• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 63
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 68
  • 68
  • 50
  • 49
  • 36
  • 20
  • 16
  • 14
  • 14
  • 13
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 11
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
11

Uma poética da tensão: as conflituosas faces na modernidade em Álvaro de Campos / A poetic of tension: the conflicting faces of modernity in Alvaro de Campos

Garcia, Ana Paula [UNESP] 29 February 2016 (has links)
Submitted by Ana Paula Garcia null (anaapaula.garcia@hotmail.com) on 2016-03-03T16:21:20Z No. of bitstreams: 1 DISSERTAÇÃO 2.pdf: 902393 bytes, checksum: e073112cda0eb34b6dd1a082984a4e9c (MD5) / Approved for entry into archive by Juliano Benedito Ferreira (julianoferreira@reitoria.unesp.br) on 2016-03-04T17:37:40Z (GMT) No. of bitstreams: 1 garcia_ap_me_ibilce.pdf: 902393 bytes, checksum: e073112cda0eb34b6dd1a082984a4e9c (MD5) / Made available in DSpace on 2016-03-04T17:37:40Z (GMT). No. of bitstreams: 1 garcia_ap_me_ibilce.pdf: 902393 bytes, checksum: e073112cda0eb34b6dd1a082984a4e9c (MD5) Previous issue date: 2016-02-29 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES) / Este trabalho tem como proposta analisar as tensões entre as imagens do Eu e da modernidade, a partir das representações da cidade, da modernização e dos homens modernos, na poética de Álvaro de Campos, evidenciando o permanente sentimento de decadência presente em toda a obra desse heterônimo de Fernando Pessoa. Partindo do entendimento da modernidade como uma experiência iniciada com o processo de modernização e caracterizada, principalmente, por ser uma vivência que ―nos despeja a todos num turbilhão de permanente desintegração e mudança, de luta e contradição, de ambiguidade e angústia‖ (BERMAN, 2011, p. 24), olharemos para a figura de Álvaro de Campos como a representação de um sujeito moderno e reflexivo. Ao fazê-lo, levaremos em conta a instabilidade do homem nesse contexto, desprendendo-nos das organizações da obra do engenheiro, geralmente em fases, feitas pela crítica pessoana. Assim, o propósito é mostrar que as formas de expressão modificam-se a cada poema, mas permanece, por toda a poética, a representação do desencantamento do mundo e o sentimento decadente do homem diante dele. / This dissertation aims to analyze the tension between the images of the subject and modernity, based on the representations of the city, modernization, and modern men, in the poetics of Alvaro de Campos, highlighting the lingering feeling of decadence present in this Fernando Pessoa heteronym‘s oeuvre. Based on the understanding of modernity as an experience started with the modernization process and characterized mainly by being an experience that ―throws us all into a turmoil of permanent disintegration and change, struggle and contradiction, ambiguity and anguish‖ (BERMAN, 2011, p. 24), we will read the figure of Álvaro de Campos as representative of a modern and reflective subject. In doing so, we will consider the instability of man in that context, not taking into account the traditional organization of the engineer´s work made, usually in phases, by criticism on Pessoa. Thus, our purpose is to demonstrate that the ways of expression are modified on each poem, but what remains throughout this poetry is the representation of the disenchantment of the world and man‘s decadent feeling in face of this world.
12

Um obscuro encanto: gnose, gnosticismo e poesia moderna / Gnosticism, the religious doctrine of Late Antiquity, in its relationship to poetry

Claudio Jorge Willer 28 March 2008 (has links)
A presente tese é sobre gnosticismo, doutrina religiosa da Antiguidade tardia, em sua relação com a poesia. Procura circunscrever seu âmbito, definir suas características e localizar seus principais temas: entre outros, o dualismo, os mito do demiurgo, das duas almas, do andrógino primordial, sua noção do tempo e sua relação com hermetismo, astrologia e alquimia. Mostra como mitos e temas gnósticos e até um estilo, um modo gnóstico de escrever, reaparecem ou são retomados por poetas românticos, simbolistas e modernistas, inclusive aqueles de língua portuguesa. Entre outros, examina William Blake, Novalis, Gérard de Nerval, Baudelaire, Rimbaud, Mallarmé, Lautréamont, Breton, Fernando Pessoa, Dario Veloso e Hilda Hilst. Sustenta que, sendo arcaico e anacrônico em seu dualismo e sua complexa cosmovisão e teologia, ao mesmo tempo o gnosticismo pode ser associado a uma mentalidade moderna e, como parte dela, a criações literárias, algumas inovadoras, pelo caráter sincrético e por formular uma crítica total, cósmica, na era da crítica. Também mostra como poetas não apenas absorveram ou reproduziram aquela doutrina, mas o fizeram de modo pessoal e original, transformando-a e reinventando-a. E, principalmente, como, utilizando suas categorias e temas, tentaram promover uma subversão do senso comum, da percepção instituída do mundo, justificando paralelos do gnosticismo como misticismo rebelde com a rebelião romântica e seus continuadores. / The present thesis is about Gnosticism, the religious doctrine of Late Antiquity, in its relationship to poetry. The focus is to establish the realm of Gnosticism, to define its characteristics, and to locate its main themes. Dualism, the myth of the demiurge, the two souls, the primordial androgynous, its notion of time, and relations of Gnosticism with Hermetism, Astrology and Alchemy are, amongst others, some of the subjects and themes. The thesis shows how Gnostic myths and subjects and even a Gnostic style of writing reappear or is resumed by romantic poets, symbolists and modernists, including those of Portuguese language. Among others, examines William Blake, Novalis, Gérard de Nerval, Baudelaire, Rimbaud, Mallarmé, Lautréamont, Breton, Fernando Pessoa, Dario Veloso and Hilda Hilst. Holds that Gnosticism, being archaic and anachronic in its dualism, complex weltanschauung and theology, can be associated at the same time with a modern mentality and, as part of it, with literary creations, some innovative, for its syncretism and its formulation of a total and cosmic review in the era of the criticism. Finally, also shows how poets didn\'t just absorb or reproduce that doctrine, but that they did it in a personal and original way, transforming and reinventing Gnosticism. And, most outstandingly, how, using its categories and themes, poets encouraged subversion of the common sense, and the formal perception of the world, therefore justifying parallels of Gnosticism as a rebellious mysticism with the Romantic rebellion and its followers.
13

Cantos à comunidade ausente: a tradição épica em Os peãs, de Gerardo Mello Mourão / Songs to an absent community: the epic tradition in Gerardo Mello Mourãos Os Peãs

Odorico Leal de Carvalho Júnior 06 July 2016 (has links)
O trabalho analisa a trilogia Os Peãs, do poeta cearense Gerardo Mello Mourão (1917-2007), explorando a relação entre a tradição épica e o projeto central da obra, o estabelecimento, pelo canto poético, de uma memória heroica comunal que funcione como fonte de exemplaridade. A trilogia é formada por três volumes: O País dos Mourões (1963), Peripécias de Gerardo (1972) e Rastro de Apolo (1977). Partindo de uma reflexão teórica sobre a morte e a sobrevida do gênero épico, o trabalho constata o uso da epopeia como referência ou \"moldura simbólica\" para experimentos poéticos modernos que lidam com as noções de tradição, memória e comunidade. Associando Os Peãs a essa tendência de reformulação da epopeia, realiza a análise detalhada de cada volume do tríptico. / The present work analyses Os Peãs, a poetic trilogy written by the Brazilian poet Gerardo Mello Mourão (1917- 2007). It explores the associations between the epic tradition and the central project of the trilogy - the articulation, through poetry, of a collective heroic memory that might stand as a source of exemplarity. The trilogy is composed of the following works: O País dos Mourões (1963), Peripécias de Gerardo (1972) e Rastro de Apolo (1977). Starting with a reflection on the death and survival of the epic genre, our argument goes on to associate Os Peãs with a tendency in modern poetry that uses the classical epic poem as a reference or a \"symbolic frame\" for modern poetic experiments dealing with the notions of tradition, memory and community. This is followed by a detailed study of each volume.
14

O duplo postulado universal-particular e a polemica em torno da tradução de poesia : um estudo sobre a matematica da tradução poetica de Jose Paulo Paes

Viscardi, Norma Ragghianti 18 June 1998 (has links)
Orientador: Paulo Roberto Ottoni / Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-07-24T15:06:58Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Viscardi_NormaRagghianti_M.pdf: 9212731 bytes, checksum: 935f240db6b6d6fc7a435acc94c18166 (MD5) Previous issue date: 1998 / Resumo: Focalizando o modelo de tradução de poesia do renomado poeta, ensaísta e tradutor José Paulo Paes uma matemática da tradução poética em Tradução: A ponte necessária, esta dissertação aborda uma das questões mais polêmicas no âmbito teórico da tradução, há pelo menos dois séculos: a chamada "problemática" da tradução em geral, que diz respeito à possibilidade e aos limites da tradução de poesia. Ao longo das quatro partes que o compõem, este estudo visa mostrar que a principal tendência teórica de tradução poética deste século - a da lingüística estruturalista - da qual o modelo de Paes é uma manifestação, funda-se num certo ideal de traduzibilidade que guarda a noção de universal (significado) e particular (línguas franqueadas no processo de tradução) como pólos fixos e antagônicos, configurando desse modo, a tradução como uma atividade de caráter reflexivo ou refletidor de um sentido transcendental que se reproduz nas línguas, a despeito de suas idiossincrasias lingüísticas e- culturais. Tal conceito de tradução segue o princípio da dissociação de uma unidade originária de dimensão uniyersal; unidade essa que, em se tratando de tradução de poesia, recebe convencionalmente o nome de poeticidade. O objetivo desta reflexão de postura pósestruturalista em tomo da matemática. da tradução poética de Paes é argumentar que, exatamente por constituir-se- no ponto "crítico" e "paroxístico" da tradução em geral, e não se deixar domesticar pelas teoriaS- para ela até o momento articuladas,a tradução dita poética deflagra uma complementariedade e interdependência entre o universal e o particular, o que a caracteriza como uma atividade antes construtora do que refletidora da convencionalmente chamada poeticidade. A partir desta reflexão, podemos concluir que a configuração "problemática" da tradução poética, questão central deste estudo, resulta de uma construção temporal e culturalmente constituída, sendo, portanto, redimensionável / Abstract: This paper, focused on lhe poetry transation model of the well known poet, essayist and translator José Paulo Paes uma matemática da tradução poética in Tradução: A ponte necessária, deals with one of the most polemical issues within lhe theoretical realm of translation for at least 200 years: the so called 'set of problems' of translation in general, related to the limíts and possíbility of translating poetry: This paper will show, along the four parts into which it is divided, that the main theoretical trend of translating poetry of this century, the one of the structuralíst linguistics of which the model of Paes is an exponent, is based upon a kind of ideal translatability that carries the idea of universality (meaníng) and particularity (languages used in the translation process) as fixed and antagonic poles, thus making translation a reflexive activity or an activity that reflects a transcendental meaning that is conveyed by languages, whatever their linguistic and cultural features. This concept of translation follows the principle of the dissociation of an original uníty of universal dimension; a unity that, as we are dealing with the translation of poetry, is conventionally known as: poeticity. The objetive of this poststructuralíst slance about the mathematics of the translation of poetry is to state that, precisely because it is lhe «critical" point of translation in general and because it cannot be tamed by the theories elaborated for it, the so called poetic translation sets forth a complementarity and interdependency between universality and particularity that defines it as an activity better constructive than reflective of the-conventionally defíned poeticity. Based on this premise, we may state that the «set of problems" of translating poetry that is lhe core issue of this paper comes from a construction temporally and culturally created and is, therefore, able to be reshaped. / Mestrado / Tradução / Mestre em Linguística Aplicada
15

[pt] A POESIA DE W. H. AUDEN: TRADUÇÃO E CRÍTICA / [en] THE POETRY OF W. H. AUDEN: TRANSLATION AND CRITICISM

ALEXANDRE BRUNO TINELLI 15 June 2021 (has links)
[pt] Nesta dissertação de tradução e crítica de poesia, o objetivo principal é traduzir quatro poemas de W. H. Auden (1907-1973) e comentar as traduções, revelando as estratégias tradutórias adotadas. Desse modo, esboça-se um retrato de aspectos importantes do projeto estético de Auden, tendo em mira questões de forma poética e as relações que a obra do poeta estabelece com a tradição da poesia ocidental. Os poemas traduzidos revelam fases distintas da produção de Auden e percorrem parte significativa de sua vida. Começa-se com As I Walked Out One Evening e Musée des Beaux Arts, escritos e publicados no fim década de 1930, quando, em busca de um novo estilo, para fugir da obscuridade dos poemas de sua juvenília, Auden experimentava com formas populares da poesia de língua inglesa, como a balada, e com formas modernas, como o verso livre, acomodando-as a sua visão de poesia. Em seguida, passa-se por The Age of Anxiety: A Baroque Eclogue, um dos principais poemas longos de Auden, escrito em versos aliterativo-acentuais, durante a Segunda Guerra Mundial, e publicado em 1947. Encerra-se com In Praise of Limestone, um dos primeiros poemas italianos de Auden, composto em versos silábicos, escrito em 1948 e publicado em livro em 1951. Como alguns dos poemas traduzidos na dissertação possuem traduções relativamente consagradas, essas traduções também são analisadas no percurso. O método de trabalho tem como alicerce o pensamento sobre tradução de poesia e a prática tradutória dos irmãos Haroldo e Augusto de Campos e de Paulo Henriques Britto. / [en] In this master s thesis on translation and poetry criticism, the main goal is to translate four poems by W. H. Auden (1907-1973) and to comment on the translations, revealing the translation strategies adopted. In this way, one portrait of important aspects of Auden s aesthetic project is sketched, considering questions of poetic form and the relations that his work establishes with the tradition of Western poetry. The poems translated reveal distinct phases of Auden s production and span a significant part of his life. The study begins with As I Walked Out One Evening and Musée des Beaux Arts, written and published in the late 1930s, when, in search of a new style, to escape the obscurity of his early poems, Auden experimented with popular forms of English poetry, such as the ballad, and with modern forms, such as free verse, accommodating them to his view of poetry. This is followed by The Age of Anxiety: A Baroque Eclogue, one of Auden s major long poems, written in the manner of Old English verse during World War II and published in 1947. It closes with In Praise of Limestone, one of Auden s first Italian poems, composed in syllabic verse, written in 1948 and published in book form in 1951. Since some of the poems translated in this work have relatively well-established translations, these translations are also analyzed along the way. The method employed is based on poetry translation theory and practice of the brothers Haroldo and Augusto de Campos and Paulo Henriques Britto.
16

O movimento pendular da poesia l?rica : entre o impulso e a t?cnica, o poeta como equilibrista

Bar?o, Giulia Ribeiro 25 January 2016 (has links)
Submitted by Setor de Tratamento da Informa??o - BC/PUCRS (tede2@pucrs.br) on 2016-04-18T11:11:14Z No. of bitstreams: 1 DIS_GIULIA_RIBEIRO_BARAO_PARCIAL.pdf: 248348 bytes, checksum: 34a79c2ac898a9c91d347f06e3ed4cc3 (MD5) / Made available in DSpace on 2016-04-18T11:11:15Z (GMT). No. of bitstreams: 1 DIS_GIULIA_RIBEIRO_BARAO_PARCIAL.pdf: 248348 bytes, checksum: 34a79c2ac898a9c91d347f06e3ed4cc3 (MD5) Previous issue date: 2016-01-25 / Este trabajo, como requisito parcial para el grado de M?ster en Escritura Creativa, se compone de un ensayo te?rico y una obra po?tica in?dita. El punto de partida para el ensayo es la discusi?n en torno al concepto de lirismo y la comprensi?n de la poes?a como g?nero literario perteneciente al eje de enunciativo del lenguaje. Las preguntas que orientan el debate dicen respecto a los l?mites que sit?an de la poes?a l?rica entre dos extremos: la enunciaci?n pragm?tica o informativa y la estetizaci?n del texto al punto de hacerlo perder su car?cter enunciativo. En la segunda parte del ensayo, hago una conexi?n entre los conceptos desarrollados previamente y mi obra po?tica, tratando de presentar sus l?neas de fuerza y la noci?n de lirismo que creo ser m?s af?n con los poemas que he escribido. La obra literaria se llama As Montanhas Seguem L? y est? compuesta de 45 poemas divididos en dos secciones, "Corpo" y "Soplo?, respectivamente, en portugu?s y espa?ol. / Esta Disserta??o, como requisito parcial para obten??o do grau de Mestre em Escrita Criativa, est? composta por um ensaio te?rico e uma obra po?tica in?dita. O ensaio parte da discuss?o sobre o conceito de lirismo e a compreens?o da poesia como g?nero liter?rio pertencente ao eixo enunciativo da linguagem. As quest?es que norteiam essa discuss?o dizem respeito aos limites que situam a poesia l?rica entre dois extremos: o da enuncia??o pragm?tica ou informacional, e o da estetiza??o do texto ao ponto de o fazer perder seu car?ter enunciativo. Na segunda parte do ensaio, ? feita uma aproxima??o entre os conceitos desenvolvidos anteriormente e minha obra po?tica, buscando apresentar suas linhas de for?a e a no??o de lirismo que julgo ser mais afim com os poemas que escrevi. A obra liter?ria intitula-se As Montanhas Seguem L? e est? composta por 45 poemas, divididos em duas se??es, ?Corpo? e ?Soplo?, respectivamente em portugu?s e espanhol.
17

A escrita da cidade na poesia moderna

Petrarca, Diego Castilhos 22 January 2009 (has links)
Made available in DSpace on 2015-04-14T13:37:49Z (GMT). No. of bitstreams: 1 414579.pdf: 501221 bytes, checksum: 9b9462d75a52e806930426fb15d2e2ff (MD5) Previous issue date: 2009-01-22 / Este trabalho, de car?ter te?rico e criativo, tem como objetivo destacar a escrita da cidade na poesia moderna, assim como a presen?a do sujeito l?rico e sua poesia urbana. Atrav?s de modelos de poesia da cidade, o trabalho pretende mostrar como ocorre a abordagem desse tema na poesia de alguns autores e como ela permanece na poesia moderna brasileira. A disserta??o consiste num cap?tulo te?rico seguido de um livro de poemas chamado Cidade Cidades.
18

Crise e irresolução: a poesia de Dante Milano / Crisis and irresolution: the Dante Milanos poetry

Kukul, Vanessa Moro 15 August 2014 (has links)
Dante Milano (1899-1991) é um poeta do Rio de Janeiro conhecido tanto pela qualidade da sua obra poética, um verdadeiro mar enxuto, quanto pelo seu retraimento. O ponto de vista ressabiado de Milano nada tem a ver com uma postura conservadora, favorável ao academicismo e à estagnação estética, coaduna-se à atitude de poetas formados a partir de um modernismo em curso, constantemente meditado e julgado. Sua capacidade de se identificar e de se desidentificar com o modernismo brasileiro é reveladora de sua independência pessoal como também da índole do movimento modernista no Rio de Janeiro, distinta em relação a São Paulo. Dante Milano publicou, em 1948, Poesias, cujos poemas foram produzidos a partir da década de 1920; depois da primeira publicação, a obra ganhou novas edições acrescidas de outros textos (poemas, textos em prosa, traduções e/ou textos críticos). Orientada pela crise e pela negatividade, a obra poética milaniana, tomada como objeto neste estudo, é sulcada por paradoxos, ironias e imagens de desagregação. O tratamento conferido à guerra e aos conflitos internos, à separação entre homem e natureza, à transformação da paisagem, à constituição de um sujeito lírico em queda e em constante autorreflexão expressa tanto a incorporação consciente da crise quanto a mimetização de uma consciência em crise. O poeta carioca explicita em sua poesia a perplexidade individual e coletiva diante do andamento conflituoso da sociedade, das diferentes formas de violência, do descompasso entre o acelerado avanço da modernização e a manutenção das condições de vida precárias. O questionamento a respeito de como agir e enfrentar o mundo desencantado converte-se numa perspectiva hesitante do sujeito lírico que flerta com a autodestruição / Dante Milano (1899-1991) is a native of Rio de Janeiro poet known for the quality of his poetry and by its withdrawal. The wary view of Milano has nothing to do with a conservative approach, conducive to scholarship and aesthetic stagnation, is consistent with the attitude of poets formed in a Modernism in progress, constantly meditated and tried. His ability to identify and to misidentify himself with the Brazilian Modernism is revealing of personal independence as well as the nature of the modernist movement in Rio de Janeiro, distinct relative to São Paulo. Dante Milano published in 1948, Poesias, whose poems were produced from the 1920s; after the first publication, the book gained new editions containing other texts (poems, prose, translations and / or critical texts). Prompted by crisis and negativity, Milanos poetry, taken as an object in this study, is furrowed by paradoxes, ironies and pictures breakdown. The treatment given to war and internal conflicts, the separation between man and nature, the transformation of the landscape, the establishment of a lyrical subject falling and constant self-reflection expresses both conscious incorporation of the crisis as mimicking an awareness in crisis. The poet explains in his poetry the individual and collective puzzlement on the conflicting progress of society, different forms of violence, the mismatch between the rapid advancement of modernization and maintenance of poor living conditions. The question is: how to act and face the disenchanted world becomes a hesitant perspective of lyrical subject who flirts with selfdestruction
19

O simbolismo na poesia de Jorge de Lima /

Ribeiro, Bianca Cristina de Carvalho. January 2012 (has links)
Orientador: Guacira Marcondes Machado Leite / Banca: Marcio Scheel / Banca: Adalberto Luís Vicente / Resumo: A obra de Jorge de Lima contém as principais diretrizes da poesia brasileira da primeira metade do século XX. Os procedimentos de composição adotados pelo poeta refletem sua consciência de leitura, através da qual é possível entrever as suas reflexões críticas da história e da cultura, conforme teoria de João Alexandre Barbosa. Dentre os diversos procedimentos e tendências da obra poética limiana, encontramos aspectos marcadamente simbolistas, tais como a musicalidade, o dualismo, a ironia e a analogia, os quais ainda não foram explorados sistematicamente. Nossa pesquisa propõe a investigação desses aspectos na poesia de Jorge de Lima, tendo em vista a importância do Simbolismo para a constituição da consciência e da criação literária modernas. Esse estudo comporta o exame da manifestação das duas tendências simbolistas citadas por Edmund Wilson em O Castelo de Axel: a coloquial-irônica e a sério-estética, encontradas respectivamente em Poemas, Poemas Novos, Poemas Negros, no Livro de Sonetos e em Invenção de Orfeu. Desse modo, a pesquisa busca contribuir para o resgate da historicidade da poesia limiana, de modo a fornecer elementos que ampliem o conhecimento sobre a obra de um de nossos maiores poetas e, além disso, complementar a leitura sobre o impacto da proposta simbolista e seus alcances na poesia moderna brasileira / Abstract: The work of Jorge de Lima contains the main guidelines of Brazilian poetry in the first half of the twentieth century. The compositional procedures adopted by the poet reflects his awareness of reading, through which is possible see the critical reflections of history and culture as João Alexandre Barbosa's theory. Among the many procedures and trends in Lima's poetry, we found markedly symbolist aspects, such as musicality, dualism, irony and analogy, which have not yet been systematically explored. Our research proposes the investigation of these aspects in his poetry, in view of the importance of symbolism for the formation of consciousness and modern literary creation. This study involves the examination of two trends symbolists cited by Edmund Wilson in Axel's Castle: the "conversational-ironic" and "serious-aesthetic", found respectively in Poemas, Novos poemas, Poemas Negros, e no Livro de Sonetos e Invenção de Orfeu. Thus, the research seeks to contribute to the rescue of the historicity of Lima's poetry, to provide elements that increase the knowledge about the work of one of our greatest poets, and in addition, supplementary reading on the impact of the symbolist proposal and its achievements in Brazilian modern poetry / Mestre
20

Texto-coisa, poema-objeto : a políedrica p(r)oesia de Murilo Mendes e Francis Ponge /

Antonio, Patrícia Aparecida. January 2012 (has links)
Orientador: Antônio Donizeti Pires / Banca: Fernando Fábio Fiorese Furtado / Banca: Guacira Marcondes Machado Leite / Resumo: O muriliano Poliedro (1972) e o pongiano Le parti pris des choses (1942) conformam as bases deste trabalho. Com efeito, a pergunta que se faz, quando da menção às obras e aos autores, é da alçada mesmo de sua natureza e da de seus criadores: em que se afinam ou se distanciam Murilo Mendes e Francis Ponge? Considerando as duas obras, é visível o embate entre prosa e poesia, a vontade do (in)acabamento do poema, as inclinações dicionarescas, a presença da coisa, do objeto (como fundador daquilo que ali se instaura), a aparição do natural, o humor muito marcado, dentre tantas outras aproximações. Todavia, mais importante é o distanciamento entre os dois poetas: um Murilo Mendes que ainda traz muito da doutrina católica, que ainda deve ao Surrealismo e suas técnicas, um essencialista, um crítico da bomba atômica e do momento presente; e um Francis Ponge, poeta das coisas (que vai às coisas, para falar com a fenomenologia), da linguagem enxuta que mostra (esconde) o objeto, que estabelece o jogo entre palavra e objeto, um declarado anti-poeta. Este trabalho tem por objetivo uma leitura comparada entre Poliedro e Le parti pris des choses e o fim último de que três pontos sejam analisados: a relação entre eu-lírico e coisa e suas implicações (em que pese o grau de objetividade ou subjetividade); a tese de que, em tais universos poéticos, o poema é objeto entre outros objetos - tornando-se um texto-coisa, um poema-objeto; e, finalmente, como este se coloca no mundo, na realidade em que se insere / Abstract: Murilo Mendes' Poliedro (1972) and Francis Ponge's Le parti pris des choses (1942) are the base of this paper. The question efectively made when both works and authors are mentioned concern the same nature and its creators: in what aspects are Murilo Mendes and Francis Ponge brought close and apart? Considering both works it is clear the collision between prose and poetry, the willing of an (un)finished poem, the disposition towards the dictionary meaning, the presence of the thing, the object (as the founder of what is installed there), the appearance of the natural, a very distinguished humor, among other similarities. Nonetheless, what brings the authors apart is more important: Murilo Mendes is still very connected to the Catholic believes that is still a reflection of Surrealism and its techniques, a essencialist, a critic of the atomic bomb and the present moment; and Francis Ponge, poet of the things (that goes to things to talk about phenomenology), with a clean language that shows (hides) the object, that establishes a game between word and object, a stated anti-poet. This work aims a compared reading of Poliedro and Le parti des choses and the analysis of three subjects: the relation between lyric self and thing and its implications (considering the level of objectivity and subjectivity); the theory, in these poetic universes, that the poem is the object among other objects, becoming a text-thing, a poem-object; and, finally, how it is placed in the world, the reality in which we can insert it / Mestre

Page generated in 0.0444 seconds