• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 25
  • 3
  • 1
  • Tagged with
  • 30
  • 11
  • 9
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
11

Adjectifs dérivés de noms : analyse en corpus médical et élaboration d'un modèle d'encodage terminologique

Carrière, Isabelle January 2006 (has links)
Mémoire numérisé par la Direction des bibliothèques de l'Université de Montréal.
12

Étude comparative sur l'impact sémantique de la position adjecivale dans un syntagme nominal

Roy, Mathieu 17 April 2018 (has links)
Cette étude comparative entre le français et l'espagnol s'attarde au positionnement de l'adjectif évaluatif dans le syntagme nominal. Ces deux langues ont la particularité de permettre la prénominalisation et la postnominalisation de ce type d'adjectif. Cependant, la position qu'occupent les adjectifs dans un syntagme affecte le résultat sémantique selon chaque langue. Le mémoire contient une analyse exhaustive du comportement des adjectifs évaluatifs pour chaque langue selon des traits catégoriaux du nom avec lequel ils forment un syntagme soient : +humain, +animé, +événement, +abstrait, +concret, et ce, par rapport avec la position de l'adjectif. L'analyse des données démontrent que le français permet des lectures à la fois intersectives et non intersectives pour les adjectifs prénominaux évaluatifs, ce qui n'est pas possible en espagnol. Les données nous permettent d'expliciter un comportement syntaxique plus souple en français pour ces adjectifs tandis que l'espagnol est plus permissif que le français au niveau sémantique. Nous proposons un mécanisme syntaxique pour rendre compte de la différence de comportement entre les deux langues.
13

L'acquisition des modifieurs nominaux. Le cas de l'adjectif du français / The acquisition of nominal modifiers. The case of adjectives in French

Fox, Gwendoline 04 December 2012 (has links)
Acquérir l’adjectif épithète pose deux problèmes majeurs en français. D’abord, l’adjectif dénote une propriété à propos d’un nom, les enfants doivent donc pouvoir concevoir un objet comme un tout et comme un ensemble de propriétés pour manier un SN avec épithète. Ensuite, l’alternance est un trait définitoire de l’adjectif du français, mais son placement n’est pas aléatoire et les contraintes en jeu sont multiples et d’ordre tendanciel. De plus, bien que les locuteurs connaissent cette possibilité, ils optent plutôt pour un placement fixe en usage. Ces faits nous ont amenée à nous demander si l’input permet à l’enfant de se construire la notion d’adjectif épithète sans avoir recours à des connaissances langagières innées. Pour y répondre, nous proposons une étude comparant les usages de trois enfants à ceux de leur famille à deux temps de leur acquisition (T1 : 3 ;8, T2 : 4 ;6). Nous étudions quatre aspects de l’usage de l’épithète (lexique, placement, combinaison avec d’autres modifieurs ou un dépendant adjectival) et nous confrontons l’adjectif aux autres modifieurs nominaux. Ces phénomènes montrent tous la même évolution. À T1, les enfants emploient la construction la plus fréquente des adultes, avec un fort degré de spécificité lexicale. À T2, d’autres constructions émergent selon leur ordre de fréquence chez les adultes. Le lexique de la construction de T1 s’est en outre élargi dans le champ de la classe sémantique des usages de T1. Les enfants montrent ainsi une sensibilité aux informations quantitatives et une abstraction graduelle des structures par analogie sémantique, qui plaident pour une construction progressive de la notion d’adjectif épithète à partir de l’input. / The acquisition of attributive adjectives is subject to two major difficulties in French. First, adjectives express a property of a larger unit : children must be able to conceive an object as a whole and as a set of properties to use a NP with an adjective. Second, adjectives in French may occur before or after the noun. Alternation is a defining feature of the category but it is not random, and the constraints at play are numerous and preferential in nature. Also, although speakers are aware of this possibility, they tend to choose a fixed position in usage. These facts raise the question of whether the input allows children to construct the notion of attributive adjectives without a resort to innate linguistic knowledge. To answer this, I propose a comparative study of the productions of three children interacting with their family at two times of their development (T1 : 3 ;8, T2 : 4 ;6). I examine four phenomena concerning attributive adjectives (lexicon, placement, combination with other modifiers or adjectival dependents), and I compare adjectives with other nominal modifiers. All of these phenomena show the same evolution. At T1, the children use the most frequent construction in the adult data, with a high degree of lexical specificity. T2 shows the appearance of other constructions according to their order of frequency in the adult data. The construction from T1 is also used with a greater choice of lexical units, but within the same semantic classes. The children thus show sensitivity to quantitative information and a gradual abstraction of constructions by semantic analogy, which pleads for a progressive construction of the knowledge of adjectives based on the input data.
14

L'acquisition des modifieurs nominaux : le cas de l'adjectif du français

Fox, Gwendoline 04 December 2012 (has links) (PDF)
Acquérir l'adjectif épithète pose deux problèmes majeurs en français. D'abord, l'adjectif dénote une propriété à propos d'un nom, les enfants doivent donc pouvoir concevoir un objet comme un tout et comme un ensemble de propriétés pour manier un SN avec épithète. Ensuite, l'alternance est un trait définitoire de l'adjectif du français, mais son placement n'est pas aléatoire et les contraintes en jeu sont multiples et d'ordre tendanciel. De plus, bien que les locuteurs connaissent cette possibilité, ils optent plutôt pour un placement fixe en usage. Ces faits nous ont amenée à nous demander si l'input permet à l'enfant de se construire la notion d'adjectif épithète sans avoir recours à des connaissances langagières innées. Pour y répondre, nous proposons une étude comparant les usages de trois enfants à ceux de leur famille à deux temps de leur acquisition (T1 : 3 ;8, T2 : 4 ;6). Nous étudions quatre aspects de l'usage de l'épithète (lexique, placement, combinaison avec d'autres modifieurs ou un dépendant adjectival) et nous confrontons l'adjectif aux autres modifieurs nominaux. Ces phénomènes montrent tous la même évolution. À T1, les enfants emploient la construction la plus fréquente des adultes, avec un fort degré de spécificité lexicale. À T2, d'autres constructions émergent selon leur ordre de fréquence chez les adultes. Le lexique de la construction de T1 s'est en outre élargi dans le champ de la classe sémantique des usages de T1. Les enfants montrent ainsi une sensibilité aux informations quantitatives et une abstraction graduelle des structures par analogie sémantique, qui plaident pour une construction progressive de la notion d'adjectif épithète à partir de l'input.
15

Une analyse contrastive de l’adjectif dans la traduction suédoise de L’Amant de Marguerite Duras

Magnusson, Susanne January 2020 (has links)
Notre étude se propose d’analyser les changements dans les adjectifs qui surviennent dans la traduction suédoise de l'oeuvre L'Amant de Duras (1984). Le français est un langage analytique où de nombreuses constructions analytiques peuvent être découvertes. La langue suédoise a à la fois des caractéristiques analytiques et synthétiques et, comme les deux langues ont des structures différentes, il faut employer des stratégies et des méthodes pour obtenir une équivalence aussi exacte que possible dans une traduction. L'étude aborde les regroupements de composantes de sens (selon Ingo), des cas sémantiques spéciaux tels que l'action explicite et implicite, la transposition, où un changement de classe de mot a lieu mais le sens demeure, ainsi que les ajouts et omissions sémantiques. L'analyse de la traduction des adjectifs de L'Amant montre qu'il y a un usage fréquent des transpositions et des regroupements synthétiques et analytiques. Elle montre également que les lexèmes suédois ont généralement une grande complexité sémantique où les adjectifs avec le suffixe -ig se distinguent comme un groupe. Les lexèmes français en comparaison sont plus généraux et dépendent d'autres lexèmes pour exprimer une signification exacte. Le cadre théorique est basé sur les recherches de Tegelberg, qui sont présentées dans son livre Kontrastiv lexikologi i praktiken (2000) et d’Ingo, dans les deux livres Från källspråk till målspråk (1991) et Konsten att översätta (2011). / Our study aims to analyze the changes in adjectives that occur in the Swedish translation of L’Amant (the Lover) of Duras (1984). French is an analytical language where many analytical constructs can be discovered. Elisabeth Tegelberg (2000) states that French lexemes (in this study concerning adjectives) generally have a lower semantic complexity than Swedish lexemes (Tegelberg, 2000 : 13). The Swedish language has both analytical and synthetic characteristics, and since the two languages have different structures, strategies and methods are needed to achieve as exact an equivalence as possible in a translation. The study addresses the regroupings of components of meaning (Ingo, 1991 : 186-187), special semantic cases such as explicit and implicit action, transposition where a change of word class takes place but the meaning remains, and semantic additions and omissions. The examination of the translation of the text of Duras’ L'Amant shows that there is a frequent use of transpositions as well as synthetic and analytical regroupings. It also shows that Swedish lexemes generally have a great semantic complexity where the adjective group with the suffix -ig stands out as a group. French lexemes in comparison are more general and depend on other lexemes to express an exact meaning. The theoretical framework is based on the research of Tegelberg, which is presented in her book Kontrastiv lexikologi i praktiken (2000) and by Ingo, in the two books Från källspråk till målspråk (1991) and Konsten att översätta (2011).
16

Conceptions d'élèves de troisième secondaire sur l'accord de l'adjectif : que nous apprennent les justifications grammaticales écrites?

Langlois, Maxime 20 June 2022 (has links)
En écriture, l'orthographe grammaticale est difficilement maitrisée par les élèves. Une notion vue depuis le primaire, l'accord de l'adjectif, est une source d'erreurs importante au terme des études secondaires. Peu de chercheurs en didactique se sont intéressés à ce problème pour des élèves fréquentant l'école secondaire québécoise, les recherches étant menées majoritairement au primaire. C'est pourquoi, dans le cadre de cette recherche, nous avons décidé de décrire des justifications grammaticales d'élèves de 3e secondaire pour dégager des caractéristiques de leurs conceptions relatives à l'accord de l'adjectif. Pour atteindre cet objectif, nous avons mené une recherche descriptive et analysé les justifications écrites de 60 élèves de 3e secondaire, âgés de 14-15 ans, qui ont répondu à deux questions d'un test administré à l'automne 2018 (n=60 copies). Ces deux questions du test visaient à justifier des graphies correctes ou non d'adjectifs. Nos résultats révèlent certaines difficultés à identifier la classe des mots, à justifier leur graphie et à employer de manière pertinente des manipulations syntaxiques et des questions sémantiques issues de la grammaire traditionnelle.
17

Recherches sur le génitif en tokharien / Researches on the Tocharian genitive

Meunier, Fanny 22 May 2015 (has links)
Ce travail a pour objectif de décrire et de classer les emplois du génitif à partir des textes publiés en tokharien A et en tokharien B. La description synchronique des emplois du génitif, qui constitue en quelque sorte une syntaxe normative de ce cas, conduit à des comparaisons avec des faits syntaxiques connus à partir d'autres langues indo-européennes (en particulier les langues dites « classiques », sanskrit, latin et grec), et place également cette étude dans une perspective comparatiste, et typologique. Le génitif tokharien est étudié dans ses trois emplois : adnominal, adverbal et régi par une adposition (pré- ou postposition). Le génitif adnominal présente les mêmes valeurs que le génitif reconstruit classiquement pour l'indo-européen ; on met cependant en lumière sa particularité à ne transposer qu'un élément sujet lorsqu'il est génitif de procès, et ses critères de commutation ou de distribution complémentaire avec l'adjectif dérivé. Le génitif adverbal présente des emplois qui sont exprimés dans d’autres langues indo-européennes par le datif, alors que l’inventaire des cas tokhariens ne comporte pas de datif. On envisage donc l’hypothèse d’un syncrétisme entre génitif et datif. L'étude du génitif régi par une adposition met en lumière le fait que, malgré la refonte du système casuel en tokharien, certaines formes adverbiales ou schémas de formation sont hérités. Dans l'ensemble de cette étude, on tient compte des paramètres qui sont propres au tokharien telle l'influence de la syntaxe sanskrite sur celle du tokharien (la plupart des textes bouddhiques étant traduits ou adaptés d’originaux sanskrits). / The purpose of this study is the description and classification of the uses of the genitives attested in the Tocharian A and B published texts. A second purpose is comparison : the synchronic description of the genitive (a normative syntax of this case) is compared to the syntax of other Indo-European languages (so-called “classical languages”, such a Sanskrit, Latin and Greek). Three uses of the Tocharian genitive are investigated: the adnominal genitive, the adverbal genitive and the genitive after and adposition (pre- or postposition). The adnominal genitive behaves the same as the (traditionally reconstructed) Indo-European génitive. Nonetheless we emphasize two things : firstly, the Tocharian genitive cannot transpose a verbal phrase [vb + direct object] into a noun phrase. Secondly, very precise criteria rule the competency between genitive and derived adjectives. The uses of the Tocharian adverbal genitive are assumed by the dative in other Indo-European languages. The hypothesis of a syncretism is thus proposed. The study of the genitive after and adposition shows that some adverbial terms or some methods of forming are inherited. In the whole study, one always considers specific parameters of the Tocharian languages, which syntax is widely influenced by Sanskrit, as most part of the Tocharian material is translated from Sanskrit.
18

Catégories fonctionnelles et déficience : étude typologique de quelques constructions verbales et nominales

Knittel, Marie-Laurence 07 December 2007 (has links) (PDF)
Ce travail présente quelques aspects de la syntaxe du SV et du SN. Du côté du SV, l'accent est mis sur l'étude morphosyntaxique de la flexion verbale. Dans le cadre du SN, ce sont les thèmes du nombre, des constructions possessives et des types d'adjectifs qui sont explorés, dans l'optique d'une étude sur la déficience fonctionnelle. Bien que portant majoritairement sur le français, certains chapitres proposent une comparaison avec les données du turc et du hongrois.
19

Ethique et Esthétique dans le langage : approche de l'adjectif gradable par sa polarité et son énonciation en français et en anglais

Ferrando, Sylvie 24 November 2005 (has links) (PDF)
L'adjectif gradable, qui se combine sélectivement avec certains modificateurs, qui s'inscrit sur une échelle sémantique scalaire et qui a un pouvoir évaluatif par le biais de la prédication, est ici présenté sous deux aspects : un aspect bipolaire, ou d'antonymie, et un aspect subjectif. En effet, si le comparatif implicite ou explicite qu'est l'adjectif gradable en contexte peut faire l'objet d'une formalisation objective généralisante à l'aide de formules logiques ou mathématiques, en revanche l'adjectif nu (ou micro-prédicatif) y résiste, en raison de sa composante phénoménologique et de son difficile ancrage dans le contexte extra-linguistique, qui inscrivent les propriétés adjectivales (faisceau de propriétés dans le cas du portrait littéraire) dans le cadre d'un ‘nominalisme' adjectival, d'un mentalisme proche d'une théorie de l'esprit. Une approche compositionnelle ascendante, d'ordre morpho-syntactico-sémantique, se double ainsi d'une analyse descendante, d'inspiration cognitive ou neuronale. L'analyse bipolaire et énonciative des micro-prédications adjectivales des portraits littéraires permet ainsi de dresser les bases d'une théorie de la simulation fictionnelle par le biais du degré d'empathie de l'auteur envers son personnage.
20

La place de l’adjectif épithète dans deux romans du XIXe siècle : El Señor de Bembibre d’Enrique Gil y Carrasco et Los Pazos de Ulloa d’Emilia Pardo Bazán / The place of the attributive adjective in two 19th century novels : El Señor de Bembibre written by Enrique Gil y Carrasco and Los Pazos de Ulloa written by Emilia Pardo Bazán

Hopp, Christelle 15 September 2017 (has links)
Ce travail de recherche consiste à démontrer que la place de l’adjectif dépend de contraintes syntaxiques, mais également de contraintes sémantiques et pragmatiques.L’analyse comparative entre un roman romantique et un roman naturaliste vise à montrer l’importance de la place de l’adjectif épithète au sein du texte, car ce phénomène permet à chaque écrivain de produire certains effets sur les lecteurs qui dépendent des intentions recherchées et par conséquent de l’œuvre étudiée.L'objectif de notre thèse consiste avant tout à montrer que l’adjectif, selon la place qu’il occupe, va permettre non seulement d’apporter différents types de précisions sur le référent désigné par le substantif, mais aussi de transmettre le point de vue du locuteur et de persuader le récepteur.Si bien que ce phénomène permet de montrer que chaque discours littéraire est unique et d’en expliquer le pourquoi. / This research project consisted of showing that the place of the adjective depends not only on syntax but also on semantic and pragmatic constraints.A comparative analysis between a romance novel and a naturalist novel aims to show the importance of the place of the attributive adjective within a text, as this phenomenon allows each writer to produce certain effects on their readers which depend on the intention sought and, consequently, on the work studied.The objective of this thesis consists above all in showing that the adjective, depending on the place that it has, will not only allow for different types of precisions to be brought to the referent as designated by the substantive, but moreover to fulfil a macro-speech-act which constitutes a discourse act and also to transmit the speaker’s point of view and to convince the receiver. This phenomenon allows us to show that each literary discourse is unique and to explain the reasons for this.

Page generated in 0.0714 seconds