Spelling suggestions: "subject:"northamerican"" "subject:"northamericans""
251 |
Self-writing around 1900 / Fractured identities in New York CityKlein, Björn 29 March 2018 (has links)
No description available.
|
252 |
Traduzindo Twenty-one love poems de Adrienne Rich: ambivalência rítmica como re-visão da tradição / Translating Adrienne Richs Twenty-One Love Poems into Brazilian Portuguese: rhythmic ambivalence as a re-vision of the tradition.Camargo, Sarah Valle 27 September 2018 (has links)
Este trabalho propõe uma primeira tradução do conjunto de poemas Twenty-One Love Poems (1974-1976) de Adrienne Rich para o português brasileiro e divide-se em dois eixos: o primeiro centra-se nos estudos feministas da tradução, revisando o projeto de Adrienne Rich e o balanço entre a cooperação da tradutora e a tradução como crítica. Discutem-se, caso a caso, as marcações de gênero na tradução, pensando a falácia da neutralidade e as possibilidades relacionadas ao gênero gramatical, com base nos trabalhos de Olga Castro e Myriam Diaz-Diocaretz. O segundo eixo centra-se nas estratégias de recriação de aspectos retórico-formais tais como o contraste entre características antiestéticas e a ambivalência rítmica gerada pela evocação do blank verse, aspectos implicados no ato de re-visão da tradição dos sonetos de amor ingleses performada pela sequência. Com base nos trabalhos de Alice Templeton, Sheila Black, Alicia Ostriker, dentre outras, busca-se mostrar como a postura ambivalente em relação à tradição poética é constituinte do desafio de Rich em sua busca por uma linguagem feminista que alinharia o estético e o político. Para a abordagem da recriação de traços formais, mobilizam-se trabalhos de Paulo Henriques Britto, Mário Laranjeira e Derek Attridge. O conceito de ambivalência que amarra o trabalho recai, por fim, sobre o uso de dêiticos para demarcar espaços, nomear o corpo e fundar a subjetividade autocrítica da voz poemática. Veicula-se a opacidade dos dêiticos, conforme abordada por Giorgio Agamben, a uma postura ambígua frente ao ato adâmico de nomear. / This work presents and discusses a translation of Adrienne Rich\'s set of poems Twenty-One Love Poems (1974-1976) into Brazilian Portuguese. Based on Alice Templeton\'s criticism, it aims to explore the notion of dialogue as well as the re-vision (Rich\'s concept) of the love sonnets\' tradition performed by this sequence of lesbian poems, perhaps the first one written by a major North American poet. The work consists of two parts: the first one focuses on feminist translation studies and the balance between translator\'s cooperation and criticism. It also discusses gender marks on a case-by-case basis, considering the fallacy of neutrality and some possibilities related to grammatical gender, based on the works of Olga Castro and Myriam Diaz-Diocaretz. The second part outlines strategies of re-creation of rhetorical-formal traits such as the anti-aesthetic features and the rhythmic ambivalence given by the poems\' evocation of the blank verse. Formal traits such as these reiterate the challenge faced by Rich in her search for a feminist language in confrontation with the masculine canon, as she reworks traditional poetic forms from another perspective, looking for the dream of a common language, that would align the poetic and the political aspects. This act of translation deals not only with the recreation of traditional Portuguese verse forms, but with the transposition of the notion of tradition to another context as well. This approach is based on the works of Haroldo de Campos, Paulo Henriques Britto, Mário Laranjeira and Derek Attridge.
|
253 |
Modernização urbana e experimentação formal em Manhattan Transfer, de John dos Passos / Urban modernization and formal experimentation in Manhattan Transfer, by John Dos PassosBitencourt, Gabriela Siqueira 15 September 2017 (has links)
Esta tese procura compreender de que modo a elaboração modernista da colagem e da montagem no romance Manhattan Transfer, de John Dos Passos, expressa e ilumina processos sociais e políticos de seu tempo. Publicada em 1925, essa obra é a primeira a investigar as transformações pelas quais passava Nova York, desde a virada do século XX até o início dos anos 1920, por meio de uma experimentação formal então única na literatura dos Estados Unidos. Além disso, defende-se a especificidade do romance de 1925, o qual não seria apenas uma preparação para a trilogia U.S.A. (1930-1936), mas configuraria um retrato singular do espírito de sua época. A sua forma se revelaria, então, não ruptura, mas continuidade do projeto realista de interpretação da sociedade. Propõe-se igualmente desenvolver uma discussão sobre a complexa interação entre modernismo e cultura periférica no começo dos anos 1920, com base em certa tradição da crítica literária brasileira (da qual os grandes nomes são Antonio Candido e Roberto Schwarz) atenta às relações contraditórias entre o processo de modernização e a forma literária. Nesse sentido, busca-se entender de que maneira a cultura dessa ex-colônia refletiu, pela obra de Dos Passos, sobre a sua própria condição periférica no período em que os Estados Unidos cresciam como potência econômica e militar. Por fim, procura-se mostrar como Manhattan Transfer foi capaz de formular literariamente e tornar visíveis os nexos na época, nada evidentes entre a urbanização de Nova York, a industrialização, a guerra e as novas tendências imperialistas que começavam a despontar. / This thesis looks at how the modernist use of collage and montage in John Dos Passos Manhattan Transfer expresses and sheds light upon the social and political processes of its time. Published in 1925, the book is the first to investigate the transformations undergoing New York from the turn of the 20th Century to the beginning of the 1920s by means of a formal experimentation hitherto unique in the literature of the United States. Moreover, this thesis argues for the specificity of the 1925 novel, which should not simply be understood as groundwork for the U.S.A trilogy (1930-1926), but rather as a singular depiction of the spirit of its time. Its form, accordingly, would prove to be not a break, but rather an unfolding of the realist project of interpretation of society. The complex interaction between modernism and peripheral culture in the early 1920s is likewise addressed here through a discussion based on a certain tradition of Brazilian literary criticism (featuring, among its major authors, Antonio Candido and Roberto Schwarz) particularly attentive to the contradictory relations between the process of modernization and the shifts in literary form. In this regard, the analysis carried out seeks to grasp in what way the culture of this former colony reflected, though the work of Dos Passos, on its own peripheral condition during the period marked by the rise of the United States as an economic and military power. Lastly, this thesis aims to show how Manhattan Transfer was able to formulate literarily and render visible the links far from evident, at the time connecting the urbanization of New York, the process of industrialization and the new imperialist tendencies that were beginning to emerge.
|
254 |
Da Depressão às raízes do macartismo: representação de questões sócio-históricas em American blues, de Tennessee Williams / From the Great Depression to the roots of McCarthyism: representation of socio-historical issues in American blues, by Tennessee WilliamsFlores, Fúlvio Torres 08 March 2013 (has links)
A proposta desta tese é analisar a representação de questões sócio-históricas em American blues, de Tennessee Williams, coletânea de cinco peças curtas escritas durante as décadas de 1930 e 1940 e reunidas para publicação em 1948. Cada uma delas é de vital importância para a compreensão da sociedade norte-americana desse período. Considerando que o blues expressa o pathos e as condições de vida da classe trabalhadora e dos excluídos das relações de produção, afirma-se que as peças Moony´s kid don´t cry, The dark room e The long stay cut short, or The unsatisfactory supper figuram os efeitos causados sobre essa larga camada da população nos anos da Depressão Econômica. The case of the crushed petunias a lyrical fantasy parodia o impacto da sufocante ideologia do American way of life sobre a classe média e o desinteresse dessa pelos principais acontecimentos durante a II Guerra Mundial. Por fim, Ten blocks on the Camino Real a fantasy alegoriza a sociedade capitalista do pós-guerra e o nascedouro da era macartista. Por meio de um sucinto levantamento das peças escritas por Tennessee Williams até a publicação da coletânea é possível extrair elementos que permitem evidenciar a constituição e organicidade de American blues. / The purpose of this thesis is to analyze the representation of socio-historical issues in American blues, by Tennessee Williams, a collection of five short plays written during the 1930s and 1940s and grouped for publication in 1948. Each one is vitally important to the understanding of the American society of that period. Taking into consideration that the blues express the pathos and the living conditions of the working class and those excluded from the relations of production, we assert that the plays Moony\'s kid don´t cry, The dark room and The long stay cut short, or The unsatisfactory supper represent the effects of the Great Depression on this broad population group. The case of the crushed petunias a lyrical fantasy parodies the impact of the American way of life ideology on the middle class as well as this class´s indifference concerning the major events of World War II. Finally, Ten Blocks on the Camino Real a fantasy allegorizes postwar capitalist society and the roots of the McCarthy era. Through a brief survey of the plays written by Tennessee Williams until the publication of the collection it is possible to draw elements that evidence the constitution and organicity of American blues.
|
255 |
Velocidade de ajuste da estrutura de capital e a frequência de aquisições: um estudo com empresas norte-americanas / Speed of adjustment of capital structure and frequency of acquisitions: a study of North American companiesBastos, Douglas Dias 09 May 2014 (has links)
As conclusões das pesquisas sobre velocidade de ajustamento da estrutura de capital em direção ao alvo (SOA - Speed Of Adjustment) são muito divergentes quanto à velocidade medida. A maioria dos estudos mensura o SOA sem levar em conta certas especificidades das empresas ou de suas estratégias. Dividindo-se a amostra em empresas não adquirentes, adquirentes eventuais e adquirentes em série, o presente estudo tem por objetivo investigar o padrão de comportamento do SOA no período entre 1990 e 2010 para empresas norte-americanas. Considerando diversas variáveis de controle (restrições financeiras, oportunidades de crescimento, grau de alavancagem financeira e emissão/redução de dívidas e ações), tem-se uma investigação mais aprofundada de como as empresas não adquirentes, adquirentes eventuais e adquirentes em série ajustam sua estrutura de capital em direção ao alvo. São utilizadas como variáveis dependentes o endividamento a valor de mercado e endividamento líquido a valor de mercado. Verificou-se que os endividamentos médios para as três amostras são diferentes entre si, de forma estatisticamente significante. As empresas adquirentes em série possuem o menor endividamento, ao passo que as empresas não adquirentes são as mais endividadas, estando as empresas adquirentes eventuais em posição intermediária quanto ao endividamento. Este resultado sugere que as empresas possuem padrões de endividamentos distintos em função de sua política de investimentos relacionada à aquisições. É utilizado o modelo de ajustamento parcial para mensurar o SOA, empregando painel de dados dinâmico com a técnica do Método dos Momentos Generalizados (GMM) Sistêmico para se medir a velocidade de ajustamento da estrutura de capital de um período a outro. Esta técnica tem-se mostrado a menos enviesada e, assim, tem sido uma das mais utilizadas em trabalhos empíricos. Os resultados encontrados evidenciam que o padrão de comportamento do SOA pode depender da sua estratégia de investimentos em aquisições. O SOA das empresas adquirentes em série é constantemente menor em comparação ao SOA das empresas adquirentes, mesmo considerando as diversas variáveis de controle. O SOA das empresas não adquirentes permanece em posição intermediária. Esses resultados em conjunto sugerem que a folga financeira (baixo nível de endividamento e elevado saldo de caixa) seja um fator relevante para as adquirentes em série. Desse modo, tais empresas ajustam seu endividamento de forma mais lenta, em resposta a uma estrutura de capital mais adequada à sua política de investimentos. Por outro lado, as empresas adquirentes eventuais ajustam mais rapidamente sua estrutura de capital em função de sua política de aquisições esporádicas. / The conclusions of surveys on speed of adjustment (SOA) towards the target capital structure are widely divergent as regards the measured speed. Most studies measure the SOA without taking into account certain specificities of the companies or of their strategies. Dividing the sample in non-acquiring companies, sporadic acquiring companies and serial acquirers, this study seeks to investigate the pattern of behavior of the SOA, in the period between 1990 and 2010 for North American companies. Considering several control variables (financial restrictions, growth opportunities, degree of financial leverage and issuance/reduction of debts and shares), we have a more in-depth investigation into how non-acquiring companies, sporadic acquiring companies and serial acquirers adjust their capital structure towards the target. Market leverage value and net market leverage are used as dependent variables. It was verified that the average debt levels for the three samples are different from one another, in a statistically significant manner. The serial acquirers have the lowest leverage, while non-acquiring companies have the highest leverage, with acquirers companies in an intermediate position on the leverage. This result suggests that companies have different debts patterns, due to its investment policy related to acquisitions. The partial adjustment model is employed to measure the SOA, using dynamic panel data with the Generalized Method of Moments (GMM) Systemic to measure the speed of adjustment of the capital structure from one period to another. This technique has shown itself to be less biased and has thus been one of the most commonly used techniques in empirical studies. The results show evidence that the SOA may depend of its investment strategy. The SOA of serial acquirers companies is constantly lower than the SOA of acquiring companies, even considering all the control variables. The SOA of non-acquiring companies remains in an intermediate position. Taken together, these results suggest that the financial slack (low debt and high cash balance) is a relevant factor to serial acquirers. Thus such companies adjust their debt more slowly in response to a more adequate capital structure to their investment policy. On the other hand, sporadic acquiring companies adjust faster its capital structure, due to its sporadic acquisition policy.
|
256 |
El Teatro Campesino: Experiências formais e reflexões políticas em cena / El Teatro Campesino: formal experiences and political thoughts on stagePinheiro, Graziela Maria Lisboa 04 March 2009 (has links)
Essa pesquisa constrói uma reflexão sobre o trabalho de El Teatro Campesino, grupo fundado em 1965 na Califórnia com o objetivo de criar peças de agit-prop, chamadas de actos, que propunham discutir temas pertinentes à sociedade camponesa chicana. Dois actos, formulados a partir de criações coletivas, são analisados nessa tese: Quinta Temporada cujo tema central são as greves organizadas na década de 1960 pelo sindicato United Farm Workers (Trabalhadores Agrários Unidos), liderado por César Chávez, militante de enorme importância ao Mexican American Civil Rights Movement (Movimento pelos Direitos Civis dos Mexicano-Americanos) e Vietnam Campesino, marco do teatro militante norte-americano, que discute temas não só relativos à Guerra do Vietnã, mas também a inúmeras outras questões caras à comunidade chicana. Além dos actos, nossa pesquisa também analisa o musical Zoot Suit, de autoria individual de Luis Valdez, fundador do Teatro Campesino, e que alcançou grande projeção ao se tornar a primeira peça de temática chicana escrita por um chicano a ser produzida na Broadway. / This research analyses the work of El Teatro Campesino, a theater group founded in 1965 in California, in order to perform agit-prop plays, called actos. The actos aimed at discussing themes which were relevant to rural chicano society. Two collectivelly created actos are analyzed in this thesis: Quinta Temporada in which the central theme is the strikes organized in the 1960s by the United Farm Workers, conducted by César Chávez, a militant of great importance to the Mexican American Civil Rights Movement and Vietnam Campesino, a milestone of the North-American political theater, which discusses themes related not only to the Vietnam War, but also many other pertinent issues to chicano society. Besides the actos, our research also analyses the musical Zoot Suit, written by Luis Valdez, founder of the Teatro Campesino, which became widely known as the first play concerning chicano themes written by a chicano to be produced on Broadway.
|
257 |
Sensibilidade e Observação Social em Nine Stories de J. D. Salinger / Sensibility and Social Observation in Nine Stories by J. D. SalingerCarvalho, Andre Ferreira Gomes de 20 May 2013 (has links)
O objetivo deste trabalho é apresentar uma leitura dos contos que compõem o volume Nine Stories, do escritor americano J. D. Salinger (1919-2010), publicado em 1953. Para orientar a discussão, partimos de termos que apareceram durante uma polêmica crítica nos anos 70 entre Richard e Carol Ohmann, de um lado, e James E. Miller, de outro. Por tratar-se de um conflito entre métodos interpretativos diferentes e pressupostos incompatíveis, tal polêmica revela uma ambiguidade que orienta a obra escritor, cujas histórias oscilam entre a observação crítica da sociedade e a exaltação da sensibilidade especial de certos personagens. Mostramos que os dois termos têm relação com a matéria histórica do período e com o contexto imediato que compunha os Estados Unidos durante a metade do século XX, especificamente com a questão do dissenso e da revolta pessoal de membros de uma classe média afluente da costa leste americana. Esperamos que o trabalho lance luz sobre questões importantes do gênero narrativo, tal como a relação entre enredo e narrador, pois compreender as idas e vindas da ficção de Salinger é testemunhar de perto como valores muitas vezes contraditórios podem estar presentes em um texto e como os acontecimentos narrativos podem chocar-se com a maneira pela qual são mediados por narradores não-confiáveis. / The aim of this work is to present a reading of the short stories collected in the book Nine Stories, first published in 1953 by the North American writer J. D. Salinger (1919-2010). In order to guide our discussion, we take arguments that appeared in a critical debate between Richard and Carol Ohmann, on one side, and James E. Miller, on the other, during the 1970s. Due to the acritics different interpretative methods and incompatible assumptions, the debate end up revealing an ambiguity central to Salinger\'s work, whose stories oscillate between the critical observation of society and the celebration of a special sensibility present in some characters. We show that both terms bear relation with the historical matter from the period and with the immediate context that formed the United States during the middle of the 20th century, specifically with problems of dissent and personal revolt in members of an affluent middle class from the East Coast. We hope this work will shed light on important issues concerning the narrative genre, such as the relationship between plot and narrator, since this is fundamental in understanding the comings and goings of Salinger\'s fiction, the way in which sometimes contradictory values can be present in the text, and how the character\'s actions might conflict with the way in which they are mediated by unreliable narrators.
|
258 |
Nem só bem-feitas, nem tão melodramáticas: \'The Children\'s Hour\' e \'The Little Foxes\', de Lillian Hellman / Neither only well-made nor so melodramatic: \'The Children\' s Hour\' and \'The Little Foxes\' by Lillian HellmanFlores, Fúlvio Torres 25 March 2008 (has links)
A proposta dessa dissertação é analisar as peças The Children´s Hour e The Little Foxes, de Lillian Hellman, pela primeira vez encenadas nos Estados Unidos em 1934 e 1939 respectivamente. A análise discute a forma da peça bem feita e a forma do melodrama nessas obras, assim como o conteúdo delas, a fim de identificar como a crítica social e as formas teatrais propostas pela dramaturga estão intrincadas. Com base em autores como Peter Szondi, essencial para se entender a dialética entre forma e conteúdo, Jean Marie Thomasseau, teórico do melodrama, e de outros que escreveram sobre a peça bem feita, procurou-se entender como Hellman valeu-se das próprias formas correntes da cultura dominante e da indústria cultural para investigar a sociedade capitalista norte-americana. Para a compreensão ampla de tais questões, foram analisados os textos dramatúrgicos, encenações, adaptações para cinema e televisão, tanto nos Estados como no Brasil. Hellman foi constantemente criticada pelas opções formais de suas obras, algo que é revelado pela fortuna crítica mais relevante que foi coletada e é apresentada nessa dissertação, servindo de suplemento para as análises. Lillian Hellman examinou o conservadorismo arbitrário e as estratégias de manutenção do capitalismo criticando a classe dominante através da utilização das formas teatrais privilegiadas por essa classe. / This work aims to analyze Lillian Hellman\'s plays The Children´s Hour and The Little Foxes, which were first performed in the United States in 1934 and 1939 respectively. In addition to the content of these works, the analysis discusses the well-made play and the melodrama in order to identify how social criticism and these theater forms are interrelated, as proposed by her. Based on authors such as Peter Szondi, whose work is fundamental to understanding the dialectics between form and content, and Jean-Marie Thomasseau, a melodrama theorist, as well as others who wrote about the well-made play, this dissertation searches for a comprehension of how the playwright made use of the dominant culture\'s own forms to investigate North-American capitalist society. For a comprehensive understanding of such issues, the dramaturgical texts, performances, as well as film and television adaptations in both the United States and Brazil have been analyzed. Hellman was constantly criticized for the formal choices of her plays, something revealed in articles and essays by relevant critics. These criticisms are presented in this dissertation in order to supplement the analysis. Lillian Hellman criticized the dominant class\' arbitrary conservatism and the strategies of capitalist maintenance by employing theater forms which were endowed by that class.
|
259 |
Reafirmando uma nação: a figuração da identidade nacional norte-americana nas obras de Laura Ingalls Wilder / An analysis of the Little House Books collection, by Laura Ingalls WilderTavares, Fabiana Valeria da Silva 21 March 2007 (has links)
Este trabalho apresenta uma análise da coleção de livros Little House, de Laura Ingalls Wilder, e está dividido em três capítulos. No Capítulo I, O Romanesco como base de sustentação da ideologia norte-americana, mostramos quais são as estratégias literárias utilizadas por Wilder para compor suas obras, de forma a transmitir e sustentar a ideologia norte-americana. Utilizamos como base comparativa os volumes Little Town on the Prairie e The First Four Years, e tentamos evidenciar as diferenças entre os volumes publicados em vida e o volume póstumo, no que concerne ao estilo e a visão de munome do aluno: Fabiana Valeria da ndo apresentadas. Para tanto, baseamo-nos em autores da teoria literária, como Northrop Frye (1957), Philip Stevick (1967), e Rosemary Jackson (1983), e em pesquisadores anteriores das obras de Wilder, como Ann Romines (1997) e Caroline Fazer (1994). No Capítulo II, O lugar da História em Farmer Boy, exploramos o livro em que Wilder descreve uma vida de fartura numa fazenda para discutirmos as diferenças entre o período narrado e o contexto histórico que gerou as condições de produção da coleção Little House. Assim, realizamos uma análise de excertos do livro que diziam respeito ao trabalho e ao dinheiro com a intenção de relacionar ambos os contextos, explicando que a época narrada dependeu do contexto sócio-econômico do qual surgiu para que transmitisse as lições de sobrevivência em tempos difíceis a leitores que se encontravam em meio à crise da Depressão. Neste capítulo, baseamo-nos em historiadores como Arthur Schlesinger Jr. (1958). No Capítulo III, Desdobramentos ideológicos nas obras de Wilder, apresentamos uma discussão teórica acerca da ideologia e de como ela trabalha na formação, transmissão e reafirmação de seus valores. Para tanto, baseamo-nos em autores como Terry Eagleton (1997) e Raymond Williams (1977). Em seguida, retomamos o contexto histórico para discutirmos que a ideologia trabalha em três níveis: na constituição de Wilder como sujeito histórico, na produção dos Little House e no consumo, por parte dos leitores da década de 1930. Para explicar a dinâmica de relacionamento desses três níveis, baseamo-nos na leitura de Tempo Livre, de Theodor Adorno (1962). Finalmente, procuramos mostrar ao leitor, ao analisarmos trechos de Farmer Boy e Little Town on the Prairie, que em todo o tempo estivemos lidando com o inconsciente político apresentado por Fredric Jameson (1980), de forma a mostrar que, apesar de Wilder ter planejado e ter um método para transmitir a ideologia, a fim de reafirmar a identidade norte-americana, a crise que deu origem ao texto surge em vários momentos através de brechas que expõe sua crítica à economia e ao momento histórico da Depressão. / This dissertation presents an analysis of the Little House Books collection, by Laura Ingalls Wilder, and it is divided into three chapters. In Chapter I, Romance as the sustaining basis of the North-American ideology, we show which are the literary strategies used by wilder to compose her books, in order to transmit and sustain the North-American ideology. We use, as a comparative basis, Little Town on the Prairie and The First Four Years, and we try to put in evidence the differences between the books published during her life and the posthumous work, concerning style and the change in her point of view. In doing so, we base ourselves on authors from the literary theory, such as Northrop Frye (1957), Philip Stevick (1967), and Rosemary Jackson (1983), and in previous reasearchers of Wilder\'s works, such as Ann Romines (1994) and Caroline Fraser (1994). In Chapter II, History\'s place in Farmer Boy, we explore the book in which Wilder describes a wealthy life in a farm, so we can discuss the differences between the narrated period and the historical context that generated the conditions that allowed the appearance of the Little House books. Afterwards, we present an analysis of some excerpts taken from Farmer Boy that are related to work and money, with the intention of establishing the interrelations between both contexts, and explaining that the narrated time depended on the social and economical context from which it has appeared, so to pass on the lesson about how to survive in such hard times to readers that experienced the crisis during the Depression years. In Chapter III, Ideology unfolded in the works by Wilder, we present a theoretical discussion concerning ideology and how it works on formation, transmission, and reafirmation of its own values. In doing so, we base ourselves on authors such as Terry Eagleton (1997) and Raymond Williams (1977). Then, we take the historical context again in order to explain that ideology work in three levels: in the constitution od Wilder as a historical person, in the production of the Little House books, and in its comsumption, made by the readers in the decade of 1930. In order to explain how these three levels relate among themselves, we base ourselves on the texto \"Leisure Time\", by Theodor Adorno (1962). Finally, in the moment we analyze some exceprts taken from Farmer Boy and Little Town on the Prairie,we try to show to the reader that all the time we deal with Fredric Jameson\'s political uncounscious (1980). Thus, in spite of trying to commit herself to her plan of transmission and reafirmation of the North-American ideology, her criticism about economy and politics of the thirties breaks the path of the way she had made, in order to figure althrough the books.
|
260 |
Traduzindo Twenty-one love poems de Adrienne Rich: ambivalência rítmica como re-visão da tradição / Translating Adrienne Richs Twenty-One Love Poems into Brazilian Portuguese: rhythmic ambivalence as a re-vision of the tradition.Sarah Valle Camargo 27 September 2018 (has links)
Este trabalho propõe uma primeira tradução do conjunto de poemas Twenty-One Love Poems (1974-1976) de Adrienne Rich para o português brasileiro e divide-se em dois eixos: o primeiro centra-se nos estudos feministas da tradução, revisando o projeto de Adrienne Rich e o balanço entre a cooperação da tradutora e a tradução como crítica. Discutem-se, caso a caso, as marcações de gênero na tradução, pensando a falácia da neutralidade e as possibilidades relacionadas ao gênero gramatical, com base nos trabalhos de Olga Castro e Myriam Diaz-Diocaretz. O segundo eixo centra-se nas estratégias de recriação de aspectos retórico-formais tais como o contraste entre características antiestéticas e a ambivalência rítmica gerada pela evocação do blank verse, aspectos implicados no ato de re-visão da tradição dos sonetos de amor ingleses performada pela sequência. Com base nos trabalhos de Alice Templeton, Sheila Black, Alicia Ostriker, dentre outras, busca-se mostrar como a postura ambivalente em relação à tradição poética é constituinte do desafio de Rich em sua busca por uma linguagem feminista que alinharia o estético e o político. Para a abordagem da recriação de traços formais, mobilizam-se trabalhos de Paulo Henriques Britto, Mário Laranjeira e Derek Attridge. O conceito de ambivalência que amarra o trabalho recai, por fim, sobre o uso de dêiticos para demarcar espaços, nomear o corpo e fundar a subjetividade autocrítica da voz poemática. Veicula-se a opacidade dos dêiticos, conforme abordada por Giorgio Agamben, a uma postura ambígua frente ao ato adâmico de nomear. / This work presents and discusses a translation of Adrienne Rich\'s set of poems Twenty-One Love Poems (1974-1976) into Brazilian Portuguese. Based on Alice Templeton\'s criticism, it aims to explore the notion of dialogue as well as the re-vision (Rich\'s concept) of the love sonnets\' tradition performed by this sequence of lesbian poems, perhaps the first one written by a major North American poet. The work consists of two parts: the first one focuses on feminist translation studies and the balance between translator\'s cooperation and criticism. It also discusses gender marks on a case-by-case basis, considering the fallacy of neutrality and some possibilities related to grammatical gender, based on the works of Olga Castro and Myriam Diaz-Diocaretz. The second part outlines strategies of re-creation of rhetorical-formal traits such as the anti-aesthetic features and the rhythmic ambivalence given by the poems\' evocation of the blank verse. Formal traits such as these reiterate the challenge faced by Rich in her search for a feminist language in confrontation with the masculine canon, as she reworks traditional poetic forms from another perspective, looking for the dream of a common language, that would align the poetic and the political aspects. This act of translation deals not only with the recreation of traditional Portuguese verse forms, but with the transposition of the notion of tradition to another context as well. This approach is based on the works of Haroldo de Campos, Paulo Henriques Britto, Mário Laranjeira and Derek Attridge.
|
Page generated in 0.1619 seconds