Spelling suggestions: "subject:"normand"" "subject:"dormand""
11 |
Alfred-Nicolas Normand (1822-1909) Ou les leçons de Rome / Alfred-Nicolas Normand (1822-1909) or the lessons of RomeDucos, Laure 13 January 2014 (has links)
L'architecte Alfred-Nicolas Normand est un oublié de l'histoire. Après quatre années d'études aux Beaux-Arts, il obtient le Grand Prix de Rome en 1846. Pensionnaire à la Villa Médicis durant les cinq années suivantes, il se confronte aux canons de l'Antiquité. Il réalise cinq Envois d'une grande qualité, parmi lesquels une étude de la maison du faune à Pompéi, et la restauration du Forum romain en un travail mêlant art, érudition et archéologie. Il sillonne l'Italie et la Grèce, constituant un portefeuille de modèles qui nourrira sa pratique architecturale. S'y ajoute un beau corpus de calotypes influencé par les modalités du dessin. De retour en France, Normand réalise un hötel pompéien pour le prince Jérôme Napoléon. Il y voit l'occasion d'appliquer les leçons reçues de Rome, élaborant une juste synthèse entre archéologie, modèles canoniques et vie moderne. Puis il se verra confié la réedification de la Colonne Vendôme, effaçant ainsi le traumatisme mal assumé de la Commune. Sa carrière se diversifie, entre architecture privée et construction édilitaire : chäteaux, hötels particulier, halle métallique, maison centrale de Rennes. Il représente ces générations brillantes mais sans relief qui répondent aux exigences institutionnellles; Alfred Normand, en tant que banal modèle de l'excellence, incarne une histoire des strates, une figure du transitoire / The architect Alfred-Nicolas Normand is forgotten by the history. After four year at the Beaux-Arts, he obtains the Grand Prix de Rome in 1846. He is student at the villa Medici for the five next years. He makes five Envois in high quality. One of them is the house of the Faun in Pompeii. He realizes a great Restoration of the Roman Forum. His works proposes a synthesis of art, erudition and archaeology. During his pension he is travelling acrosss Italy and is given a recent authorization to reach Greece. the boarding school is opportunity for Normand to find out and to experience all the forms of his art which are well abovethe competences taught by the Institute. He will feed upon all these influences his architectural skills. In 1851, he discovers the calotype process, and after that he is taking photographs of the monuments in their context. The observer would remark a relative ressemblance between his practice as drawer and as a photographer. As he wants the process to be clearly documentary, the shooting process is drastically influenced by the drawing codes and method standards. Back in France he realizes a antique style Villa for the Prince Jérôme Napoléon. Normand finds here the opportunity to apply the lessons learned from Roma : monumentality and sense of decor. He does a good mix between archaeology, canonical models and modern lifestyle. A few years after, he is been given the maintenance of the Colonne Vendôme. As this monument has been thrown down during the Commune events, the State puts him in charge of its restoration in order to erase this painful episode from the popular memory. Throughout his career he will be required to build private prestigious residences (castles and private mansions) for which he will request a varied vocabulary : medieval, neo-Renaissance or XVIIIth century. He also achivied numbers of tombs and honorific monuments. Thereafter he turns to work on the penal institution architecture. He is appointed to be responsible for the conception of the Maison Centrale of Rennes, a prison for a thousand women serving a long sentence. He turns the panoptical system into a wide central courtyard to which converge all the windows of the prison building. Alfred Normand, as recognized as he could be in his time, is one of the history's forgotten people. He is a good representative of these generations : brilliant, but whitout relief, that could fit perfectly the institutional needs. He personifies the inertia of a professional corps facing the modern societies' individualistic conception
|
12 |
Répétition et variation de la tradition dans les romans de Hue de RotelandeVinot, Julien 22 May 2009 (has links) (PDF)
Hue de Rotelande, poète anglo-normand dont l'activité littéraire se situe dans le dernier quart du XIIe siècle, est l'auteur de deux romans en vers, Ipomedon et Protheselaus. Souvent interrogés par la critique - bien qu'une étude d'ensemble sur l'œuvre de Hue fasse défaut - ces textes posent problème quant à leur classification et à leur interprétation. En effet, les ouvrages de Hue, que l'on ne peut tout à fait considérer ni comme des romans antiques ni comme des romans arthuriens, semblent n'être composés que d'épisodes empruntés à des récits contemporains. S'il est vrai que l'on retrouve des motifs et des personnages connus par ailleurs, Hue n'organise pas ses textes de la même manière que ses prédécesseurs. Sous un double rapport de dépendance et d'innovation, Hue s'approprie différents matériaux pour recomposer un monde romanesque, qui repose en grande partie sur la répétition et la variation des traditions littéraires. Puisque les textes de Hue empruntent et utilisent sans cesse l'espace et la matière d'autres romans, et se développent sur des codes déjà existants, il nous a paru nécessaire d'étudier la manière dont l'auteur ordonne ses compositions et établit un dialogue avec d'autres œuvres. Se plaçant sous le signe de la translatio studii et présentant ses ouvrages comme de simples traductions, Hue joue avec ses modèles référentiels qu'il vide de toute auctoritas. Il montre que cette tradition qui veut que les textes s'écrivent les uns sur les autres, le nouveau sur l'ancien, est de l'ordre du semblant (chapitre I). S'il construit ses textes sur le moule et les recettes du roman courtois, il remet en question les modalités de celui-ci afin de proposer une nouvelle conception courtoise qui donne à ses romans une tonalité égrillarde (chapitre II). Hue ne cesse de tenir un discours réflexif sur sa pratique d'écrivain de façon à souligner le travail de l'écriture qui s'exerce dans ses textes. Il attire l'attention sur son propre rôle d'auteur, sur l'image qu'il donne de lui-même et de sa fonction dans son œuvre (chapitre III).
|
13 |
Continuité et rupture dans la tradition du droit anglo-saxon après la conquête normande : 1066 - 1189Vacher, Aimeric 09 January 2004 (has links) (PDF)
L'étude des lois anglo-saxonnes, instaurées en Angleterre entre le VIe siècle et 1066, et anglo-normandes, appliquées entre 1066 et 1189, n'est pas chose nouvelle. En 1840, THORPE B. publiait déjà un ouvrage intitulé Ancient Laws and Institutes of England portant sur les lois pré-normandes et, entre 1874 et 1878, STUBBS W. publiait les trois volumes de son ouvrage The Constitutional History of England in its Origin and Development, particulièrement important pour le droit de la deuxième période. Mais, malgré les nombreuses études qui ont suivi, aucune ne s'est intéressée à une comparaison de ces deux modèles de droit. Pourtant, à la lumière des textes originaux, cette méthode de travail apporterait aux réponses déjà apportées deux réflexions d'importance.<br />Il est difficile de considérer qu'après l'invasion normande il fut fait table rase des pratiques judiciaires anglo-saxonnes tellement la tradition légale était forte. Il est tout aussi improbable que la nouvelle classe dirigeante ait préservé dans sa totalité l'usage des codes de lois établis avant leur arrivée. Par conséquent, d'un point de vue purement légal, le premier intérêt d'une telle recherche comparative, fondée sur la continuité et la rupture, permet d'appréhender l'évolution des lois à travers deux « civilisations » qui se succèdent sur un même territoire, ici l'Angleterre, et que tout semble séparer. <br />Le second intérêt est tout historique : ne peut-on lier les deux systèmes judiciaires concernés au succès de l'invasion de Guillaume le Conquérant et à l'instauration réussie d'un droit anglo-normand ? En d'autres termes, il convient de se demander si ce seigneur aurait réussi à envahir ce pays si les pratiques légales et administratives anglaises avaient été différentes. De plus, comme nous le montre le cas du Domesday Book, lui et ses successeurs auraient-ils pu créer un corpus de lois propre à leur société naissante sans utiliser comme base le système pré-existant ?
|
14 |
Des masques et des marques, après la catastrophe : étude comparée des oeuvres de Normand Chaurette et de Daniel DanisVéricel, Ludivine 06 1900 (has links) (PDF)
Ce mémoire est né du désir de comprendre le rôle du motif de la catastrophe inaugurale dans les rhapsodies de la mémoire du théâtre québécois des années 1980 à nos jours. Pour cela, nous avons choisi un corpus d'envergure, c'est-à-dire les œuvres complètes de deux auteurs qui marquent fortement le paysage théâtral contemporain : Daniel Danis et Normand Chaurette. Notre travail de recherche fait apparaître le caractère structurant du motif non seulement au sein des pièces considérées séparément, mais aussi dans l'ensemble des œuvres. En effet, celles-ci s'articulent autour d'une même problématique. Elles inscrivent leur cheminement dans sa remise en jeu, et le redéploiement autour de celle-ci d'un nombre limité de motifs. Notre démarche comparatiste nous permet de mettre en valeur les choix et les partis esthétiques des deux auteurs en montrant la complémentarité de démarches rarement rapprochées. Au sein des deux œuvres, la catastrophe inaugurale provoque les mouvements qui animent le texte. Le premier que nous identifions est « horizontal » : la catastrophe déclenche le mouvement des corps dans un espace donné. Nous l'abordons à l'aune du concept de « déterritorialisation » élaboré par Gilles Deuleuze et Félix Guattari dans L'Anti-Œdipe et Mille Plateaux. Ce mouvement est situé au sein d'un espace territorial caractérisé par une certaine organisation sociale, dont il va venir éprouver les rapports de pouvoir. Au sein du texte, ce mouvement est lui-même emporté par un autre : celui du retour. Les œuvres de notre corpus présentent en effet une dimension métapoétique, et réfléchissent sur leur propre genèse. Au centre de cette réflexion se trouve à nouveau l'événement catastrophique, qui, par son intensité, vient confronter le langage au silence de l'expérience sensible. C'est à l'aune du concept de « répétition », élaboré par G. Deleuze dans Différence et répétition, que nous interrogeons la dimension métapoétique de la forme rhapsodique, cherchant à comprendre comment le langage met en scène l'opération de sélection par laquelle il est parvenu à sa propre forme stylisée. Loin de résoudre les paradoxes qu'elle met en scène, la rhapsodie épouse les conflits qu'elle représente pour remettre sans cesse en jeu les interrogations qui la travaillent : comment transmet-on la mémoire catastrophique? Quels rôles l'écriture dramaturgique peut-elle tenir dans cette transmission?
______________________________________________________________________________
MOTS-CLÉS DE L’AUTEUR : dramaturgie québécoise des années 80 à nos jours, mémoire, catastrophe, rhapsodie, conflit des codes, mouvement.
|
15 |
Essai sur la littérarité à partir de la nouvelle "L'Infidélité" de Normand de Bellefeuille /Dubé, Chantale January 1997 (has links)
Mémoire (M.E.L.)--Université du Québec à Chicoutimi, 1997. / Document électronique également accessible en format PDF. CaQCU
|
16 |
Edition et traduction du manuscrit F de Gui de Warewic : un roman anglo-normand de la fin du XIIe siècle / Edition and translation of the manuscript F Guy of Warwick : an Anglo-Norman romance of the late twelfth centuryLahbib, Franck 24 October 2017 (has links)
Composé à la fin du XIIesiècle, le roman anglo-normand Gui de Warewic raconte latransformation morale du héros. Tombé amoureux de la fille de son seigneur, Gui est contraintde partir à l’aventure pour acquérir au combat la renommée et ainsi satisfaire aux exigencesde l’orgueilleuse Félice, qui redoute une mésalliance. Mais, une fois marié, il la quitte etdécide de se mettre au service de Dieu pour expier les péchés qu’il a commis pour la séduireet la conquérir. Ce roman lignager, en imposant un idéal clérical dans la tradition deshagiographies et de la pensée de Bernard de Clairvaux, dénonce les codes de la chevalerieféodale et de la courtoisie. Nous nous proposons d’éditer et de traduire le manuscrit F de ceroman que possède la Fondation Martin Bodmer située à Cologny (Genève). L’étude de lalangue montre que le texte présente de nombreuses caractéristiques propres au dialecte anglonormand.Quant aux sources du texte, nombreuses et variées comme bien souvent dans lalittérature médiévale, elles révèlent que l’auteur s’est inspiré de romans historiques et antiquespour créer un personnage en mesure de légitimer la présence de l’aristocratie locale anglonormandedont il dépendait, et de consolider son identité. Nous donnons aussi une nouvelledate de composition du roman. / Composed in the late twelfth century, the Anglo-Norman romance Guy of Warwick tells themoral transformation of the hero. Having fallen in love with the daughter of his lord, Gui isforced to go on an adventure to acquire fame in combat and thus meet the requirements of theproud Felice who dreads a misalliance. But once married, he leaves her and decides to serveGod to attone for the sins he has committed to seduce and conquer her. This ancestralromance, by imposing a clerical ideal in the tradition of hagiographies as well as the thoughtof Bernard de Clairvaux, denounces feudal chivalry and codes of courtesy. We intend to editand translate the manuscript F of this novel that the Martin Bodmer Foundation possesses,located in Cologny (Geneva). A study of the language shows that the text has many uniquecharacteristics of Anglo-Norman dialect. As for the sources of the text, many and varied as isoften the case in medieval literature, they reveal that the author was inspired by historical andancient novels to create a character able to legitimize the presence of the local Normanaristocracy on which it depended, and to consolidate its identity. We also give a new date ofcomposition of the novel.
|
17 |
L’état du système casuel en ancien français : Une étude du syntagme nominal et sa déclinaison en anglo-normand et en picard / The state of the case system in Old French : A study of the noun phrase and its declination in Anglo-Norman and PicardHolmkvist, Conny January 2020 (has links)
Ce mémoire examine le syntagme nominal de l’ancien français et sa déclinaison en re- gardant deux œuvres, l’une représentant l’anglo-normand et l’autre représentant le pi- card. Le mémoire vise à déterminer si le système casuel est stable ou en train de dispa- raître, si les formes casuelles sont en train de se confondre, et si le picard est plus con- servateur que l’anglo-normand, comme on l’affirme souvent. L’œuvre anglo-normande est La Vie de Saint Gilles par Guillaume de Berneville et l’œuvre picarde est La Vie de Sainte Cristine par Gautier de Coincy. Les deux œuvres sont des hagiographies, détaillant la vie de ces deux saints. Les résultats montrent qu’il y a plus de confusion dans l’œuvre anglo-normande en ce qui concerne le système casuel, où l’on remplace plus souvent les formes du cas sujet par les formes du cas régime. Pour confirmer plus fermement ces différences quant au système, il faudrait étudier par exemple d’autres constructions grammaticales que le syntagme nominal ou des fonctions syntaxiques qui sont fortement liées au système casuel. / The paper examines the noun phrase in Old French and its declination by studying two literary works, one representing Anglo-Norman and the other representing Picard. The paper aims to determine if the case system is stable or in the process of disappearing, if the case forms are distinct and not easily confused, and if Picard is more conservative than Anglo-Norman, as is expected. The Anglo-Norman literary work is La Vie de Saint Gilles by Guillaume de Berneville and the Picard literary work is La Vie de Sainte Cristine by Gautier de Coin- cy. The two works are hagiographies, describing the life of these two saints. The results show that there is a greater confusion in the Anglo-Norman work when it comes to the case system, as it more often replaces the cas sujet forms with cas régime forms. In order to confirm the differences concerning the case system more firmly, one would have to study, for example, other grammatical constructions than the noun phrase or clause elements that are closely linked to the case system.
|
18 |
Quelques textes scientifiques en dialecte anglo-normand dans le codex Barberinianus latinus 12Gagné, Robert-Henri. 30 October 2020 (has links)
No description available.
|
19 |
La Queste Del Saint Graal. Édition critique et commentée du manuscrit BNF, français 339 / La Queste del saint Graal : a critical and annotated edition of the French BnF 339Scubla, Catherine 30 October 2012 (has links)
Notre thèse propose de faire découvrir une version inédite de La Queste del saint Graal, offerte par le manuscrit de Paris BnF, français 339. Comme nous tentons de le montrer, il s’agit d’un des meilleurs représentants de la famille β, l’une des deux familles de manuscrits où le célèbre récit a été conservé. Or, malgré sa grande qualité, ce témoin n’avait encore jamais été sérieusement étudié. Afin d’établir un texte aussi correct et fiable que possible, nous avons choisi cinq manuscrits de contrôle. Ceux-ci présentent l’avantage d’appartenir aux trois autres groupes de manuscrits formant la famille β. Les six témoins collationnés permettent ainsi d’obtenir une version de La Queste très représentative de cette famille. Pour étudier et corriger notre texte, nous nous sommes également servie du travail de nos prédécesseurs. Nous avons consulté leurs éditions, lorsque nos manuscrits de contrôle ne permettaient pas de corriger notre texte. Grâce à elles, nous avons pu faire apparaître les points communs entre notre manuscrit de base, nos témoins, et ceux de la famille α. Notre édition se veut la plus complète possible. Une introduction littéraire et philologique analyse l’intérêt, la tradition manuscrite et les traits dialectaux, majoritairement anglo-normands, du nord et du nord-est, du texte établi. Elle justifie aussi le choix du manuscrit de base. Le texte est présenté sous forme de paragraphes numérotés, qui correspondent aux divisions faites par le copiste. Il est accompagné de ses corrections, en bas de page, dont nous indiquons toujours la source. Il est suivi des variantes des manuscrits de contrôle, de notes, d’un glossaire et d’un index des éléments du récit. / This Ph.D. thesis aims to make available a previously unpublished version of La Queste del saint Graal, as found in the French BnF 339 manuscript in Paris. We will attempt to demonstrate that this manuscript is one of the best examples of the β family, one of the two families of manuscripts in which the well-known story has survived to this day. However, despite its high quality, this manuscript has so far never been seriously studied. In order for our transcript to be as correct and reliable as possible we selected five control manuscripts demonstrating the advantage of belonging to the other three groups forming the β family. The six collated texts therefore allow the production of a version of La Queste that is very representative of this family. We used the work of previous editors and scholars to correct our transcript and to highlight the common points between the manuscript being studied, the control manuscripts, and those of the α family. Our edition intends to be as thorough as possible. A literary and philological introduction analyses the interest of the established text, its manuscript tradition and dialectal features - mainly Anglo-Norman, northern and northeastern, and justifies the choice of the manuscript under study. The transcript is divided into numbered paragraphs corresponding to the divisions made by the copyist and the corrections and their sources are included in footnotes. The other versions of the control manuscripts, notes, a glossary and an index of the elements of the story can be found after the transcript.
|
20 |
Channelling change : evolution in Guernsey Norman French phonologySimmonds, Helen Margaret January 2012 (has links)
This thesis examines evolution in the phonology of Guernesiais, the endangered variety of Norman French indigenous to the Channel Island of Guernsey. It identifies ways in which modern Guernesiais phonology differs from previous descriptions of the variety written between 1870 and 2008, and identifies new patterns of phonological variation which correlate with speaker place of origin within the island. This is accomplished through a combination of quantitative and qualitative analyses of a new corpus of speech data. The relationship between the data and other extralinguistic variables such as age and gender is also explored. The Guernsey 2010 corpus was gathered during linguistic interviews held with forty-nine adult native speakers of Guernesiais between July and September 2010. The interviews featured a word list translation task (English > Guernesiais), a series of socio-biographical questions, and a self-assessment questionnaire which sought to elicit information about the participants’ use of Guernesiais as well as their responses to questions relating to language revitalisation issues. The interviews resulted in over 40 hours of recorded material in addition to a bank of written socio-biographical, behavioural and attitudinal data. Analysis of the phonetically transcribed data revealed that a number of phonological features of Guernesiais have evolved, perhaps owing to greater contact with English or through other processes of language change such as levelling. Shifting patterns of diatopic variation indicate that south-western Guernesiais forms are spreading northwards, and this is echoed in the findings of the socio-biographical data. New evidence of diatopic variation in final consonant devoicing and word-final post-obstruent liquid deletion was also found. This thesis concludes that there is still considerable variation in the pronunciation of modern native speakers of Guernesiais, and that this correlates with place of origin within the island. While northern Guernesiais forms have not disappeared entirely, south-western Guernesiais appears set to become the de facto standard for the variety, especially as the political impetus for revitalisation is generated from this area of the island.
|
Page generated in 0.0468 seconds