• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 16
  • Tagged with
  • 16
  • 16
  • 14
  • 6
  • 6
  • 6
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

A construção dos sentidos da masculinidade na telenovela A Favorita: um diálogo entre as representações da masculinidade na telenovela e as representações das manifestações dircursivas do ambiente social brasileiro / A construção dos sentidos da masculinidade na telenovela A Favorita: um diálogo entre as representações da masculinidade na telenovela e as representações das manifestações dircursivas do ambiente social brasileiro

Jakubaszko, Daniela 26 April 2010 (has links)
Esta Tese é uma investigação da produção dos sentidos que se formam no diálogo entre as representações de masculinidade na telenovela brasileira, focada no estudo de A Favorita (João Emanuel Carneiro, Globo, 2008-09), e as representações das masculinidades presentes em diversas manifestações discursivas do ambiente social. Nossa hipótese é a de que esse sistema de representações se forma numa determinada semiosfera (Y.Lotman) e contribui para modelizar (Y.Lotman) as experiências e práticas da masculinidade em nossa cultura atual. Estudamos a telenovela como um texto da cultura (Y.Lotman), como documento de época e lugar de memória coletiva (M.Halbwachs), como um gênero do discurso e uma enunciação da esfera da ideologia do cotidiano (M.Bakhtin) e do senso comum (R.Silverstone, A.Gramsci, A.Heller). Os objetivos principais desta pesquisa são os de perceber como se constroem os sentidos da masculinidade na telenovela em diálogo com outras manifestações discursivas do ambiente social brasileiro e de contribuir para os estudos de comunicação de forma a consolidar um percurso metodológico que permita observar o fenômeno da articulação de sentidos entre telenovela, audiência e sociedade brasileira, a partir da investigação dos diversos fatores envolvidos no processo comunicacional que é dialógico por natureza. Será preciso, para tanto, construir uma trajetória que não se detenha apenas no pólo da produção, ou da recepção, mas no espaço discursivo que se forma entre eles e que dá forma às transformações das experiências cotidianas, práticas sociais e à formulação de novos consensos que permitem as mudanças socioculturais. / This research is an investigation of the production of meanings that are formed in the dialogue between the representations of masculinity in the Brazilian telenovela, focusing on the study of A Favorita and the representations of masculinity present in several discursive manifestations in social environments. Our hypotheses is that this system of representations is formed in a determined semiosphere (Y. Lotman) and contributes to model (Y. Lotman) the experiences and practices of the masculinity in our current culture. The telenovela is studied as a cultural text (Y. Lotman), as a document of a specific time and collective memory place (M. Halbwachs), as a discourse genre and an enunciation of the daily ideology sphere (M. Bakhtin) and common sense (R. Silverstone, A. Gramsci, A. Heller). The main goals of this research are: to understand how the masculinity meanings are constructed in the telenovela along with other discursive manifestations of the Brazilian social environment; and to contribute to the studies in Communication in order to consolidate a methodological approach that allows one to observe the articulation of meanings phenomenon among telenovela, audience and Brazilian society through the investigation of several factors involved in the communicational process that is a dialogue by nature. It is necessary, then, to construe a route that is not only focused in the production and reception but also in the discursive space between them and that molds the daily experiences transformations, social practices and to the formulation of new consensus that allow socio-cultural changes.
2

A construção dos sentidos da masculinidade na telenovela A Favorita: um diálogo entre as representações da masculinidade na telenovela e as representações das manifestações dircursivas do ambiente social brasileiro / A construção dos sentidos da masculinidade na telenovela A Favorita: um diálogo entre as representações da masculinidade na telenovela e as representações das manifestações dircursivas do ambiente social brasileiro

Daniela Jakubaszko 26 April 2010 (has links)
Esta Tese é uma investigação da produção dos sentidos que se formam no diálogo entre as representações de masculinidade na telenovela brasileira, focada no estudo de A Favorita (João Emanuel Carneiro, Globo, 2008-09), e as representações das masculinidades presentes em diversas manifestações discursivas do ambiente social. Nossa hipótese é a de que esse sistema de representações se forma numa determinada semiosfera (Y.Lotman) e contribui para modelizar (Y.Lotman) as experiências e práticas da masculinidade em nossa cultura atual. Estudamos a telenovela como um texto da cultura (Y.Lotman), como documento de época e lugar de memória coletiva (M.Halbwachs), como um gênero do discurso e uma enunciação da esfera da ideologia do cotidiano (M.Bakhtin) e do senso comum (R.Silverstone, A.Gramsci, A.Heller). Os objetivos principais desta pesquisa são os de perceber como se constroem os sentidos da masculinidade na telenovela em diálogo com outras manifestações discursivas do ambiente social brasileiro e de contribuir para os estudos de comunicação de forma a consolidar um percurso metodológico que permita observar o fenômeno da articulação de sentidos entre telenovela, audiência e sociedade brasileira, a partir da investigação dos diversos fatores envolvidos no processo comunicacional que é dialógico por natureza. Será preciso, para tanto, construir uma trajetória que não se detenha apenas no pólo da produção, ou da recepção, mas no espaço discursivo que se forma entre eles e que dá forma às transformações das experiências cotidianas, práticas sociais e à formulação de novos consensos que permitem as mudanças socioculturais. / This research is an investigation of the production of meanings that are formed in the dialogue between the representations of masculinity in the Brazilian telenovela, focusing on the study of A Favorita and the representations of masculinity present in several discursive manifestations in social environments. Our hypotheses is that this system of representations is formed in a determined semiosphere (Y. Lotman) and contributes to model (Y. Lotman) the experiences and practices of the masculinity in our current culture. The telenovela is studied as a cultural text (Y. Lotman), as a document of a specific time and collective memory place (M. Halbwachs), as a discourse genre and an enunciation of the daily ideology sphere (M. Bakhtin) and common sense (R. Silverstone, A. Gramsci, A. Heller). The main goals of this research are: to understand how the masculinity meanings are constructed in the telenovela along with other discursive manifestations of the Brazilian social environment; and to contribute to the studies in Communication in order to consolidate a methodological approach that allows one to observe the articulation of meanings phenomenon among telenovela, audience and Brazilian society through the investigation of several factors involved in the communicational process that is a dialogue by nature. It is necessary, then, to construe a route that is not only focused in the production and reception but also in the discursive space between them and that molds the daily experiences transformations, social practices and to the formulation of new consensus that allow socio-cultural changes.
3

As representações das relações raciais na telenovela brasileira - Brasil e Angola: caminhos que cruzam pelas narrativas da ficção / As representações das relações raciais na telenovela brasileira - Brasil e Angola: caminhos que se cruzam pelas narrativas da ficção

Barbosa, Luciene Cecilia 26 May 2008 (has links)
Esta pesquisa tem como objetivo analisar a representação das representações das relações raciais na telenovela brasileira. As tramas selecionadas para a realização deste estudo são: \"Da Cor do Pecado\", \"A lua me disse\" e \"Páginas da Vida\", todas exibidas pela Rede Globo de Televisão. Por meio de alguns recursos dos estudos de recepção, analisamos os diálogos das personagens envolvidas nos conflitos raciais, e a leitura desses diálogos realizada pelos estudantes universitários entrevistados no Brasil e em Angola. / This research has the intention to analyze the reception of racial relations presented in the brazilian soap opera. The soap operas chosen for supporting this research are \"Da Cor do Pecado\", \"A lua me disse\" and \"Páginas da Vida\". All of them broadcasted by Globo Channel. Using some resources of the study of reception, we analyze the dialogs of the characters involved in the racial conflicts, and the reading of those dialogs realized by university students interviewed in Brazil and Angola.
4

Mulheres Apaixonadas: a imagem da mulher contemporânea na telenovela / Passionates women: the image of contemporary women in the brazilian soap opera

Antunes, Elaine Aparecida Souto 03 April 2009 (has links)
Mulheres Apaixonadas: a imagem da mulher contemporânea na telenovela analisa o primeiro capítulo da novela Mulheres Apaixonadas, escrito por Manuel Carlos e exibido pela Rede Globo de televisão no dia dezessete de fevereiro de 2003. A linha teórica que baliza a pesquisa é a teoria semiótica de linha francesa, desenvolvida por A. J. Greimas e seus discípulos. A dissertação se divide em duas partes. A primeira parte é composta por sete capítulos resultantes das análises dos principais núcleos temáticofigurativos do texto. Nela se observa como as histórias das personagens se articulam e produzem certos efeitos de sentido que as posicionam como existentes em um mundo parecido com a realidade de quem assiste. As escolhas narrativas e discursivas mostram-se como delimitadoras dos papéis que cada mulher dessa trama assume, desencadeando, portanto, o fio condutor dos seus percursos. A segunda parte do trabalho é dedicada ao sincretismo de linguagens, já que esta é a base de um texto televisivo. Trataremos dos efeitos de sentido criados pelas imagens e também das relações semi-simbólicas estabelecidas entre os elementos do plano da expressão e do plano de conteúdo. No conjunto, a dissertação mostra como a telenovela representa as mulheres no início do século XXI e quais mecanismos discursivos manipulam o telespectador a querer acompanhar a novela. / Women in love: the contemporary woman image in the soap opera comes to analyse the first chapter of Women in love (Mulheres Apaixonadas) written by Manuel Carlos and Tv-broadcasted by Rede Globo, on February seventeenth of 2003. The theoretical line that edges the research is the semiotic French line theory developed by A. J. Greimas and his disciples. The dissertation is divided in two parts. The first one is compounded by seven chapters resulted of analysises from the main figurative thematic nucleus of the text. You can observe in it how the stories of the characters are articulated and produce certain effects of sense that are arranged in a world like the viewers own reality. The chosen narratives and discursive talks reveal in what way they delimit the roles that each woman is assuming in the plot, threading their way through their journeys. The second part of this work is dedicated to the syncretism of languages since it is the basis of a broadcasting tv-text. We will work on the effects of sense produced by images and also from semi-symbolic relations established among the elements of the expression plan and the contents plan. In all, the dissertation shows in what manner the tvsoap opera represents women in the beginning of XXI century and which discursive mechanisms manipulate the desire of the viewer to watch the show.
5

Mulheres Apaixonadas: a imagem da mulher contemporânea na telenovela / Passionates women: the image of contemporary women in the brazilian soap opera

Elaine Aparecida Souto Antunes 03 April 2009 (has links)
Mulheres Apaixonadas: a imagem da mulher contemporânea na telenovela analisa o primeiro capítulo da novela Mulheres Apaixonadas, escrito por Manuel Carlos e exibido pela Rede Globo de televisão no dia dezessete de fevereiro de 2003. A linha teórica que baliza a pesquisa é a teoria semiótica de linha francesa, desenvolvida por A. J. Greimas e seus discípulos. A dissertação se divide em duas partes. A primeira parte é composta por sete capítulos resultantes das análises dos principais núcleos temáticofigurativos do texto. Nela se observa como as histórias das personagens se articulam e produzem certos efeitos de sentido que as posicionam como existentes em um mundo parecido com a realidade de quem assiste. As escolhas narrativas e discursivas mostram-se como delimitadoras dos papéis que cada mulher dessa trama assume, desencadeando, portanto, o fio condutor dos seus percursos. A segunda parte do trabalho é dedicada ao sincretismo de linguagens, já que esta é a base de um texto televisivo. Trataremos dos efeitos de sentido criados pelas imagens e também das relações semi-simbólicas estabelecidas entre os elementos do plano da expressão e do plano de conteúdo. No conjunto, a dissertação mostra como a telenovela representa as mulheres no início do século XXI e quais mecanismos discursivos manipulam o telespectador a querer acompanhar a novela. / Women in love: the contemporary woman image in the soap opera comes to analyse the first chapter of Women in love (Mulheres Apaixonadas) written by Manuel Carlos and Tv-broadcasted by Rede Globo, on February seventeenth of 2003. The theoretical line that edges the research is the semiotic French line theory developed by A. J. Greimas and his disciples. The dissertation is divided in two parts. The first one is compounded by seven chapters resulted of analysises from the main figurative thematic nucleus of the text. You can observe in it how the stories of the characters are articulated and produce certain effects of sense that are arranged in a world like the viewers own reality. The chosen narratives and discursive talks reveal in what way they delimit the roles that each woman is assuming in the plot, threading their way through their journeys. The second part of this work is dedicated to the syncretism of languages since it is the basis of a broadcasting tv-text. We will work on the effects of sense produced by images and also from semi-symbolic relations established among the elements of the expression plan and the contents plan. In all, the dissertation shows in what manner the tvsoap opera represents women in the beginning of XXI century and which discursive mechanisms manipulate the desire of the viewer to watch the show.
6

"Esse é o final de una era triste e o começo de una fase muy feliz”: translinguismo em telenovelas brasileiras / “This is the end of una sad era and the beginning of una phase muy happy”: translingualism in Brazilian telenovelas

Zolin Vesz, Fernando 29 May 2015 (has links)
Submitted by Cássia Santos (cassia.bcufg@gmail.com) on 2015-12-10T09:10:32Z No. of bitstreams: 2 Tese - Fernando Zolin Vesz - 2015.pdf: 1027827 bytes, checksum: 814fe8dc83f3a88cee2628473022b6c4 (MD5) license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) / Approved for entry into archive by Luciana Ferreira (lucgeral@gmail.com) on 2015-12-10T09:57:23Z (GMT) No. of bitstreams: 2 Tese - Fernando Zolin Vesz - 2015.pdf: 1027827 bytes, checksum: 814fe8dc83f3a88cee2628473022b6c4 (MD5) license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) / Made available in DSpace on 2015-12-10T09:57:23Z (GMT). No. of bitstreams: 2 Tese - Fernando Zolin Vesz - 2015.pdf: 1027827 bytes, checksum: 814fe8dc83f3a88cee2628473022b6c4 (MD5) license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) Previous issue date: 2015-05-29 / The present thesis aims to investigate the construction of translingualism practices captured in the lines of characters from three Brazilian telenovelas – Aquele beijo, Cheias de charme, and Flor do Caribe, broadcast by Rede Globo de Televisão from 2011 to 2013 –, as well as to discuss the contributions of such practices for (re)thinking both the concept of language and the foreign language classroom. This qualitative research (LÜDKE; ANDRÉ, 2013) considers the telenovela as a research document (LOIZOS, 2013) which composes the documentation of the sociohistorical specificity of a given period. The theoretical framework is comprised of three axes: the relationship between the media and the construction of meanings (KELLNER, 2001; THOMPSON, 2011), focusing mainly on the Brazilian telenovela (HAMBURGER, 2005, 2011; VASSALLO DE LOPES, 2009, 2010; MARTINS, 2011); the rhizome metaphor developed by Deleuze and Guattari (2014); and recent debates regarding the term translingualism (JACQUEMET, 2005; COX; ASSIS-PETERSON, 2006; ASSIS-PETERSON, 2008; CANAGARAJAH, 2013; ZOLIN-VESZ, 2014). This research was guided by the following questions: 1) What forms of translingualism may be identified in the lines of characters from the telenovelas selected for analysis?, and 2) In what ways can these translingual practices help (re)think the concept of language and, furthermore, the foreign language classroom? Results suggest that the languages used by the characters in these telenovelas, i.e. Portuguese and Spanish are de-/reterritorialized, mixed, and transformed, hence constituting a rhizomatic concept of language which is composed of dimensions and unstable directions, whose lines of flight or of de-/reterritorialization surpass linguistic boundaries and structures towards both a translingual pedagogy for the foreign language classroom and the primacy of the construction of meanings. / O objetivo desta tese é investigar a construção de práticas de translinguismo, identificadas nas falas de personagens de três telenovelas brasileiras – Aquele beijo, Cheias de charme e Flor do Caribe – exibidas pela Rede Globo de Televisão entre 2011 e 2013, além de discutir as contribuições dessas práticas para (re)pensarmos tanto a concepção de língua quanto a sala de aula de línguas. A pesquisa, de abordagem qualitativa (LÜDKE; ANDRÉ, 2013), entende telenovela como documento de pesquisa (LOIZOS, 2013), que constitui documentação da especificidade sócio-histórica de determinada época. O referencial teórico se constitui de três eixos: a relação entre mídia e construção de sentidos (KELLNER, 2001; THOMPSON, 2011), em particular no que tange à telenovela brasileira (HAMBURGER, 2005, 2011; VASSALLO DE LOPES, 2009, 2010; MARTINS, 2011); a metáfora do rizoma, conforme delineada por Deleuze e Guattari (2014); e as discussões que vêm sendo desenvolvidas sobre o termo translinguismo (JACQUEMET, 2005; COX; ASSIS-PETERSON, 2006; ASSIS-PETERSON, 2008; CANAGARAJAH, 2013; ZOLIN-VESZ, 2014). As perguntas que nortearam a pesquisa foram: 1) que formas de translinguismo podem ser identificadas nas falas de personagens das telenovelas aqui em análise? e 2) que contribuições essas práticas translíngues podem trazer à baila para (re)pensarmos a concepção de língua e, por conseguinte, a sala de aula de línguas? Os resultados sugerem que as línguas empregadas nas falas dos personagens das telenovelas analisadas – no caso, o português e o espanhol – des/reterritorializam-se, mestiçam e transformam-se, constituindo, assim, uma concepção rizomática de língua, que se compõe de dimensões, de direções movediças, cujas linhas de fuga ou de des/reterritorialização transpassam as fronteiras e estruturas linguísticas em direção tanto a uma pedagogia translíngue para a sala de aula de línguas quanto à primazia da construção de sentidos.
7

As representações das relações raciais na telenovela brasileira - Brasil e Angola: caminhos que cruzam pelas narrativas da ficção / As representações das relações raciais na telenovela brasileira - Brasil e Angola: caminhos que se cruzam pelas narrativas da ficção

Luciene Cecilia Barbosa 26 May 2008 (has links)
Esta pesquisa tem como objetivo analisar a representação das representações das relações raciais na telenovela brasileira. As tramas selecionadas para a realização deste estudo são: \"Da Cor do Pecado\", \"A lua me disse\" e \"Páginas da Vida\", todas exibidas pela Rede Globo de Televisão. Por meio de alguns recursos dos estudos de recepção, analisamos os diálogos das personagens envolvidas nos conflitos raciais, e a leitura desses diálogos realizada pelos estudantes universitários entrevistados no Brasil e em Angola. / This research has the intention to analyze the reception of racial relations presented in the brazilian soap opera. The soap operas chosen for supporting this research are \"Da Cor do Pecado\", \"A lua me disse\" and \"Páginas da Vida\". All of them broadcasted by Globo Channel. Using some resources of the study of reception, we analyze the dialogs of the characters involved in the racial conflicts, and the reading of those dialogs realized by university students interviewed in Brazil and Angola.
8

A personagem negra na telenovela brasileira: representações da negritude em “Duas caras”

Fernandes, Danúbia de Andrade 16 March 2009 (has links)
Submitted by Renata Lopes (renatasil82@gmail.com) on 2017-02-20T11:53:18Z No. of bitstreams: 1 danubiadeandradefernandes.pdf: 1020691 bytes, checksum: 9bacd765f2befc780d091b9e7480320a (MD5) / Approved for entry into archive by Adriana Oliveira (adriana.oliveira@ufjf.edu.br) on 2017-02-20T18:07:01Z (GMT) No. of bitstreams: 1 danubiadeandradefernandes.pdf: 1020691 bytes, checksum: 9bacd765f2befc780d091b9e7480320a (MD5) / Approved for entry into archive by Adriana Oliveira (adriana.oliveira@ufjf.edu.br) on 2017-02-20T18:07:20Z (GMT) No. of bitstreams: 1 danubiadeandradefernandes.pdf: 1020691 bytes, checksum: 9bacd765f2befc780d091b9e7480320a (MD5) / Made available in DSpace on 2017-02-20T18:07:20Z (GMT). No. of bitstreams: 1 danubiadeandradefernandes.pdf: 1020691 bytes, checksum: 9bacd765f2befc780d091b9e7480320a (MD5) Previous issue date: 2009-03-16 / Nesta dissertação investigamos a identidade negra brasileira como construto contemporâneo em processo de ressignificações permeada por valores e sentidos advindos do período colonial e nutridos socialmente desde então. Verificamos qual seria o peso das criações teledramatúrgicas neste contexto sem perder de vista que a ficção seriada interfere ativamente na construção da idéia de realidade do telespectador e no olhar sobre Si e sobre Outro. Assim sendo, analisamos as formas de representação da negritude na telenovela brasileira. A trama selecionada para o estudo foi “Duas caras”, da autoria de Aguinaldo Silva, exibida às 21 horas pela TV Globo, nos anos 2007 e 2008. Esmiuçamos a narrativa de “Duas caras” em busca das personagens negras ali inseridas, no intento de observar os discursos acerca do papel social dos negros na vida em sociedade, envolvendo as dimensões do mundo profissional, dos relacionamentos amorosos e no que cerca os conflitos raciais. / This dissertation will attempt to investigate the Black-Brazilian identity as a contemporary product that is in the process of re-definition because of changing in values and meanings that has been socially constructed since the colonial period. It verifies the role of television melodramas in actively constructing an idea of reality for spectators that affect the way the spectators view themselves and others. To explore this, representations of blackness are analyzed in a specific Brazilian telenovela. The telenovela "Duas Caras", which was written by Aguinaldo Silva and presented daily at 9 p.m. by Globo TV in 2007 and 2008, is the subject of study. "Duas Caras" was chosen due to its inclusion of black characters and the telenovelas discourses about the social role of black people in social life, mainly in the professional field, love affairs, and the concerns about racial conflict.
9

A telenovela brasileira na relação intergeracional de imigrantes brasileiros no Japão: mediação, discursos e produção de sentido. / The Brazilian telenovela in the intergenerational relationship of Brazilian immigrants in Japan: mediation, speeches and production of sense.

Suzuki, Helen Emy Nochi 24 April 2019 (has links)
A pesquisa investigou o espaço de mediação da telenovela brasileira na relação intergeracional, entre pais e filhos brasileiros que moram no Japão. Trata-se de um estudo de caso que enfocou a recepção e que adotou as técnicas de grupo de discussão, entrevista em profundidade e história de vida. A pesquisa de campo, realizada no Japão, envolveu a coleta de dados acerca da telenovela brasileira com os imigrantes brasileiros, pais e filhos, que moram naquele país. O quadro teórico teve como base os Estudos Culturais, a abordagem das Mediações, a Análise do Discurso (AD) e os estudos de linguagem de Bakhtin. O objetivo principal foi observar os sentidos produzidos pelos discursos da/sobre a telenovela brasileira e sua possível constituição como mediação na relação intergeracional. A telenovela constrói-se como mediação, ou seja, como instância por meio da qual é possível observar as diversas camadas de sentidos proporcionadas por seus discursos que conjugam matrizes culturais e as injunções sociais, econômicas e culturais envolvidas no formato. Com base na análise realizada foi possível observar o embate incessante entre alguns aspectos dos comportamentos e valores das duas culturas, a brasileira e a japonesa, constituintes da dupla ancoragem cultural desses brasileiros. A materialidade desses embates pode ser observada: no consumo de produtos exibidos na telenovela; na discussão sobre os valores e visão de mundo de brasileiros e japoneses; no estranhamento e/ou aceitação de comportamentos mostrados na telenovela. Dessa forma, a telenovela ocupa um espaço simbólico de mediação que traz lembranças, produz sentidos de identidade e brasilidade, atualiza informações, serve de ponte e de referência para as relações entre pais e filhos que negociam, discutem, debatem e nesse confronto cotidiano aprendem a estabelecer limites e demarcar territórios no \"entre-lugares\", divididos entre as duas culturas, a japonesa e a brasileira. / The research investigated the space for mediation of the Brazilian telenovela in the intergenerational relationship between Brazilian parents and children living in Japan. This is a case study that focused on reception and adopted the techniques of discussion group, in-depth interview and life history. The field research, conducted in Japan, involved the collection of data about the Brazilian telenovela with Brazilian immigrants, parents and children, who live in that country. The theoretical framework was based on the Cultural Studies, the Mediations approach, the Discourse Analysis (AD) and the Bakhtin\'s language studies. The main objective was to observe the senses produced by the discourses of and about the Brazilian telenovela and its possible constitution as mediation in the intergenerational relationship. The telenovela is constructed as mediation, that is, as a space through which it is possible to observe different layers of meanings provided by their discourses that combine cultural matrices and the social, economic and cultural injunctions involved in Format. Based on the analysis performed it was possible to observe the incessant clash between some aspects of the behaviours and values of the Brazilian and the Japanese cultures, constituents of the double cultural anchoring of these Brazilians. The materiality of these conflicts can be observed: in the consumption of products exhibited in the telenovela; in the discussion about the values and worldview of Brazilians and Japanese; in the estrangement and/or acceptance of behaviors shown in the telenovela. In this way, the telenovela occupies a symbolic space of mediation that brings memories, produces senses of identity and Brazilian identity sense, updates information, serves as a bridge and reference for the relations between parents and children who negotiate, discuss, debate and in this Daily confrontation they learn to establish boundaries and demarcate territories in the \"between the places\", divided between the two cultures, the Japanese and the Brazilian.
10

Telas em toda parte: um novo lugar de pesquisa da recepção de telenovela

Arruda, Neide Maria de 11 September 2013 (has links)
Esta dissertação é o resultado de uma investigação sobre o processo de recepção da telenovela brasileira exibida por uma nova categoria de mídia digital móvel - a out of home - no transporte público da cidade de São Paulo. Buscou-se identificar os tipos de experiências, comunicativa, cultural, estética e social que emergem nesse novo lugar de assistência da teledramaturgia brasileira. Pretendeu-se ainda compará-la com a experiência tradicional do espectador e do fã que recepciona a telenovela no conforto de sua casa. Por meio da observação etnográfica e da coleta de dados primários, procurou-se conhecer como se dá a relação entre essa mídia digital móvel e suas audiências; salientando que essa nova forma de produção da telenovela (de fato, pós-produção) é exibida de forma condensada, sem áudio e com legenda. A tentativa de compreender o papel exercido pelos meios de comunicação televisivos no cotidiano da sociedade contemporânea nos levou à necessidade de repensar a recepção do modo tradicional, dentro de casa para este momento em que ela acontece em outra plataforma, como narrativa transmídia. Nossa pesquisa trouxe resultados interessantes, entre outros, os de que, nesse novo lugar de recepção da telenovela, a mesma é utilizada como \"recurso comunicativo\", pois inúmeros passageiros do transporte coletivo compartilham e interagem sobre variados temas que fazem parte do contexto social e que estão inseridos nas novelas, a partir do momento em que são exibidas no ambiente de dentro acionando assim dispositivos de comunicação e de reflexão. / This dissertation is the result of an investigation into the process of reception the Brazilian telenovela displayed for a new category of mobile digital media, the out of home, on public transport in the city of São Paulo. Sought to identify the types of communicative, cultural, aesthetic and social experiences, that emerge in this new place assistance of Brazilian soap telenovela. Still, wanted to compare it with the traditional experience of the viewer and the fan who welcomes the telenovela in the comfort of the house. Through ethnographic observation and collection of primary data, tried to know how is the relationship between this mobile digital media and its audiences, emphasizing that this new form of production of soap telenovela (in fact, post-production) is displayed in a condensed form, without audio and withsubtitle. The attempt to understand the role played by the media in television everyday contemporary society has led us to the need to rethink the reception from the traditional way, inside the house until the moment it happens on another platform, such as transmedia storytelling. Our research has brought interesting results, among others, that in this new place of receipt of the soap opera, it is used as \"communicative resource\" because many passengers of public transportation share and interact on various topics that are part of the social context and that are present in the soap telenovela, from the moment they are displayed within the environment, triggering devices of communication and reflection.

Page generated in 0.1829 seconds