Z. et F. Armand, 2012). Les représentations de huit enseignants de classes d’accueil et celles de neuf enseignants de classes ordinaires ont été dégagées à partir d’une analyse thématique de leur discours recueilli au moyen de six entrevues de groupe. Le questionnaire d’entrevue a mené les enseignants à dresser des bilans de l’intégration d’élèves allophones immigrants et à porter un regard sur leurs rôles. L’interprétation des résultats a permis de situer les représentations de l’intégration des enseignants sur un continuum d’acculturation. Les résultats révèlent que les enseignants de classes d’accueil ont généralement mis l’accent sur le bien-être affectif de leurs élèves et sur l’enseignement du français langue seconde, alors que les enseignants de classes ordinaires ont souvent rapporté traiter tous leurs élèves de manière égale. Par contre, des préoccupations en lien avec la place de la langue française au Québec ont mené plusieurs enseignants à justifier des dynamiques de ségrégation et à se représenter la langue maternelle et le milieu familial des élèves allophones immigrants comme des obstacles à l’intégration. Lorsqu’on les situe sur un continuum d’acculturation, les représentations de l’intégration de certains enseignants tendent vers le modèle interculturel, alors que celles d’autres enseignants se rapprochent de l’assimilation. / This thesis presents an analysis of seventeen high school teachers’ representations of the integration of newly arrived immigrant students and host language learners in three multiethnic schools situated in the Montreal area. Particular attention is paid to the teachers’ evaluation of the different facets of integration, such as acquiring the host language, participating socially within the school, learning curriculum content and participating in the host society. Through the analysis of six focus group interviews, eight host language teachers and nine content area teachers’ roles are explored. Interpretation of the teachers’ discourse led to situating their representations of integration on an acculturation continuum. This inquiry took place within the context of a larger project which sought to describe the different organizational models for the integration of immigrant students from the viewpoint of educational stakeholders in French language public schools in Québec (De Koninck, Z. et F. Armand, 2012). The results reveal that the second language teachers interviewed focused primarily on the emotional well-being of their immigrant students, while the content area teachers often reported treating all their students equally. However, some teachers’ focus on the status of the French language in Quebec led them to justify institutional practices within the three schools which temporarily segregated immigrant students. Furthermore, the teachers generally shared a tendency to represent the immigrant students’ mother tongue and family environment as obstacles for integration. Regarding the acculturation continuum, while some of the teachers’ representations of integration seem to fit with the intercultural model, others teachers viewed the process as a form of assimilation.

Page generated in 0.1346 seconds