Spelling suggestions: "subject:"objeto"" "subject:"abjeto""
101 |
O objeto pronominal acusativo de 3a pessoa nas variedades de espanhol de Madri e Montevidéu comparado ao português brasileiro: clíticos como manifestação visível e objetos nulos como manifestação não visível da concordância de objeto / The 3rd person accusative pronominal object in the Spanish varieties of Madrid and Montevideo compared to Brazilian Portuguese: clitics as a visible manifestation and null objects as a non visible manifestation of the object agreementSimões, Adriana Martins 09 April 2015 (has links)
Esta pesquisa teve por objetivo investigar a realização do objeto pronominal acusativo de 3ª pessoa nas variedades de espanhol de Madri e Montevidéu, comparar as tendências encontradas com o português brasileiro e tecer uma interpretação teórica para essas construções, tendo em vista os desenvolvimentos minimalistas (CHOMSKY, 1999, 2000, 2001, 2004). Analisamos entrevistas orais das variedades de espanhol de Madri (CESTERO MANCERA et al., 2012) e Montevidéu (ELIZAINCÍN, s/d), pertencentes ao PRESEEA. Como referencial teórico, aliamos, portanto, a concepção biológica de língua e gramática (CHOMSKY, 1981, 1986, 1999) a aspectos sociolinguísticos (LABOV, 2008; WEINREICH; LABOV; HERZOG, 2009). O espanhol seria uma língua na qual os antecedentes [+específicos] deveriam ser retomados por um clítico, enquanto os objetos nulos se restringiriam a antecedentes [-específicos; -definidos] (CAMPOS, 1986a, b; FERNÁNDEZ SORIANO, 1999). Conforme Groppi (1997), a variedade de espanhol de Montevidéu seguiria essa mesma tendência. Considerando-se esses estudos, partimos da hipótese de que nas variedades de espanhol investigadas os objetos nulos estariam restringidos a antecedentes [-determinados; -específicos]. Contudo, os resultados encontrados contrariaram parcialmente nossa hipótese, já que observamos a omissão do objeto não apenas com antecedentes [-determinados; -específicos], como também algumas ocorrências com antecedentes [+determinados; +/- específicos] e, inclusive, [+animados]. Encontramos indícios de que o objeto nulo nessas variedades de espanhol teria uma natureza pronominal, sendo, portanto, um pro. Além disso, observamos que os objetos nulos ocorreram em construções que favoreceriam o apagamento do objeto tanto em outras variedades de espanhol (LANDA, 1993, 1995; FERNÁNDEZ ORDÓÑEZ, 1999; SUÑER; YÉPEZ, 1988) quanto no português brasileiro (CASAGRANDE, 2012; DUARTE, 1986). Por um lado, as construções que apresentam um clítico no espanhol ou um pronome lexical no português brasileiro envolveriam a operação de movimento e esses pronomes seriam a manifestação visível da concordância de objeto. Por outro lado, as construções que apresentam um objeto nulo envolveriam apenas a operação de concordância e seriam os traços- de pro que possibilitariam a identificação do objeto. Nessas construções, teríamos uma concordância de objeto que se manifesta de uma forma não visível, mediante um elemento pronominal sem traços fonéticos. / The aim of this research is to investigate the 3rd person accusative pronominal object occurrence in the Spanish varieties of Madrid and Montevideo, to compare the tendencies that were found to Brazilian Portuguese and to propose a theoretical interpretation to these constructions, based on minimalist developments (CHOMSKY, 1999, 2000, 2001, 2004). For that purpose, oral interviews of the varieties of Madrid (CESTERO MANCERA et al., 2012) and Montevideo (ELIZAINCÍN, s/d), taken from PRESEEA, were analysed. Thereby, regarding the theoretical approach, the biological conception of language and grammar (CHOMSKY, 1981, 1986, 1999) and some sociolinguist aspects (LABOV, 2008; WEINREICH; LABOV; HERZOG, 2009) were combined. In Spanish, [+specific] antecedents should be expressed by a clitic, while null objects would be restricted to [-specific; -definite] antecedents (CAMPOS, 1986a, b; FERNÁNDEZ SORIANO, 1999). According to Groppi (1997), the Spanish variety of Montevideo presents the same tendency. Considering these studies, our first hypothesis was that in the Spanish varieties analyzed the null objects would be restricted to [-determined; -specific] antecedents. However, the results contradicted partially our hypothesis, since it was observed that the omission of the object not only occurred when the antecedent was [-determined; -specific], but also when the antecedent was [+determined; +/-specific] and, in addition, [+animate]. We found evidence that the null object in these Spanish varieties would have a pronominal nature, and, consequently, it would be a pro. Furthermore, the null objects appeared in constructions that allow the object ellipsis both in other Spanish varieties (LANDA, 1993, 1995; FERNÁNDEZ ORDÓÑEZ, 1999; SUÑER; YÉPEZ, 1988) and in Brazilian Portuguese (CASAGRANDE, 2012; DUARTE, 1986). On the one hand, constructions that present a clitic in Spanish or a lexical pronoun in Brazilian Portuguese would involve Move and correspond to a visible object agreement. On the other hand, constructions that present a null object would involve only Agree and the -features would be related to the object identification. In these constructions, the object agreement happens in a non visible form, through a pronominal element without phonetic features.
|
102 |
O objeto pronominal acusativo de 3a pessoa nas variedades de espanhol de Madri e Montevidéu comparado ao português brasileiro: clíticos como manifestação visível e objetos nulos como manifestação não visível da concordância de objeto / The 3rd person accusative pronominal object in the Spanish varieties of Madrid and Montevideo compared to Brazilian Portuguese: clitics as a visible manifestation and null objects as a non visible manifestation of the object agreementAdriana Martins Simões 09 April 2015 (has links)
Esta pesquisa teve por objetivo investigar a realização do objeto pronominal acusativo de 3ª pessoa nas variedades de espanhol de Madri e Montevidéu, comparar as tendências encontradas com o português brasileiro e tecer uma interpretação teórica para essas construções, tendo em vista os desenvolvimentos minimalistas (CHOMSKY, 1999, 2000, 2001, 2004). Analisamos entrevistas orais das variedades de espanhol de Madri (CESTERO MANCERA et al., 2012) e Montevidéu (ELIZAINCÍN, s/d), pertencentes ao PRESEEA. Como referencial teórico, aliamos, portanto, a concepção biológica de língua e gramática (CHOMSKY, 1981, 1986, 1999) a aspectos sociolinguísticos (LABOV, 2008; WEINREICH; LABOV; HERZOG, 2009). O espanhol seria uma língua na qual os antecedentes [+específicos] deveriam ser retomados por um clítico, enquanto os objetos nulos se restringiriam a antecedentes [-específicos; -definidos] (CAMPOS, 1986a, b; FERNÁNDEZ SORIANO, 1999). Conforme Groppi (1997), a variedade de espanhol de Montevidéu seguiria essa mesma tendência. Considerando-se esses estudos, partimos da hipótese de que nas variedades de espanhol investigadas os objetos nulos estariam restringidos a antecedentes [-determinados; -específicos]. Contudo, os resultados encontrados contrariaram parcialmente nossa hipótese, já que observamos a omissão do objeto não apenas com antecedentes [-determinados; -específicos], como também algumas ocorrências com antecedentes [+determinados; +/- específicos] e, inclusive, [+animados]. Encontramos indícios de que o objeto nulo nessas variedades de espanhol teria uma natureza pronominal, sendo, portanto, um pro. Além disso, observamos que os objetos nulos ocorreram em construções que favoreceriam o apagamento do objeto tanto em outras variedades de espanhol (LANDA, 1993, 1995; FERNÁNDEZ ORDÓÑEZ, 1999; SUÑER; YÉPEZ, 1988) quanto no português brasileiro (CASAGRANDE, 2012; DUARTE, 1986). Por um lado, as construções que apresentam um clítico no espanhol ou um pronome lexical no português brasileiro envolveriam a operação de movimento e esses pronomes seriam a manifestação visível da concordância de objeto. Por outro lado, as construções que apresentam um objeto nulo envolveriam apenas a operação de concordância e seriam os traços- de pro que possibilitariam a identificação do objeto. Nessas construções, teríamos uma concordância de objeto que se manifesta de uma forma não visível, mediante um elemento pronominal sem traços fonéticos. / The aim of this research is to investigate the 3rd person accusative pronominal object occurrence in the Spanish varieties of Madrid and Montevideo, to compare the tendencies that were found to Brazilian Portuguese and to propose a theoretical interpretation to these constructions, based on minimalist developments (CHOMSKY, 1999, 2000, 2001, 2004). For that purpose, oral interviews of the varieties of Madrid (CESTERO MANCERA et al., 2012) and Montevideo (ELIZAINCÍN, s/d), taken from PRESEEA, were analysed. Thereby, regarding the theoretical approach, the biological conception of language and grammar (CHOMSKY, 1981, 1986, 1999) and some sociolinguist aspects (LABOV, 2008; WEINREICH; LABOV; HERZOG, 2009) were combined. In Spanish, [+specific] antecedents should be expressed by a clitic, while null objects would be restricted to [-specific; -definite] antecedents (CAMPOS, 1986a, b; FERNÁNDEZ SORIANO, 1999). According to Groppi (1997), the Spanish variety of Montevideo presents the same tendency. Considering these studies, our first hypothesis was that in the Spanish varieties analyzed the null objects would be restricted to [-determined; -specific] antecedents. However, the results contradicted partially our hypothesis, since it was observed that the omission of the object not only occurred when the antecedent was [-determined; -specific], but also when the antecedent was [+determined; +/-specific] and, in addition, [+animate]. We found evidence that the null object in these Spanish varieties would have a pronominal nature, and, consequently, it would be a pro. Furthermore, the null objects appeared in constructions that allow the object ellipsis both in other Spanish varieties (LANDA, 1993, 1995; FERNÁNDEZ ORDÓÑEZ, 1999; SUÑER; YÉPEZ, 1988) and in Brazilian Portuguese (CASAGRANDE, 2012; DUARTE, 1986). On the one hand, constructions that present a clitic in Spanish or a lexical pronoun in Brazilian Portuguese would involve Move and correspond to a visible object agreement. On the other hand, constructions that present a null object would involve only Agree and the -features would be related to the object identification. In these constructions, the object agreement happens in a non visible form, through a pronominal element without phonetic features.
|
103 |
O que eu falo não se escreve. E o que eu escrevo alguém fala? A variabilidade no uso do objeto anafórico na produção oral e escrita de aprendizes brasileiros de espanhol / What I say cannot be written: but does anyone say what I write? the variation in use of the anaphoric direct object for oral and written productions by Brazilians learners of SpanishRosa Yokota 09 August 2007 (has links)
O presente trabalho tem como objetivo contribuir para o estudo das especificidades da aquisição / aprendizagem da língua espanhola por falantes adultos do português brasileiro. Nele, apresentamos um estudo que busca observar, compreender e explicar o uso do objeto direto anafórico na produção oral e escrita de aprendizes brasileiros universitários de espanhol como língua estrangeira. Buscamos embasamento teórico sobre a aquisição de línguas não-nativas, sobre o lugar da língua materna na aquisição de línguas estrangeiras e sobre o objeto direto no português brasileiro e no espanhol. As amostras de produção oral e escrita utilizadas foram coletadas durante aulas de espanhol como língua estrangeira de um curso livre ministrado dentro da Universidade de São Paulo. Elas revelaram que, assim como na língua materna e na língua alvo, há grande variabilidade na produção não-nativa em espanhol no que se refere à omissão, ao preenchimento e às formas de preenchimento do objeto direto anafórico. Mesmo assim, foi possível identificar tendências nessa produção que apontam para a possibilidade de reestruturação da gramática não-nativa, mostram a importância da instrução no caso do espanhol como língua estrangeira e revelam que características próprias da produção oral e escrita em espanhol como língua estrangeira se relacionam não só com a competência lingüística, mas com a experiência de usuário e aprendiz da própria língua materna, bem como com a realidade sócio-econômica e cultural dos aprendizes e suas perspectivas de utilização da língua aprendida, que afetam a sua motivação. / This paper reports on the studies of learning/acquisition features in Spanish for native adult learners of Brazilian Portuguese. The following literature contextualizes the study\'s concerns and seeks for watching, understanding and explaining the use of anaphoric direct object within the oral and written productions by college Brazilian learners of Spanish as a foreign language. A theoretical basis is given in for the acquisition of nonnative languages, for the role of the mother tongue in the acquisition of foreign languages and the direct object in Brazilian Portuguese and in Spanish. The oral and written production samples used were collected during Spanish classes as a foreign language within a language course at Universidade de São Paulo. They revealed that, as well as in the mother tongue and target language, there is a wide variation in the non-native production in Spanish concerning omission, filling in and the ways of filling in the anaphoric object direct gaps. Yet, it was possible to identify tendencies within this production that enable the restructuring of non-native grammar, show the importance of education in the case of Spanish as a foreign language and reveal that inner features of oral and written productions for Spanish as a foreign language are linked not only to linguistic competence but also with the mother tongue learner and user\'s background as well as the learners\' cultural and socio-economic situations and their expectations in relation to the language learned, which affect their motivation.
|
104 |
O que eu falo não se escreve. E o que eu escrevo alguém fala? A variabilidade no uso do objeto anafórico na produção oral e escrita de aprendizes brasileiros de espanhol / What I say cannot be written: but does anyone say what I write? the variation in use of the anaphoric direct object for oral and written productions by Brazilians learners of SpanishYokota, Rosa 09 August 2007 (has links)
O presente trabalho tem como objetivo contribuir para o estudo das especificidades da aquisição / aprendizagem da língua espanhola por falantes adultos do português brasileiro. Nele, apresentamos um estudo que busca observar, compreender e explicar o uso do objeto direto anafórico na produção oral e escrita de aprendizes brasileiros universitários de espanhol como língua estrangeira. Buscamos embasamento teórico sobre a aquisição de línguas não-nativas, sobre o lugar da língua materna na aquisição de línguas estrangeiras e sobre o objeto direto no português brasileiro e no espanhol. As amostras de produção oral e escrita utilizadas foram coletadas durante aulas de espanhol como língua estrangeira de um curso livre ministrado dentro da Universidade de São Paulo. Elas revelaram que, assim como na língua materna e na língua alvo, há grande variabilidade na produção não-nativa em espanhol no que se refere à omissão, ao preenchimento e às formas de preenchimento do objeto direto anafórico. Mesmo assim, foi possível identificar tendências nessa produção que apontam para a possibilidade de reestruturação da gramática não-nativa, mostram a importância da instrução no caso do espanhol como língua estrangeira e revelam que características próprias da produção oral e escrita em espanhol como língua estrangeira se relacionam não só com a competência lingüística, mas com a experiência de usuário e aprendiz da própria língua materna, bem como com a realidade sócio-econômica e cultural dos aprendizes e suas perspectivas de utilização da língua aprendida, que afetam a sua motivação. / This paper reports on the studies of learning/acquisition features in Spanish for native adult learners of Brazilian Portuguese. The following literature contextualizes the study\'s concerns and seeks for watching, understanding and explaining the use of anaphoric direct object within the oral and written productions by college Brazilian learners of Spanish as a foreign language. A theoretical basis is given in for the acquisition of nonnative languages, for the role of the mother tongue in the acquisition of foreign languages and the direct object in Brazilian Portuguese and in Spanish. The oral and written production samples used were collected during Spanish classes as a foreign language within a language course at Universidade de São Paulo. They revealed that, as well as in the mother tongue and target language, there is a wide variation in the non-native production in Spanish concerning omission, filling in and the ways of filling in the anaphoric object direct gaps. Yet, it was possible to identify tendencies within this production that enable the restructuring of non-native grammar, show the importance of education in the case of Spanish as a foreign language and reveal that inner features of oral and written productions for Spanish as a foreign language are linked not only to linguistic competence but also with the mother tongue learner and user\'s background as well as the learners\' cultural and socio-economic situations and their expectations in relation to the language learned, which affect their motivation.
|
105 |
ROAPA ? Reposit?rio de Objetos de Aprendizagem para o ensino de pesca e aquicultura / ROAPA - Repository of Learning Objects for the teaching of fishing and aquacultureAlvim, Silvio Jos? Trindade 06 May 2016 (has links)
Submitted by Celso Magalhaes (celsomagalhaes@ufrrj.br) on 2017-10-23T13:32:01Z
No. of bitstreams: 1
2016 - Silvio Jos? Trindade Alvim.pdf: 2247518 bytes, checksum: f99ece6b37073375f383ae996565e974 (MD5) / Made available in DSpace on 2017-10-23T13:32:01Z (GMT). No. of bitstreams: 1
2016 - Silvio Jos? Trindade Alvim.pdf: 2247518 bytes, checksum: f99ece6b37073375f383ae996565e974 (MD5)
Previous issue date: 2016-05-06 / The use of technology in education has experienced a number of changes. The use of the computer as a learning tool promoter is a constant challenge for educators. The creation, classification and maintenance of digital materials with educational content are laborious but essential tasks for the good use of technologies of information and communication in education, in various levels of education. In this context, the work that follows is intended to propose the creation of a reference model for implementation of a Learning Object Repository (LOR) as well as outlining a production process of these objects and choosing a team based on roles and responsibilities modeled in the process. As methodological approach was made a literature review on the subject. Conceptual maps were used to support the planning of the repository model. For choosing the set of metadata used in the model was made a Systematic Review of Literature (SRL) and after these steps the initial software interface has been validated through a survey instrument using the Likert scale for evaluation of non-functional software requirements applied to a group of educators and students of the academic community of IFES Campus Pi?ma. It is expected that the model will serve as a subsidy for the implementation of a repository for use by technical courses of Aquaculture and Fisheries of aforementioned campus, allowing the search and use of digital educational materials for teachers and students, in a simply and efficiently way / O uso de tecnologia na educa??o tem passado por uma s?rie de mudan?as. O uso do computador como ferramenta promotora da aprendizagem ? um desafio constante para os educadores. A cria??o, classifica??o e manuten??o de materiais digitais com conte?do educacional ? uma tarefa trabalhosa mas fundamental para o bom uso das TIC na educa??o, nos mais variados n?veis de ensino. Nesse contexto, o trabalho que se segue tem por objetivo propor a cria??o de um modelo de refer?ncia para implanta??o de um Reposit?rio de Objetos de Aprendizagem (ROA) bem como delinear um processo de produ??o destes objetos e de escolha de uma equipe, baseada em pap?is e responsabilidades modeladas no processo. Como percurso metodol?gico foi feita uma revis?o bibliogr?fica sobre o assunto. Foram utilizados mapas conceituais para apoiar a planejamento do modelo de reposit?rio. Para a escolha do conjunto de metadados utilizados no modelo foi feito uma Revis?o Sistem?tica de Literatura (RSL) e ap?s essas etapas a interface inicial do software foi validada atrav?s de um instrumento de pesquisa utilizando a escala Likert, para avalia??o de requisitos n?o funcionais de software, aplicada a um grupo formado por educadores e alunos da comunidade acad?mica do IFES Campus Pi?ma. Espera-se que o modelo proposto sirva de subs?dio para implementa??o de um reposit?rio para uso pelos cursos t?cnicos de Aquicultura e Pesca do campus supracitado, permitindo a busca e utiliza??o de materiais digitais educacionais, por professores e alunos, de forma simples e eficiente
|
106 |
A epistemologia do princípio do livre convencimento: reminiscência de um paradigma autoritário de processo no âmbito do novo código de processo civilWild, Rodolfo 21 December 2016 (has links)
Submitted by Silvana Teresinha Dornelles Studzinski (sstudzinski) on 2017-03-16T16:02:41Z
No. of bitstreams: 1
Rodolfo Wild_.pdf: 1773117 bytes, checksum: bbda9b70b598a0771e3426f68e5ea663 (MD5) / Made available in DSpace on 2017-03-16T16:02:41Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Rodolfo Wild_.pdf: 1773117 bytes, checksum: bbda9b70b598a0771e3426f68e5ea663 (MD5)
Previous issue date: 2016-12-21 / Nenhuma / O presente estudo tem, por objetivo, demonstrar o estágio atual da jurisprudência brasileira relativamente ao livre convencimento, especialmente em face aos sinais de sua manutenção, mesmo sob a vigência do Novo Código de Processo Civil de 2015. Com base nisso, pretende mostrar como o livre convencimento vem contribuindo para o exacerbamento da discricionariedade nas decisões judiciais, mediante seleção do material probatório com vistas a conferir uma capa de aparente racionalidade nas referidas decisões. Nesse contexto, também pretende demonstrar como tal concepção é fruto de um paradigma autoritário de processo, introduzido no Brasil a partir do Código de Processo Civil de 1939, com base nas influências da obra de Giuseppe Chiovenda. Ainda, como a manutenção desse paradigma foi facilitada, de um lado, pela permanência de determinadas concepções do positivismo jurídico, diferenciando, para tanto, o positivismo normativista inspirado na obra de Hans Kelsen daquele que lhe precedeu, qual seja, o legalista ou exegético. Por outro lado, também foi facilitada por uma equivocada compreensão do livre convencimento como um princípio processual. Assim, resgata o estudo, tanto do objeto do processo quanto do objeto do debate, focando suas diferentes correntes doutrinárias para demonstrar que, na teoria geral do processo, o livre convencimento não encontra lugar como parte específica em nenhum dos objetos estudados. Disso decorre a imprecisão – e mesmo ausência de rigor - doutrinária acerca da natureza jurídica do livre convencimento, o que está contribuindo para que esse continue a iludir, tanto no plano teórico quanto no prático, os problemas ligados à justificação das decisões judiciais. Todo esse complexo conjunto de fatores, enfim, vem contribuindo para que a jurisprudência continue a repetir, na atualidade, as lições de Chiovenda, inspiradas em um paradigma autoritário, relativamente ao livre convencimento. / The purpose of this study is to demonstrate the “status quo” of Brazilian judicial decision´ formation in regard to the “rational persuasion model” in the judicial decision-making process, especially in light of the signs of its maintenance, even under the New Civil Procedure Code of 2015. Based on this, the research intends to show how the use of the “rational persuasion model” in the judicial decision-making process has contributed to the exacerbation of judicial discretion on such decisions, through the selection of material evidence with a view to conferring a layer of apparent rationality in said decisions. In this context, it also intends to demonstrate how this conception or technique is the result of an authoritarian paradigm of process, introduced in Brazil with the 1939 Civil Procedure Code, based mainly on the influences of the work of scholars as Giuseppe Chiovenda. Furthermore, as the maintenance of this paradigm was facilitated, on one hand, by the continuity of certain conceptions of legal positivism, differentiating, for that, normativist positivism inspired by the work of Hans Kelsen of the one who preceded him, that is, legalistic or exegetical theory. On the other hand, it was also facilitated by a mistaken understanding of the rational persuasion model as a procedural principle to be applied in the judicial decision-making process. Thus, the study investigates both, the object of the process and the object of the debate, focusing in its different doctrinal approaches to demonstrate that, in the general theory of the judicial process, rational persuasion model does not find a place as a specific part in any of the studied objects. From this model or principle arises the imprecision - and even lack of doctrinal rigor - about the legal nature of “rational persuasion model”, which is helping to continue to elude both the theoretical and the practical problems related to the motivation of judicial decisions. All this complex set of factors, in short, has contributed to the fact that the judicial decision-making process and developing precedents continues to repeat, at the present time, the lessons of Chiovenda, inspired by an authoritarian paradigm, with respect to applying a rational persuasion model and enhancing judicial discretion in the decision-making process.
|
107 |
Sistema composicional complexo visando à hierarquização de unidades sonora, sintagmas e envelopesOnofre, Marcílio Fagner 27 March 2009 (has links)
Made available in DSpace on 2015-05-14T12:52:33Z (GMT). No. of bitstreams: 1
arquivototal.pdf: 7923107 bytes, checksum: bde4204dd3d768dc6537b4104666ebd6 (MD5)
Previous issue date: 2009-03-27 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior - CAPES / The present research aims to insert sound objects, independent musical entities, in
the context of a complex compositional system, here called Object-Timbre System. This
system was divided in three different components, sonorous unit, syntagm and envelop, in
which the sound object concept elapses. The sintagm and the envelope form the two levels of
contextual connection. Although focusing each component as an autonomous mean, this
autonomy is not an absolute one, because in order to form syntagm and envelop it is necessary
the amalgamation of the sonorous units and the syntagm. Therefore the connection is an
important transport of the Object-Timbre System, and will be focus from the perspective of
the Gestalt psychology, specifically from the Gestalt laws. The major or minor presence of
the Gestalt laws in the construction of the component forms what we call vector of contextual
connection. This vector was divided in high, average and low degree. Timbre was the musical
agent from which these connections have been establisched. In this way the model
constructed here inserts between the atomistic thinking, as it deals with the sonorous object,
and the holistic or ecological thinking, due to the necessary connections to create components
in a superior hierarchic level. For such reason we used the concept of near-decomposability
created by Herbert Simon in a complex systems context. Five pieces was composed for
strings: Tractus Mobilis I.a/b (for solo violin), Ideoplastie II (for violin and violoncello),
Vortex Diagonal (for violin, viola and violoncello), Interceptação (string quartet) and
Araneae (string quintet). / A presente pesquisa buscou inserir objetos sonoros, entidades musicais autônomas,
no contexto de um sistema composicional complexo, denominado Sistema Objeto-Timbre
(SOT). Esse sistema é dividido em três componentes, nos quais perpassa o conceito de objeto
sonoro, que são: a unidade sonora, o sintagma e o envelope. O sintagma e o envelope formam
os dois graus de conexão contextual. Apesar de enfocar cada componente como autônomo,
essa autonomia é relativa, pois, para formar o sintagma e o envelope, é necessário que haja a
união das unidades sonoras e sintagmas, respectivamente. As conexões são partes importantes
do SOT, e são abordadas a partir da psicologia da Gestalt, em particular a partir das leis da
Gestalt. O timbre foi o agente musical a partir do qual se buscou estabelecer essas conexões.
Dessa forma, a abordagem aqui utilizada se insere num meio-termo entre o pensamento
atomístico, pois parte do objeto sonoro, e a abordagem holística ou ecológica, pelas conexões
necessárias à criação de componentes de nível hierárquico superior. Por tal motivo, utilizou-se
o conceito de quase decomponibilidade, criado por Herbert Simon e aplicado a sistemas
complexos. Como resultado, foram compostas cinco peças para cordas, a saber: Tractus
Mobilis I.a/b (para violino solo e viola solo), Ideoplastie II (para violino e violoncelo),
Diagonal Vortex (para violino, viola e violoncelo), Interceptação (quarteto de cordas) e
Araneae (quinteto de cordas).
|
108 |
A expressão do objeto direto anafórico na aquisição bilíngue simultânea de português brasileiro e inglês: uma investigação sobre o parâmetro do objeto nulo / The expression of anaphoric direct object in bilingual first language acquisition of Brazilian Portuguese and English: an investigation on the null object parameterAna Paula da Silva Passos Jakubów 28 March 2014 (has links)
Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / A presente investigação se volta para a expressão de objeto direto anafórico (ODA) na produção de dados espontâneos de aquisição bilíngue simultânea (BFLA Bilingual First Language Acquisition) de Português Brasileiro (PB) e de inglês. A literatura em BFLA tem assumido que as duas línguas são adquiridas de maneira independente (DE HOUWER, 1990, 2005; PARADIS; GENESEE, 1996), porém indica que pode haver momentos de interação entre os dois sistemas linguísticos, resultando em transferência entre propriedades paramétricas das línguas (HULK; MÜLLER, 2000; MÜLLER; HULK, 2001; PÉREZ-LEROUX, et al 2009 ; STRIK; PÉREZ-LEROUX, 2011; SORACE, 2011). Essa investigação é conduzida com base na teoria de Princípios & Parâmetros (CHOMSKY, 1981) do Gerativismo, reformulada com o Programa Minimalista (CHOMSKY, 1995). PB e inglês se diferenciam em relação à marcação paramétrica para ODA: o PB admite objeto nulo anafórico (ON) e o inglês não. A hipótese de trabalho adotada é de que haverá transferência do PB para o inglês. Dois tipos de categorias nulas são observados: objetos nulos dêitico (Odeit) e anafórico (ON). Assume-se que a manifestação do primeiro tipo indica um estágio default universal, que constituiria uma estratégia facilitadora (RIZZI, 2005). A possibilidade de uso de ONs agramaticais no inglês é concebida como resultado da presença de dados ambíguos, que reforçariam essa possibilidade equivocadamente no inglês, em consonância com o defendido em Hulk & Müller (2000) e Müller & Hulk (2001). Assume-se, ademais, que as restrições semânticas que regem a distribuição das formas possíveis para ODA no PB (CYRINO, 2006; LOPES, 2009) só poderiam ser detectadas em uma faixa etária mais alta. São analisados dados espontâneos de três bilíngues simultâneos (N, L e A) em interação com seus pais. N foi acompanhado dos 2;1,18 aos 3;8,24 anos de idade, enquanto L foi acompanhada dos 2;5,30 aos 3;1,1 anos e A foi acompanhado dos 3;2,6 aos 3;8,26 anos. As manifestações de ODA foram identificadas e classificadas em DP, pronome, ON e ODeit. Comparando os bilíngues, constatou-se que cada criança parece estar em um momento de aquisição: N apresenta instâncias de ODeit em contextos imperativos e pronomes aparecem apenas no inglês aos 2;5,2 anos. L tem preferência por DPs nas duas línguas e usa pronomes apenas na língua inglesa. Aos 2;6,22 anos, surgem instâncias de ON com mais frequência no PB, mas também no inglês. A criança A apresenta todos os tipos de preenchimento de ODA e ONs aparecem nas duas línguas. Os dados indicam que ONs agramaticais estão presentes no inglês, sugerindo que há transferência do PB para o inglês / This research focuses on the expression of the anaphoric direct object (ADO) in Bilingual First Language Acquisition (BFLA) of Brazilian Portuguese (BP) and English. It has been assumed in the BFLA literature that the two languages are acquired independently in BFLA context (DE HOUWER, 1990, 2005; PARADIS; GENESEE, 1996). However studies also indicate that there may be moments in the course of the bilingual acquisition in which both languages interact resulting in parameter transfering (HULK; MÜLLER, 2000; MÜLLER; HULK, 2001; PÉREZ-LEROUX, et al 2009 ; STRIK; PÉREZ-LEROUX, 2011; SORACE, 2011). The framework adopted is the Generative Theory, particularly, the Principle & Parameter Theory (CHOMSKY, 1981) reformulated within the Minimalist Program (CHOMSKY, 1995). BP and English set different parameters for ADO: BP allows for null objects whereas English does not. The hypothesis is that there will be transfer from BP to English. Two types of null categories are observed: deictic object (Odeit) and anaphoric object (NO). We assume that the expression of the first type of null category indicates a universal default stage which would configurate a facilitation strategy (RIZZI, 2005). The possibility of use of ungrammatical NOs in English is conceived as a result of ambiguous data, which wrongly reinforce the possibility of NOs in English, in accordance with Hulk & Müller (2000) and Müller & Hulk (2001). We claim that the semantic restrictions which govern the expression of ADO in BP (CYRINO, 2006; LOPES, 2009) could only be detected with older bilinguals. The spontaneous data of three simultaneous bilinguals (N,L and A) in interaction with their parents are analyzed. N was observed from 2;1,18 to 3;8,24 years old, L was observed from 2;5,30 to 3;1,1 years old and A,from 3;2,6 to 3;8,26 anos. The forms used for the expression of ADO were identified and classified into DP, pronoun, NO and ODeit. Comparing the three bilinguals, we verified that each child seems to be in a particular moment of acquisition: N presents instances of Odeit in imperative contexts and pronouns appear only in English at 2;5,2. L shows preference for DPs in both languages and pronouns pop up only in English. At 2;6,22 years old, instances of NO appear in BP, but also in English. The bilingual A presents all types of expression of ADO and NOs appear in both languages. The data indicates that ungrammatical NOs are present in English suggesting transfer from BP to English
|
109 |
Ru?nas sobre a Serra do Sincor?: a patrimonializa??o de Mucug? e do Cemit?rio Santa Isabel (Bahia, 1970-2012)Brito, Carolino Marcelo de Sousa 20 March 2013 (has links)
Made available in DSpace on 2014-12-17T15:25:20Z (GMT). No. of bitstreams: 1
CarolinoMSB_DISSERT_Parcial.pdf: 2275125 bytes, checksum: 4c50d0d45c4a26d4828497d36f132e02 (MD5)
Previous issue date: 2013-03-20 / Esta investigaci?n tienes como objetivo comprender como el Cementerio
Santa Isabel, mientras que inserta en el paisaje urbano de Mucug? (Bahia), se
construy? como un s?mbolo de la memoria local. Este proceso de valoraci?n se
inici? con la preservaci?n del cementerio - que fue construido a mediados del siglo
XIX - por el Instituto del Patrimonio Hist?rico y Art?stico Nacional (IPHAN), con
el sitio urbano, en 1980. En este sentido, el Cementerio Santa Isabel, conocida en la
regi?n y en Mucug? como "Cementerio Bizantino", adem?s de ser un espacio
funcional y simb?lico desde su construcci?n, se han consolidado despu?s de su
preservaci?n como un objeto hist?rico y paisaje s?mbolo de la ciudad diamantina / Esta pesquisa tem como intuito compreender como o Cemit?rio Santa Isabel,
enquanto paisagem inserida no espa?o urbano de Mucug? (Bahia), se construiu
como s?mbolo da mem?ria local. Esse processo de valora??o teve in?cio com o
tombamento do cemit?rio que foi constru?do em meados do s?culo XIX pelo
Instituto do Patrim?nio Hist?rico e Art?stico Nacional (IPHAN), junto ao s?tio
urbano, em 1980. Nesse sentido, o Cemit?rio Santa Isabel, conhecido em Mucug? e
na regi?o por Cemit?rio Bizantino , al?m de ser um espa?o funcional e simb?lico
desde sua edifica??o, v?m se consolidando, ap?s sua preserva??o, como objeto
hist?rico e como paisagem s?mbolo da cidade diamantina / 2020-01-01
|
110 |
A expressão do objeto direto anafórico na aquisição bilíngue simultânea de português brasileiro e inglês: uma investigação sobre o parâmetro do objeto nulo / The expression of anaphoric direct object in bilingual first language acquisition of Brazilian Portuguese and English: an investigation on the null object parameterAna Paula da Silva Passos Jakubów 28 March 2014 (has links)
Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / A presente investigação se volta para a expressão de objeto direto anafórico (ODA) na produção de dados espontâneos de aquisição bilíngue simultânea (BFLA Bilingual First Language Acquisition) de Português Brasileiro (PB) e de inglês. A literatura em BFLA tem assumido que as duas línguas são adquiridas de maneira independente (DE HOUWER, 1990, 2005; PARADIS; GENESEE, 1996), porém indica que pode haver momentos de interação entre os dois sistemas linguísticos, resultando em transferência entre propriedades paramétricas das línguas (HULK; MÜLLER, 2000; MÜLLER; HULK, 2001; PÉREZ-LEROUX, et al 2009 ; STRIK; PÉREZ-LEROUX, 2011; SORACE, 2011). Essa investigação é conduzida com base na teoria de Princípios & Parâmetros (CHOMSKY, 1981) do Gerativismo, reformulada com o Programa Minimalista (CHOMSKY, 1995). PB e inglês se diferenciam em relação à marcação paramétrica para ODA: o PB admite objeto nulo anafórico (ON) e o inglês não. A hipótese de trabalho adotada é de que haverá transferência do PB para o inglês. Dois tipos de categorias nulas são observados: objetos nulos dêitico (Odeit) e anafórico (ON). Assume-se que a manifestação do primeiro tipo indica um estágio default universal, que constituiria uma estratégia facilitadora (RIZZI, 2005). A possibilidade de uso de ONs agramaticais no inglês é concebida como resultado da presença de dados ambíguos, que reforçariam essa possibilidade equivocadamente no inglês, em consonância com o defendido em Hulk & Müller (2000) e Müller & Hulk (2001). Assume-se, ademais, que as restrições semânticas que regem a distribuição das formas possíveis para ODA no PB (CYRINO, 2006; LOPES, 2009) só poderiam ser detectadas em uma faixa etária mais alta. São analisados dados espontâneos de três bilíngues simultâneos (N, L e A) em interação com seus pais. N foi acompanhado dos 2;1,18 aos 3;8,24 anos de idade, enquanto L foi acompanhada dos 2;5,30 aos 3;1,1 anos e A foi acompanhado dos 3;2,6 aos 3;8,26 anos. As manifestações de ODA foram identificadas e classificadas em DP, pronome, ON e ODeit. Comparando os bilíngues, constatou-se que cada criança parece estar em um momento de aquisição: N apresenta instâncias de ODeit em contextos imperativos e pronomes aparecem apenas no inglês aos 2;5,2 anos. L tem preferência por DPs nas duas línguas e usa pronomes apenas na língua inglesa. Aos 2;6,22 anos, surgem instâncias de ON com mais frequência no PB, mas também no inglês. A criança A apresenta todos os tipos de preenchimento de ODA e ONs aparecem nas duas línguas. Os dados indicam que ONs agramaticais estão presentes no inglês, sugerindo que há transferência do PB para o inglês / This research focuses on the expression of the anaphoric direct object (ADO) in Bilingual First Language Acquisition (BFLA) of Brazilian Portuguese (BP) and English. It has been assumed in the BFLA literature that the two languages are acquired independently in BFLA context (DE HOUWER, 1990, 2005; PARADIS; GENESEE, 1996). However studies also indicate that there may be moments in the course of the bilingual acquisition in which both languages interact resulting in parameter transfering (HULK; MÜLLER, 2000; MÜLLER; HULK, 2001; PÉREZ-LEROUX, et al 2009 ; STRIK; PÉREZ-LEROUX, 2011; SORACE, 2011). The framework adopted is the Generative Theory, particularly, the Principle & Parameter Theory (CHOMSKY, 1981) reformulated within the Minimalist Program (CHOMSKY, 1995). BP and English set different parameters for ADO: BP allows for null objects whereas English does not. The hypothesis is that there will be transfer from BP to English. Two types of null categories are observed: deictic object (Odeit) and anaphoric object (NO). We assume that the expression of the first type of null category indicates a universal default stage which would configurate a facilitation strategy (RIZZI, 2005). The possibility of use of ungrammatical NOs in English is conceived as a result of ambiguous data, which wrongly reinforce the possibility of NOs in English, in accordance with Hulk & Müller (2000) and Müller & Hulk (2001). We claim that the semantic restrictions which govern the expression of ADO in BP (CYRINO, 2006; LOPES, 2009) could only be detected with older bilinguals. The spontaneous data of three simultaneous bilinguals (N,L and A) in interaction with their parents are analyzed. N was observed from 2;1,18 to 3;8,24 years old, L was observed from 2;5,30 to 3;1,1 years old and A,from 3;2,6 to 3;8,26 anos. The forms used for the expression of ADO were identified and classified into DP, pronoun, NO and ODeit. Comparing the three bilinguals, we verified that each child seems to be in a particular moment of acquisition: N presents instances of Odeit in imperative contexts and pronouns appear only in English at 2;5,2. L shows preference for DPs in both languages and pronouns pop up only in English. At 2;6,22 years old, instances of NO appear in BP, but also in English. The bilingual A presents all types of expression of ADO and NOs appear in both languages. The data indicates that ungrammatical NOs are present in English suggesting transfer from BP to English
|
Page generated in 0.0386 seconds