• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 19
  • Tagged with
  • 19
  • 19
  • 19
  • 19
  • 18
  • 17
  • 10
  • 10
  • 10
  • 9
  • 9
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
11

O uso do pretérito perfeito e imperfeito em português como língua segunda na Universidade de Dalarna, Suécia.

Eriksson, Karin January 2017 (has links)
O presente trabalho tem como primeiro objetivo investigar como os estudantes de português como língua segunda na Universidade de Dalarna usam o pretérito perfeito e imperfeito em textos escritos livremente e em quais contextos gramaticais ocorrem os eventuais erros. Além disso, é observado o grau de uso ou não-uso dos estudantes de advérbios temporais e/ou expressões temporais quando constroem sentenças/frases com o pretérito perfeito e imperfeito. De forma sumária é apresentado como os estudos em Português Língua Segunda estão organizados na Universidade de Dalarna e, seguidamente, é discutido o conceito "aspecto". A parte sobre a metodologia mostra como o estudo, tanto quantitativo como qualitativo, é realizado. Depois de um comentário sobre alguns termos conceptuais apresento um breve resumo das principais características de alguns estudos anteriores sobre "estudar uma segunda língua", tal como uma apresentação sumária de quatro dissertações de mestrado sobre o uso de pretérito perfeito e imperfeito em Português Língua Segunda, tal como o uso ou não uso de advérbios temporais. Na terceira parte os resultados do estudo são apresentados; resultados que mostram que os estudantes da Universidade de Dalarna têm um bom tratamento do pretérito perfeito e imperfeito, mas ocorrem erros. A maioria dos erros é cometida nos seguintes contextos : a) pretérito perfeito simples: uma ação já concluída antes do momento de fala e b) pretérito imperfeito: acontecimento habitual que ocorreu repetidamente no passado, podendo ser periódico ou contínuo. Nos outros dois contextos, pretérito imperfeito: um acontecimento no passado que não se prolonga até o presente e pretérito imperfeito: acontecimentos simultâneos ocorridos no passado, se constata um elevado grau de usos corretos. 3 Quanto ao uso de advérbios temporais e/ou expressões temporais, pode-se notar uma tendência, nomeadamente que os alunos que constroem sentenças corretas com o pretérito perfeito e imperfeito, utilizam advérbios temporais num grau mais elevado do que os estudantes que produzem construções incorretas. Os erros são discutidos na parte qualitativa e por fim, na quarta e última parte, condenso algumas considerações finais. / The present study aims at studying the way students of Portuguese as a second language at the University of Dalarna in Sweden handle two of the past forms, that is, the preterite and the imperfect, in texts written freely and in what grammatical contexts the errors, if any, are committed. The study also takes into consideration to what extent the students use, or do not use, of adverbs of time and/or temporal expressions when constructing sentences/phrases with the preterite or the imperfect. In a summary way I present how the studies in Portuguese as a second language at the University of Dalarna are organized and I also, briefly, discuss the concept of "aspect". In the part about methodology is shown how the present study, which is partly quantitative, partly qualitative, is constructed. After a short discussion regarding some conceptual definitions, a short overview of the most important traits in some earlier studies about studying a second language is given and I also present some authors’ theses about the use of the preterite and the imperfect in Portuguese as a second language, as well as the use or non-use of adverbs of time. In part three of the study the results are presented; results which show that the students at the University of Dalarna handle the two forms in a skilful way but errors do occur. The majority of the errors are committed in the following contexts: a) the preterite: completed action in the past and b) the imperfect: frequency or habit. In the other two contexts studied, namely imperfect: past action of a certain duration and imperfect: two simultaneous actions, the amount of errors is very low. Regarding the use of adverbs of time, a tendency, however a bit vague, can be observed. The students who produce correct sentences with the preterite and the imperfect, show a more frequent use of temporal adverbs and expressions than those students who commit mistakes when using the above mentioned verb forms. The errors committed are discussed in the qualitative part of the essay, and in the fourth and last part of the essay I present some final comments.
12

[pt] O POTENCIAL DIDÁTICO DO SAMBA-EXALTAÇÃO NO ENSINO DE PORTUGUÊS COMO SEGUNDA LÍNGUA PARA ESTRANGEIROS / [en] THE DIDACTIC POTENTIAL OF EXULTATION SAMBA IN THE TEACHING OF PORTUGUESE AS A SECOND LANGUAGE TO FOREIGNERS

DEISE DULCE BARRETO DE LEMOS 18 May 2022 (has links)
[pt] O presente estudo se propôs a investigar as possibilidades de uso do gênero musical samba-exaltação como ferramenta didática em aulas de Português como Segunda Língua para Estrangeiros. Ressaltamos que nosso enfoque se voltou aos sambas-exaltação provenientes das agremiações carnavalescas as quais promovem desfiles de escolas de samba durante os festejos do carnaval, celebração conhecida internacionalmente. Iniciamos o estudo tendo em mente o objetivo de observar as identidades dos sujeitos presentes nos sambas-exaltação, música que faz parte do carnaval e possui forte representatividade para os brasileiros frequentadores de escolas de samba. Defendemos que a leitura desse gênero textual pode ser uma ferramenta para conhecer as subjetividades do brasileiro nesse contexto, compreendendo, outrossim, sua relação com o carnaval protagonizado pelas escolas de samba e as razões que o levam a fazer parte deste grupo social. Realizamos uma análise qualitativa, de cunho exploratório, em sambas-exaltação de escolas provenientes das cinco regiões do Brasil, contemplando diferentes cidades: Rio de Janeiro, São Paulo, Recife, Corumbá, Uruguaiana e Manaus. A fim de esmiuçar as letras, organizamos a pesquisa em quatro categorias, investigadas separadamente: Relação estabelecida entre o sujeito e a escola; Relação estabelecida entre passado e presente; Sentimentos que conectam o sujeito à escola; Relação entre sujeito e espaço. Os resultados finais indicam o potencial do gênero musical para o ensino de Português como Segunda Língua para Estrangeiros, razão pela qual propomos que seja uma possível ferramenta de trabalho disponível para o docente. Concluímos que as letras estudadas oferecem um rico recurso para unir o ensino da gramática e do léxico aos processos de (des)construção da imagem que o estrangeiro pode realizar sobre os brasileiros, ressaltando que o samba-exaltação revela identidades e emoções compartilhadas coletivamente pelos componentes, nos bastidores do carnaval, longe do espetáculo. Como referencial teórico, baseamo-nos nas concepções de Cultura abordadas por Hall (1959), Singer (2000), Laraia (2002), Williams (2007) e Hofstede, Hofstede e Minkov (2010). Para tratar de Interculturalidade, contamos com as abordagens de Peterson (2004), Bennett (1998) e Hofstede, Hofstede e Minkov (2010). As noções de Identidade são embasadas nas perspectivas de Bauman (2005). / [en] The present study aimed to investigate the possibilities of using exultation samba as a didactic tool in classes of Portuguese as a Second Language for Foreigners. We emphasize here that our focus turned to exultation sambas from carnival associations which promote samba school parades during the carnival festivities, a celebration known internationally. This study was designed to observe the identities of subjects who are part of exultation samba, a kind of music that is deeply representative of Brazilian carnival. We argue that reading the lyrics of this textual genre can be a tool to understand the subjectivity of Brazilians in this context and their reasons for participating in this social group. We conducted qualitative and exploratory analysis with exultation sambas that represent samba schools from five regions of Brazil, looking at different Brazilian cities: Rio de Janeiro, São Paulo, Recife, Corumbá, Uruguaiana and Manaus. Considering our objectives of observing the lyrics, we organized the research into four categories, investigated separately: Relation established between the subject and the samba school, Relation established between past and present, Feelings that connect subject and samba school, Relation between subject and space. The final results indicate the potential of exultation samba to teaching Portuguese as a Second Language to Foreigners, which is the reason why we propose that exultation samba is a possible tool for teachers. We conclude that the lyrics studied offer a rich resource to unite the teaching of grammar and lexicon to the processes of (de)construction of the understanding that the foreigner has about Brazilians. It emphasizes that the exultation samba reveals identities and emotions shared collectively by the components, backstage at carnival, away from the show. As a theoretical framework, we are based on the conceptions of Culture addressed by Hall (1959), Singer (2000), Laraia (2002), Williams (2007) and Hofstede, Hofstede and Minkov (2010). To deal with Interculturality, we rely on the approaches of Peterson (2004), Bennett (1998) and Hofstede, Hofstede and Minkov (2010). The notions of Identity are based on Bauman s (2005) perspectives.
13

Análise da pronúncia de aprendizes japoneses no Brasil: produção das estruturas silábicas CVC e CCV / Analysis of the pronunciation of Japanese learners in Brazil: production of syllable structures CVC and CCV

Nomura, Gustavo Massami 02 July 2013 (has links)
Apesar de o Brasil ser o país com a maior comunidade japonesa fora do Japão, ainda há poucos estudos sobre a aquisição e aprendizagem do português por falantes japoneses. Partindo da descrição do sistema silábico da língua portuguesa (CÂMARA JR., 1970; FERREIRA NETTO, 2001; CRISTÓFARO SILVA, 2009; CAGLIARI, 2007; CAVALIERE, 2005) e da língua japonesa (SHIBATANI, 1987; ITÔ, 1986; McCAWLEY, 1968; HINDS, 1986), pretende-se observar por meio da Análise de Erros (CORDER, 1967) quais as estratégias utilizadas por falantes japoneses em processo de aprendizagem da língua portuguesa para pronunciar duas estruturas silábicas que não existem em sua língua materna: sílabas CVC terminadas em /r/ ou /s/, e sílabas com mais de uma consoante pré-vocálica do tipo CCV, com /r/ ou /l/ ocupando a segunda posição de ataque. A partir dessa observação, busca-se determinar quais dessas estruturas representam maior dificuldade para o aprendiz japonês. Para a composição do corpus, foram criados dezenove nomes fictícios com as estruturas silábicas em questão e sete informantes foram gravados. Ainda que não tenha sido uma pesquisa quantitativa, por meio da comparação dos resultados foi possível verificar a maior facilidade de produzir sílabas CVC em relação às CCV e, para a maioria, o número de acertos foi maior com a consoante /s/ em posição de coda e /r/ na segunda posição de ataque complexo. Quanto à estratégia utilizada, o uso de inserção vocálica foi maior que o de apagamento, exceto quando /r/ ocupa a posição de coda. A pesquisa mostrou que a dificuldade maior ou menor do aprendiz pode ser entendida a partir de processos fonológicos que acontecem na L1, no caso a língua japonesa. / Although Brazil is the country with the largest Japanese community outside Japan, there are few studies about Portuguese acquisition and learning by Japanese speakers. Based on the description of the syllabic system of the Portuguese language (CÂMARA JR., 1970; FERREIRA NETTO, 2001; CRISTÓFARO SILVA, 2009; CAGLIARI, 2007; CAVALIERE, 2005) and of the Japanese language (SHIBATANI, 1987; ITÔ, 1986; McCAWLEY, 1968; HINDS, 1986), we intend to observe through Error Analysis (CORDER, 1967) the strategies used by Japanese learners of Portuguese to pronounce two syllable structures that do not exist in their native language: CVC syllables closed by /r/ or /s/ and CCV syllables with /r/ or /l/ in the second onset position. From this observation, we seek to determine which of these structures represents more difficulty for Japanese learners. To compose the corpus, nineteen fictitious names with the syllabic structure in question were created and seven informants were recorded. Although it has not been a quantitative research, by comparing the results we could verify that it was easier to produce CVC syllables than CCV ones. In addition, for most of the informants, the number of correct production was higher with the consonant /s/ in coda position and /r/ in the second onset position. For the strategy used, the use of vowel insertion was higher than deletion, except when /r/ occupies the coda position. Research has shown that the greater or lesser difficulty of the learner can be understood from phonological processes that occur in L1, in this case the Japanese language.
14

Análise da pronúncia de aprendizes japoneses no Brasil: produção das estruturas silábicas CVC e CCV / Analysis of the pronunciation of Japanese learners in Brazil: production of syllable structures CVC and CCV

Gustavo Massami Nomura 02 July 2013 (has links)
Apesar de o Brasil ser o país com a maior comunidade japonesa fora do Japão, ainda há poucos estudos sobre a aquisição e aprendizagem do português por falantes japoneses. Partindo da descrição do sistema silábico da língua portuguesa (CÂMARA JR., 1970; FERREIRA NETTO, 2001; CRISTÓFARO SILVA, 2009; CAGLIARI, 2007; CAVALIERE, 2005) e da língua japonesa (SHIBATANI, 1987; ITÔ, 1986; McCAWLEY, 1968; HINDS, 1986), pretende-se observar por meio da Análise de Erros (CORDER, 1967) quais as estratégias utilizadas por falantes japoneses em processo de aprendizagem da língua portuguesa para pronunciar duas estruturas silábicas que não existem em sua língua materna: sílabas CVC terminadas em /r/ ou /s/, e sílabas com mais de uma consoante pré-vocálica do tipo CCV, com /r/ ou /l/ ocupando a segunda posição de ataque. A partir dessa observação, busca-se determinar quais dessas estruturas representam maior dificuldade para o aprendiz japonês. Para a composição do corpus, foram criados dezenove nomes fictícios com as estruturas silábicas em questão e sete informantes foram gravados. Ainda que não tenha sido uma pesquisa quantitativa, por meio da comparação dos resultados foi possível verificar a maior facilidade de produzir sílabas CVC em relação às CCV e, para a maioria, o número de acertos foi maior com a consoante /s/ em posição de coda e /r/ na segunda posição de ataque complexo. Quanto à estratégia utilizada, o uso de inserção vocálica foi maior que o de apagamento, exceto quando /r/ ocupa a posição de coda. A pesquisa mostrou que a dificuldade maior ou menor do aprendiz pode ser entendida a partir de processos fonológicos que acontecem na L1, no caso a língua japonesa. / Although Brazil is the country with the largest Japanese community outside Japan, there are few studies about Portuguese acquisition and learning by Japanese speakers. Based on the description of the syllabic system of the Portuguese language (CÂMARA JR., 1970; FERREIRA NETTO, 2001; CRISTÓFARO SILVA, 2009; CAGLIARI, 2007; CAVALIERE, 2005) and of the Japanese language (SHIBATANI, 1987; ITÔ, 1986; McCAWLEY, 1968; HINDS, 1986), we intend to observe through Error Analysis (CORDER, 1967) the strategies used by Japanese learners of Portuguese to pronounce two syllable structures that do not exist in their native language: CVC syllables closed by /r/ or /s/ and CCV syllables with /r/ or /l/ in the second onset position. From this observation, we seek to determine which of these structures represents more difficulty for Japanese learners. To compose the corpus, nineteen fictitious names with the syllabic structure in question were created and seven informants were recorded. Although it has not been a quantitative research, by comparing the results we could verify that it was easier to produce CVC syllables than CCV ones. In addition, for most of the informants, the number of correct production was higher with the consonant /s/ in coda position and /r/ in the second onset position. For the strategy used, the use of vowel insertion was higher than deletion, except when /r/ occupies the coda position. Research has shown that the greater or lesser difficulty of the learner can be understood from phonological processes that occur in L1, in this case the Japanese language.
15

[pt] FORMAS DE TRATAMENTO DE PARENTESCO: UMA COMPARAÇÃO ENTRE O JAPONÊS E O PORTUGUÊS COM APLICABILIDADE EM PORTUGUÊS COMO SEGUNDA LÍNGUA PARA ESTRANGEIROS (PL2E) / [en] KINSHIP ADDRESS FORMS: A COMPARISON BETWEEN JAPANESE AND PORTUGUESE WITH APPLICABILITY IN PORTUGUESE AS A SECOND LANGUAGE

ELISA FIGUEIRA DE SOUZA CORREA 08 July 2013 (has links)
[pt] O presente trabalho investiga formas de tratamento de parentesco em uma comparação entre o japonês e o português do Brasil com aplicabilidade no ensino de Português como Segunda Língua para Estrangeiros (PL2E). Tanto na língua japonesa quanto na língua portuguesa é possível chamar, por exemplo, de tio uma pessoa que não é realmente irmão ou cunhado dos seus pais, mas a maneira de se utilizar esse e outros vocábulos de parentesco como tratamento difere em cada uma dessas línguas. Dessa forma, com dados de revistas em quadrinhos brasileiras e japonesas, analisa-se o uso de: avô, esposo, filho, irmão, neto, pai, tio e suas respectivas formas femininas. A análise é feita com base em conceitos da antropologia, do interculturalismo e da pragmática e confirma que há diferenças entre o uso japonês e o brasileiro dos vocábulos de parentesco. Os resultados desta pesquisa mostram quando, como e por que cada uma dessas formas é escolhida pelos falantes para se referir a não-parentes. / [en] This dissertation investigates kinship address forms in Japanese and in Brazilian Portuguese, with applicability in Portuguese as a Second Language classes. Both in Japanese language and Portuguese language it is possible, for example, to use the word uncle to refer to a person who isn’t actually brother nor brother-in-law of either your parents. Still, the way of using this and other kinship words as address forms differ in these two languages. With data collected from Japanese and Brazilian comic books, the use of the following kinship words is analyzed: brother, father, grandfather, grandson, husband, son, uncle and its respective feminine forms. The analysis is based in concepts from Anthropology, Interculturalism and Pragmatics and it confirms that there are differences between Japanese and Brazilian use of kinship words. The results of this research show when, how and why each of these forms is chosen by the speaker to talk with a non-relative.
16

A relação da competência comunicativa com o planejamento temático baseado em tarefas em um curso de português língua estrangeira

Franceschini, Aline Raquel 28 March 2014 (has links)
Made available in DSpace on 2016-06-02T20:25:23Z (GMT). No. of bitstreams: 1 6301.pdf: 13529065 bytes, checksum: 3dd0f5e7e2c7165dcea9b0758e2ff350 (MD5) Previous issue date: 2014-03-28 / This study aims at investigating the relations between a Thematic Task-Based Syllabus and the Communicative Competence (CC) of students of Portuguese as a second language. This qualitative, ethnographic - interpretative research is grounded in studies on CC (CANALE; SWAIN, 1980; CANALE, 1983; CELCE-MURCIA, 2007; HYMES, 1972) of foreign language learners in immersion context. The framework for the Thematic Task-Based Syllabus is founded on theoretical studies of Barbirato (2005), Ellis (2003), Nunan (1989). The thematic material used in this work is called Brasilidades and the theme is based on cultural perspectives of the Northeast and South parts of Brazil. The material was implemented in two courses of Portuguese as a second language in a university in the Southeastern part of Brazil. Each course lasted 30 hours, and the data was collected in the second semester of 2012 and the first semester of 2013. Some of the instruments used for data collection were: research diary, audio and video recording of the classes and questionnaires. The results suggest that the Thematic Task-Based Syllabus allow students a profound mobilization of their CC in communicative scenarios. This kind of syllabus has also shown to be consonant to the model of CC proposed by Celce-Murcia (2007) which places the discursive competence as the center of the CC model since this type of planning recovers primary functions of language such as communication and production of meaning through meaningful contexts. During the task phase, it also offers moments of interaction between students based on the discursive construction of language. / Este estudo tem por objetivo pesquisar as relações que podem ser estabelecidas entre um planejamento temático baseado em tarefas (PTBT) e a competência comunicativa (CC) em um curso de português língua estrangeira (PLE). Esta é uma pesquisa interpretativista, de cunho etnográfico, com tratamento qualitativo dos dados, alicerçada em estudos sobre a CC (CANALE; SWAIN, 1980; CANALE, 1983; CELCE-MURCIA, 2007; HYMES, 1972) de alunos de língua estrangeira em contexto de imersão. Incorporado à base deste estudo está o PTBT, ao qual os participantes desta pesquisa foram expostos. Embasamo-nos nos estudos de Barbirato (2005), Ellis (2003) e Nunan (1989) para a elaboração de um material didático chamado Brasilidades, cujo foco está nas Regiões Nordeste e Sul do país, interpretadas a partir de recortes culturais. Esse material foi implementado em duas turmas de português para estrangeiros, com carga horária de 30 horas cada curso e duração de um semestre cada turma, totalizando um ano de coleta de dados (2012-2013) em uma universidade no interior paulista. Para a coleta de dados, utilizamos caderno de observações, gravação das aulas em áudio e vídeo e questionários semiabertos. Os resultados demonstraram que o PTBT possibilita ao aluno uma profunda mobilização de sua CC perante os cenários comunicativos. Este planejamento também mostrou ser consoante com o modelo da CC proposta por Celce-Murcia (2007) que coloca o componente discursivo como centro do modelo da CC, pois o PTBT resgata funções primárias da linguagem de comunicar e produzir conhecimentos por meio de tema significativo, além de oferecer, nas tarefas, momentos de interação dos alunos fundados na construção discursiva da linguagem.
17

[en] LET S TALK ABOUT IT LATER…: REFUSAL STRATEGIES IN THE BRAZILIAN PORTUGUESE AND IN MANDARIN CHINESE WITH APLICABILITY IN PORTUGUESE FOR SPEAKERS OF MANDARIN / [pt] OUTRA HORA A GENTE FALA SOBRE ISSO...: ESTRATÉGIAS DE RECUSA NO PORTUGUÊS BRASILEIRO E NO MANDARIM CHINÊS COM APLICABILIDADE EM PORTUGUÊS PARA FALANTES DE MANDARIM

GUO TIANWEI 27 April 2018 (has links)
[pt] O presente trabalho estuda, à luz do conceito de interculturalismo, da sociologia linguística interacional, bem como das filosofias confucianas, como é realizado o ato de fala de recusa no português do Brasil e no mandarim da China Continental. De modo geral, o ato de recusa pode representar descortesia e falta de interesse do falante; pode ainda causar desentendimento entre os interlocutores, sobretudo quando são de países de culturas diferentes. Entretanto, tanto no português quanto no mandarim, existem vários fatores e estratégias envolvidas na enunciação de tal ato, além de semelhanças e diferenças presentes nesses recursos. O corpus utilizado nesta pesquisa é construído pelas cenas selecionadas de dois programas televisivos: A Grande Família (2001-2011, Rio de Janeiro/Brasil) e Mamãe Tigre Papai Gato (2015, Beijing/China). Através desses dados, apresentamos as principais estratégias de recusa presentes nas duas línguas, bem como os fatores interculturais que interferem na escolha de tais estratégias. / [en] The purpose of this research is to investigate how the speech act of refusing is realized in Brazilian Portuguese and in Mandarin of Mainland China from the perspectives of the concept of interculturalism, linguistic sociology and some Confucian thoughts. In general, refusals present discourtesy and lack of interest on the part of the speaker; this speech act can even cause misunderstandings between people, especially when they come from different culture origins. Nevertheless, several factors and strategies can be identified in refusal speech act in both Portuguese and Mandarin, besides some similarities and differences, which can be verified in those strategies. The corpus used in this study is formed of analysis of scenes collected from two television programs: The Big Family/A Grande Família (2001-2011, Rio de Janeiro/Brazil) and Tiger Mother Cat Father(2015, Beijing/China). By observing these data, we present the main strategies of refusing identified in the two languages, as well as the intercultural factors which interfere in the selection of these strategies.
18

[en] VAI QUE... ALTERNATIVE STRUCTURES TO EVENTUAL HYPOTHETICAL SENTENCES BUILT WITH THE FUTURE SUBJUNCTIVE: A CONTRIBUTION TO PORTUGUESE AS A SECOND LANGUAGE (P2L) TEACHING / [pt] VAI QUE... ESTRUTURAS ALTERNATIVAS AO PERÍODO HIPOTÉTICO EVENTUAL COM O FUTURO DO SUBJUNTIVO: UMA CONTRIBUIÇÃO PARA O ENSINO DE PORTUGUÊS COMO SEGUNDA LÍNGUA PARA ESTRANGEIROS (PL2E)

JULIANA DA SILVA NETO 29 September 2016 (has links)
[pt] Este trabalho trata do uso de estruturas alternativas ao período hipotético eventual (ou potencial), construído, na oração subordinada, com a conjunção se e com o futuro do subjuntivo e, na oração principal, com o futuro do indicativo. Com base em conceitos do Funcionalismo e da Pragmática Intercultural e por meio de um questionário aplicado a falantes de português do Rio de Janeiro, objetiva-se construir uma escala de congruência com as estruturas em foco; verificar se as estruturas alternativas testadas são, de fato, alternativas; analisar em que medida os fatores proximidade, intimidade, hierarquia e formalidade influenciam o uso do período em questão e das estruturas alternativas testadas; e determinar em que contextos de fala as estruturas alternativas são preferidas pelos falantes do português do Rio de Janeiro. Os resultados apontam que o período hipotético é preferido pelos falantes, embora as estruturas alternativas ocorram com maior frequência em contextos de maior intimidade e de menor formalidade, distanciamento e hierarquia entre os participantes. Pretende-se, assim, contribuir com o ensino de português como língua estrangeira, oferecendo um estudo de diferentes formas de construção do referido período amplamente empregadas pelos cariocas. / [en] This study deals with the use of alternative structures to hypothetical sentences called eventual (or potential), built, in the subordinate clause, with the conjunction if and with the future subjunctive, and, in the main clause, with the future indicative. Based on concepts of Functionalism and Intercultural Pragmatics and through a questionnaire applied to Portuguese speakers from Rio de Janeiro, the objectives are to build a congruence scale with structures in focus; to verify if the tested alternative structures are, in fact, alternatives; to examine to what extent the factors closeness, intimacy, hierarchy and formality influence the use of the period in question and the tested alternative structures; and to determine in which speech contexts the alternative structures are preferred by speakers of Portuguese in Rio de Janeiro. The results show that the hypothetical sentences is preferred by speakers, although the alternative structures occur most often in contexts of greater intimacy and less formality, distance and hierarchy among the participants. The aim is thus to contribute to the teaching of Portuguese as a foreign language, offering a study of different forms of constructions of this sentence, which are widely used by locals.
19

[pt] DA LIBRAS PARA O PORTUGUÊS ESCRITO: MEDIAÇÃO FONOAUDIOLÓGICA NA COCONSTRUÇÃO E RE(CON)TEXTUALIZAÇÃO DA NARRATIVA DE UMA ADOLESCENTE SURDA / [en] FROM BRAZILIAN SIGN LANGUAGE TO WRITTEN PORTUGUESE: SPEECH THERAPY MEDIATION IN THE COCONSTRUCTION AND RE(CON)TEXTUALIZATION OF THE NARRATIVE OF A DEAF TEENAGER

MARIA PAULA GUIMARAES DE BARROS 16 March 2021 (has links)
[pt] O presente estudo tem por objetivo compreender, através da análise da mediação da fonoaudióloga, o processo de coconstrução e re(con)textualização da narrativa de uma adolescente surda em Oficina Fonoaudiológica de Língua Escrita Mediada pela Libras, no Ambulatório de Surdez da UFRJ. A pesquisa é de natureza qualitativa e interpretativa, mediante um estudo de caso, com foco teórico e metodológico na Linguística das Profissões. As categorias analíticas foram estabelecidas a partir da Análise da Conversa em contexto institucional, da Narrativa Conversacional e de sua re(con)textualização, e da Sociolinguística Interacional. A geração dos dados foi feita com gravação em vídeo. Para a transcrição, foram utilizadas convenções da interação e de estudos sobre a Libras. A análise indica que a mediação foi fundamental para o desenvolvimento do processo interacional de coconstrução da narrativa e de sua re(con)textualização, da Libras para o Português escrito. A fonoaudióloga, em sua participação, utilizou perguntas, reformulações, repetições, avaliações e explicações, e buscou coconstruir a narrativa em sinais, além de suscitar reflexão sobre o discurso narrativo escrito. A adolescente tem participação ativa na interação, mas necessita de mediação, no que tange aos elementos narrativos, ao longo de todo o processo, que envolve as etapas de contação, escrita e reescrita. O estudo contribui para a reflexão sobre a ordem interacional da prática profissional fonoaudiológica visando à autonomia do surdo no desenvolvimento de seu discurso narrativo em Libras e Português escrito, que se mostrou ainda relativa no contexto institucional. / [en] The present study aims to understand, through the analisys of mediation of the speech therapist, the process of the coconstruction and re(con)textualization of the narrative of a deaf teenager in a workshop called Oficina Fonoaudiológica de Língua Escrita Mediada pela Libras, in the Ambulatório de Surdez of UFRJ. This research has a qualitative and interpretative nature, through a case study, with theoretical and methodological focus in the Linguistics of Professions. The analitycal categories were established from the Conversational Analysis in institutional context, from the Conversational Narrative and its re(con)textualization, and from the Interactional Sociolinguistics. Data generation was done with video recording. For transcription, interaction conventions, as well as studies on Brazilian Sign Language, were used. The analysis indicates that the mediation was fundamental for the development of the interactional process of coconstruction of the narrative and its re(con)textualization, from Brazilian Sign Language to written Portuguese. In her participation, the speech therapist used questions, reformulations, repetitions, evaluations and explanations, and tried to coconstruct the narrative in signs, besides evoking reflection on the written narrative speech. The teenager has an active participation in the interaction, but she needs the mediation concerning the narrative elements, throughout the process, which involves the stages of telling, writing and rewriting. This study contributes to the reflection on the interactional order of the speech therapist professional practice aiming at the deaf s autonomy in the development of her narrative discourse in Brazilian Sign Language and written portuguese, which is still relative in the institutional context.

Page generated in 0.4796 seconds