211 |
Interferências rítmicas do português brasileiro no inglês como L2: o choque acentualJunior, Leônidas José da Silva 12 December 2013 (has links)
Submitted by Maike Costa (maiksebas@gmail.com) on 2016-01-13T12:04:45Z
No. of bitstreams: 1
arquivototal.pdf: 18383551 bytes, checksum: 5f44c7a0db195e0ef79a1a99b5a6ed73 (MD5) / Made available in DSpace on 2016-01-13T12:04:45Z (GMT). No. of bitstreams: 1
arquivototal.pdf: 18383551 bytes, checksum: 5f44c7a0db195e0ef79a1a99b5a6ed73 (MD5)
Previous issue date: 2013-12-12 / This dissertation aims to analyze how Stress Clash - a phenomenon in which two syllables
bearing primary stress are adjacent in different words forming a phonological phrase such as
[maRÉ BRAva] (high tide) produced during the phonetic realization of English as a second
language by native speakers of Brazilian Portuguese (BP) and what strategies are used to
solve these clashes. The aim of this dissertation is also to show, from database and acoustic
analysis as well as autosegmental fonology, that the rhythm of Brazilian Portuguese causes
interference / influence when the speaker of BP as mother-tongue speaks English and such
that, if we analyze pronunciation and fluency in English as second language, we must give
emphasis to the rhythmic aspects of the language. As a bottom line, we shall set parameters in
which the concepts and postulates about pronunciation and acquisition of phoneticphonological
aspects of English we need to rely upon. Stress clash, both in English and
Brazilian Portuguese, is mostly solved by native speakers of BP through the so-called Silent
demibeat strategy regardless of syntactic or prosodic uniformity factors as well as
phonological re-operationalization such as assimilation; resyllabification and other sandhi
processes. These processes characterize phonological interference or influence from the
rhythm of BP in the realization of post-lexical events in English what defines therefore a
dichotomy between rhythmic features of these two languages. Data of five informants - three
Brazilians and two Americans - were recorded for acoustic analysis. In the preparation of our
corpus, it was created a narrative text in English, ten assertive sentences in English and ten in
Portuguese. This corpus was read by the informants and analyzed under PRAAT free software
in order to obtain values for duration, pitch and amplitude parameters. The results show that,
unlike the Americans, there is no favoring to stress retraction from Brazilian speakers when
facing stress clash environment - either in the phonological phrases in English or Portuguese -
but rather, pause insertion for the preservation of the principle of euphonic rhythmic type that
is Brazilian Portuguese inserted in. Our data also point to a strong influence of American
English in the production of BP as second language with respect to the stress clash resolution
strategies, at which, contrary to the trend of the BP, Americans use the strategy of stress
retraction. / A presente tese tem como objetivo fazer uma análise de como acontece a colisão acentual /
choque de acento – fenômeno em que duas sílabas portadoras de acento primário encontramse
adjacentes em palavras diferentes formando uma frase fonológica como [maRÉ BRAva] -
produzido durante a realização fonética do inglês como L2 por falantes nativos do português
brasileiro (PB) e quais estratégias são utilizadas para a resolução desses choques. Também é
de teor da presente tese mostrar, balizado em coleta de dados e análise acústica e de fonologia
autossegmental, que o ritmo do PB causa interferência/influência quando o falante do PB
como L1 fala inglês como L2 e que, se analisarmos a pronúncia e fluência no inglês como L2,
devemos atentar para os aspectos rítmicos da língua. Como ponto de partida, objetivamos
definir em que parâmetros os conceitos e postulados sobre pronúncia e aquisição de aspectos
fonético-fonológicos do inglês precisamos nos ancorar. Os choques acentuais, tanto no inglês
como no PB, são, majoritariamente, resolvidos, por falantes nativos do PB, através da
estratégia de inserção de batida silenciosa, independentemente dos fatores de uniformidade
sintáticos e/ou prosódicos e re-operacionalizações fonológicas como: assimilação;
ressilabificação e outros processos de sândi. Esses processos fonológicos caracterizam uma
interferência ou influência rítmica do PB na realização de eventos pós-lexicais em inglês, o
que define, pois, uma dicotomia entre os traços rítmicos dessas línguas. Dados de cinco
informantes, sendo três brasileiros e dois americanos, foram coletados para análise acústica.
Para elaboração do corpus foi criado um texto narrativo, dez assertivas em inglês e dez em
português. Esse corpus foi lido pelos informantes e submetido ao programa PRAAT para
análise dos parâmetros de duração, altura e intensidade. Os resultados apontam que, do ponto
de vista fonético-acústico e diferentemente dos americanos, não há favorecimento da
estratégia de retração acentual por parte dos brasileiros em contexto de choque – tanto nas
frases fonológicas lidas em inglês como em português - mas sim, de inserção de pausa para a
preservação do princípio eufônico do tipo rítmico em que se encontra o português brasileiro
Nossos dados apontam também para uma forte influência do inglês americano na produção do
PB como L2, com relação à resolução do choque de acento, ocasião em que, contrariamente à
tendência do PB, os sujeitos americanos utilizam a estratégia de retração acentual.
|
212 |
Gastronomismos nas Expressões Idiomáticas do português do Brasil e seus correspondentes em francês da França / Gastronomy in Brazilian Portuguese Idioms and their correspondences in French of FranceSeco, Mariele [UNESP] 04 September 2017 (has links)
Submitted by Mariele Seco null (mariele.seco@gmail.com) on 2017-09-24T22:14:55Z
No. of bitstreams: 1
Dissertação_SECOMariele.pdf: 5743463 bytes, checksum: de561ce070d8e87818e8d3b4f24b1430 (MD5) / Approved for entry into archive by Monique Sasaki (sayumi_sasaki@hotmail.com) on 2017-09-27T19:59:58Z (GMT) No. of bitstreams: 1
seco_m_me_sjrp.pdf: 5743463 bytes, checksum: de561ce070d8e87818e8d3b4f24b1430 (MD5) / Made available in DSpace on 2017-09-27T19:59:58Z (GMT). No. of bitstreams: 1
seco_m_me_sjrp.pdf: 5743463 bytes, checksum: de561ce070d8e87818e8d3b4f24b1430 (MD5)
Previous issue date: 2017-09-04 / Esta pesquisa volta-se ao estudo dos aspectos culturais presentes nas expressões idiomáticas relacionadas a gastronomismos (EIGs) em português do Brasil. Correspondentes idiomáticos em francês da França são sugeridos para essas expressões constituídas por nomes de alimentos, com o fim de evidenciar que, por vezes, as diferentes culturas conferem ao léxico valores particulares a um povo, as chamadas cargas culturais partilhadas (CCPs), conceito criado por Galisson (1988). As expressões idiomáticas (EIs), entendidas como lexias complexas, indecomponíveis, conotativas e cristalizadas em um idioma pela tradição cultural (XATARA, 1998), podem gerar dificuldades na intercompreensão dos estrangeiros que não partilham de uma mesma cultura e, portanto, que não reconhecem suas referências extralinguísticas. Com isso, defende-se a difusão dos aspectos e das cargas culturais que essas expressões encerram em dicionários especiais bilíngues para aprendizes de língua estrangeira, que sejam úteis também para tradutores e demais consulentes. A hipótese delineada é a de que, uma vez que a cultura se revela nessas estruturas, cada povo apresenta um repertório específico de EIs, baseado em suas visões de mundo e, como consequência, as EIs correspondentes em outras línguas apresentariam diferenças substanciais na sua constituição e, por vezes, no uso. Contudo, a análise de um inventário de 111 EIGs em português do Brasil e 100 correspondentes idiomáticos em francês da França, resulta que, ao contrário do que se pensava, muitas EIs correspondentes apresentam semelhanças sintáticas e semânticas, fazendo uso, algumas vezes, dos mesmos referentes, porém, sustenta-se que as diferenças culturais ainda podem ser percebidas. Muitas vezes, ainda que o referente seja o mesmo, a CCP varia de uma língua para outra, podendo gerar incompreensão ou mal-entendidos quanto à significação das EIs. Para realização deste estudo, um banco de dados, o BD-CULTEIG, constituiu-se em uma primeira etapa, a fim de gerar um produto fraseográfico de caráter cultural, centrado nas expressões idiomáticas relacionadas a gastronomismos. A proposta do banco de dados não visa criar tão somente uma ferramenta de tradução, mas uma obra que auxilie na compreensão das EIs, com suporte à compreensão da cultura do outro, possibilitando sanar possíveis dúvidas quanto ao uso adequado dessas estruturas. Nele estão contidas as 111 EIGs do português do Brasil e 100 correspondentes em francês da França, seguidas de EIs sinônimas e variantes nas duas línguas, definição, exemplos-ocorrências coletados na web como corpus (Kilgarriff e Greffenstette, 2003), aspectos culturais e outras observações, que consistem em informações, quando necessárias, acerca do conteúdo semântico e uso dos idiomatismos. / This research is oriented to the study of cultural aspects contained in idioms related to gastronomy (EIGs) in Brazilian Portuguese. Idiomatic correspondences in French of France are suggested for these expressions composed by food names to highlight that, at times, different cultures give the lexicon particular values to a people, the so-called shared cultural content (CCPs), a concept created by Galisson (1988). Idioms (EIs), understood as complex lexias, indecomposable, connotative and crystallized in a language by cultural tradition (XATARA, 1998), can generate difficulty in inter-comprehension among foreigners that don’t share the same culture and therefore don’t recognize their extralinguistic references. Thereby, we defend the dissemination of aspects and cultural heritage that these expressions enclose in special bilingual dictionaries for foreign language learners, that can also be useful for translators and other consultants. The outlined hypothesis is that once the culture reveals itself in these structures, each people presents a specific repertoire of idioms, based on their perception of the world and, as consequence, the correspondent idioms in other languages would present substantial differences in their constitution and, at times, in their usage. However, the analysis of an inventory composed by 111 gastronomy idioms in Brazilian Portuguese and 100 idiomatic correspondences in French of France, contrary to what was thought, results that a lot of idioms present syntactic and semantic similarities, using sometimes the same references, but with cultural differences that can still be noticed. Many times, even if the reference is the same, the shared cultural content varies from a language to another and can result in incomprehension or misunderstandings concerning the meanings of the idioms. To perform this study, a database, the BD-CULTEIG, was constituted in a first phase to generate a phrase product with cultural character, centered in idioms related to gastronomy. The proposal of the database is not only to create a translation tool but a work that helps understanding idioms, with support for comprehension of other cultures, allowing it to answer any doubts related to the appropriate use of these structures. It contains the 111 idioms in Brazilian Portuguese and 100 correspondences in French of France, followed by synonyms and variant idioms in both languages, definition, examples of occurrence collected on the web as corpus (Kilgarriff e Greffenstette, 2003), cultural aspects and other observations consisting of information, when needed, about the semantic content and idioms usage.
|
213 |
Ensino da pros?dia nos atos diretivos de ordem e pedido para falantes estrangeiros aprendizes do Portugu?s Brasileiro: uma an?lise de materiais did?ticosMelo, Maressa Carneiro de 30 October 2017 (has links)
Linha de pesquisa: Curr?culos, avalia??o, pr?ticas pedag?gicas e forma??o de professores. / Submitted by Jos? Henrique Henrique (jose.neves@ufvjm.edu.br) on 2018-04-26T18:17:38Z
No. of bitstreams: 2
license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5)
maressa_carneiro_melo.pdf: 3083173 bytes, checksum: 1d3d359317036112df43c3c8e4876ea5 (MD5) / Approved for entry into archive by Rodrigo Martins Cruz (rodrigo.cruz@ufvjm.edu.br) on 2018-04-27T14:59:32Z (GMT) No. of bitstreams: 2
license_rdf: 9 bytes, checksum: 42dd12a06de379d3ffa39b67dc9c7aff (MD5)
maressa_carneiro_melo.pdf: 3083173 bytes, checksum: 1d3d359317036112df43c3c8e4876ea5 (MD5) / Made available in DSpace on 2018-04-27T14:59:32Z (GMT). No. of bitstreams: 2
license_rdf: 9 bytes, checksum: 42dd12a06de379d3ffa39b67dc9c7aff (MD5)
maressa_carneiro_melo.pdf: 3083173 bytes, checksum: 1d3d359317036112df43c3c8e4876ea5 (MD5)
Previous issue date: 2017 / Universidade Federal dos Vales do Jequitinhonha e Mucuri (UFVJM) / Esta pesquisa tem como objetivo analisar a abordagem do ensino de pros?dia e,
principalmente, dos atos diretivos de ordem e de pedido em Portugu?s Brasileiro nas
atividades de quatro materiais did?ticos de Portugu?s Brasileiro como L?ngua Estrangeira
utilizados em cursos de Portugu?s como L?ngua Estrangeira no N?cleo de L?nguas da
Universidade Federal dos Vales do Jequitinhonha e Mucuri at? o ano de 2016. O ensino da
pros?dia e dos atos de ordem e de pedido se fazem relevantes para falantes estrangeiros visto
que s?o recursos que integram o sistema lingu?stico (SEARLE, 1981) e neles est?o impressos
tra?os culturais do Portugu?s Brasileiro (BODOLAY, 2009). Para que o alocut?rio diferencie
um ato diretivo de ordem do de pedido ? preciso que ele esteja atento ?s pistas pros?dicas
utilizadas pelo locutor, aos pap?is sociais que ocupam no contexto de comunica??o e outros
recursos extralingu?sticos que interferem na interpreta??o do enunciado. Assim sendo, tais
recursos s?o totalmente exclusivos de uma l?ngua, segundo Marcuschi (2001) e Cruz-Ferreira
(2003), tornando essenciais para a comunica??o de um falante estrangeiro. Para atender o
objetivo central deste estudo, utilizamos como instrumento de coleta e an?lise a t?cnica de
an?lise de conte?do de Bardin (2011). Como resultado principal, verificamos que tanto a
pros?dia quanto os atos de ordem e de pedido s?o pouco explorados ou at? ignorados. Quando
h? abordagem desses aspectos da l?ngua falada, os estilos de atividades dos materiais n?o
utilizam os recursos orais, fazendo o uso da escrita para ensinar oralidade. / Disserta??o (Mestrado Profissional) ? Programa de P?s-Gradua??o em Educa??o, Universidade Federal dos Vales do Jequitinhonha e Mucuri, 2017. / The aim of this research is to analyse the approach of teaching prosody and, mainly, of order
and request acts in Brazilian Portuguese in the activities of four didactic materials of Brazilian
Portuguese as a foreign language used in courses of Portuguese as a foreign Language at
N?cleo de L?nguas of Federal University of Jequitinhonha and Mucuri Valleys up to the year
2016. The teaching of prosody and the acts of order and request becomes relevant for foreign
speakers since they are resources that integrate the linguistic system (SEARLE, 1981) and in
them are printed cultural traits of Brazilian Portuguese (BODOLAY, 2009). In order for the
speaker to differentiate a directive act from an order to a request, he/she must be aware of the
prosodic clues used by the speaker, the social roles they occupy in the context of
communication and other extralinguistic resources that interfere in the interpretation of the
utterance. Thus, these resources are totally unique to a language, according to Marcuschi
(2001) and Cruz-Ferreira (2003), making it essential for the communication of a foreign
speaker. In order to achieve the central objective of this study, we used, as a collection of data
and analysis instrument, the content an analysis technique of Bardin (2011). As a main result
we find that both prosody and order and request acts are little explored or even ignored. When
there is an approach with deals with these aspects of spoken language, the styles of the
materials activities do not use oral resources, making use of writing to teach orality.
|
214 |
A implementa??o do voc? em cartas pessoais norte-riograndenses do s?culo XXMoura, K?ssia Kamilla de 14 March 2013 (has links)
Made available in DSpace on 2014-12-17T15:07:04Z (GMT). No. of bitstreams: 1
KassiaKM_DISSERT.pdf: 954540 bytes, checksum: 24a8f4e968370a7ecb3897bf1b2e5f9f (MD5)
Previous issue date: 2013-03-14 / Coordena??o de Aperfei?oamento de Pessoal de N?vel Superior / Considering the theoretical and methodological presuppositions of Variationist Sociolinguistics (cf. WEINREICH; LABOV; HERZOG, 2006; LABOV, [1972] 2008), in this dissertation, we describe and analyze the process of variation/change involving the personal pronouns tu and voc?, and its extension in the pronominal paradigm in Brazilian Portuguese (BP), in three sets of personal letters written by people from Rio Grande do Norte (RN) along the 20th century. The discursive universe of those letters is news from the cities in which the informers lived and the themes from their everyday life (trade, jobs, trips, family and politics). Part of the analyzed letters integrate the written by hand minimum corpus of the Projeto de Hist?ria do Portugu?s Brasileiro no Rio Grande do Norte (PHPB-RN). We are based on previous studies about the pronominal system in BP Menon (1995), Faraco (1996), Lopes e Machado (2005), Rumeu (2008), Lopes (2009), Lopes, Rumeu e Marcotulio (2011), Lopes e Marcotulio (2011) e Martins e Moura (2012) , which register the form voc? replaces tu from the end of the first half of 20th century and attest the following situation: while (a) the imperative verbal forms, (b) the explicit subjects and (c) prepositional complement pronouns are favorable contexts for voc?, the (d) non imperative verbal forms (with null subject), (e) the non prepositional complement pronoun and (f) the possessive pronoun are contexts of resistance of tu. The results got in this dissertation confirm, partially, the statements defended by the previous studies regarding the favorable contexts for the implementation of voc? in BP: (i) there are, in the letters from the first two decades of 20th century (1916 to 1925), high frequency of the usage of the form voc? (98%); (ii) in the personal letters of RN especially in the love letters, in which there are higher recurrence of intimate subjects the discursive universe proved to be itself very relevant in the determination/conditions of the forms of tu; (iii) the unique feminine informer of our sample uses, almost categorically, the forms of tu in letters of the period from 1946 to 1972; (iv) the letters corresponding to the period from 1992 to 1994 present a significant usage of the forms associated to the innovating voc?, letting appear the change is already implemented in the system of BP and there are, in that set of letters, strong evidences that make us state the pronominal forms of non prepositional complement (accusative/ dative) related to tu are also implemented in a system with an almost categorical usage of voc? / Tendo em vista os pressupostos te?ricos metodol?gicos da Sociolingu?stica Variacionista (cf. WEINREICH; LABOV; HERZOG, 2006; LABOV, [1972] 2008), nesta disserta??o, descrevemos e analisamos o processo de varia??o/mudan?a envolvendo os pronomes pessoais tu e voc?, e sua extens?o no paradigma pronominal no Portugu?s Brasileiro (PB), em tr?s conjuntos de cartas pessoais escritas por norte-riograndenses no curso do s?culo XX. O universo discursivo dessas cartas ? basicamente not?cias da cidade em que viviam os informantes e assuntos do cotidiano (com?rcio, trabalho, viagens, fam?lia e pol?tica). Parte das cartas analisadas integram o c?rpus m?nimo manuscrito do Projeto de Hist?ria do Portugu?s Brasileiro no Rio Grande do Norte (PHPB-RN). Tomamos por base estudos anteriores sobre o sistema pronominal no PB Menon (1995), Faraco (1996), Lopes e Machado (2005), Rumeu (2008), Lopes (2009), Lopes, Rumeu e Marcotulio (2011), Lopes e Marcotulio (2011) e Martins e Moura (2012) , os quais registram que a forma voc? suplanta o tu a partir do fim da primeira metade do s?culo XX e atestam o seguinte quadro: enquanto (a) as formas verbais imperativas, (b) os sujeitos plenos e (c) os pronomes complementos preposicionados s?o contextos favorecedores do voc?, as (d) formas verbais n?o imperativas (com sujeito nulo), (e) os pronomes complementos n?o preposicionados e (f) os pronomes possessivos s?o contextos de resist?ncia do tu. Os resultados obtidos nesta disserta??o confirmam, em parte, as asser??es defendidas pelos estudos anteriores sobre os contextos favor?veis ? implementa??o do voc? no PB: (i) h? nas cartas das duas primeiras d?cadas do s?culo XX (1916 a 1925) alta frequ?ncia de uso de formas do voc? (98%); (ii) nas cartas pessoais do RN, especialmente nas cartas de amor em que h? maior recorr?ncia de assuntos ?ntimos, o universo discursivo mostrou-se bastante relevante no condicionamento das formas de tu; (iii) a ?nica informante do sexo feminino da nossa amostra faz uso, quase categ?rico, das formas de tu, em cartas do per?odo que corresponde aos anos de 1946 a 1972; (iv) as cartas correspondentes ao per?odo de 1992 a 1994 apresentam um uso significativo das formas associadas ao inovador voc?, deixando transparecer que a mudan?a j? est? implementada no sistema do PB e h?, nesse mesmo conjunto de cartas, fortes evid?ncias que nos possibilitam afirmar que as formas pronominais de complemento n?o preposicionadas (acusativo/dativo) associadas ao tu est?o resistindo em um sistema com uso quase categ?rico de voc?
|
215 |
Constru??es com t?pico marcado em cartas pessoais brasileiras dos s?culos XVIII, XIX E XXFerreira, Renato Kledson 16 April 2014 (has links)
Made available in DSpace on 2014-12-17T15:07:10Z (GMT). No. of bitstreams: 1
RenatoKF_DISSERT.pdf: 1459716 bytes, checksum: ca307f9c6e4626cb4ec352ece74b4ff5 (MD5)
Previous issue date: 2014-04-16 / Coordena??o de Aperfei?oamento de Pessoal de N?vel Superior / This dissertation is a research on the marked topic construction (CT) in Brazilian personal letters from eighteenth, nineteenth and twentieth centuries. The goal of our research is to verify if CT are present in the writing of Brazilians born in the centuries in question. Our research focus is based on the assumptions of generative theory (CHOMSKY 1981; 1986), which states that grammar is internalized in the mind / brain of the writers, with the emphasis on studies of grammatical change, as pointed texts by Paix?o de Sousa (2004), Carneiro (2005); Galves, Namiuti and Paix?o de Sousa (2006) and Martins (2009). Our corpus was extracted from Projeto Para a Hist?ria do Portugu?s Brasileiro (PHPB) and Cartas Brasileiras colet?nea de fontes para o estudo do portugu?s. We selected forty-six correspondents who should be inserted into the two criteria set out in this research: to be Brazilian and be born in the centuries mentioned above, so that we could find legitimate topic constructions of PB. This work is based on researches by Pontes (1987), Mateus et al. (2003), Araujo (2006, 2009), Berlinck, Duarte and Oliveira (2009), which actively support us in the study of this linguistic phenomenon in Portuguese. The results show that the marked topic construction in our corpus appear on the writing of Brazilians since the second half of the eighteenth century, while the typical constructions in Brazilian Portuguese locative topic, subject topic and copy topic - are already reflected in the I-language of the writers born in the second half of the nineteenth century and the first of the twentieth century / Esta disserta??o consiste em um estudo sobre as constru??es de t?pico marcado (CT) em cartas pessoais brasileiras dos s?culos XVIII, XIX e XX. O objetivo de nossa pesquisa ? verificar que CT est?o presentes na escrita de brasileiros nascidos nos s?culos em quest?o. O nosso foco de investiga??o se fundamenta nos pressupostos da teoria gerativa (CHOMSKY 1981; 1986), a qual afirma que a gram?tica se encontra internalizada na mente/c?rebro dos missivistas, tendo como ?nfase os estudos acerca da mudan?a gramatical, conforme apontam os textos de Paix?o de Sousa (2004); Carneiro (2005); Galves, Namiuti e Paix?o de Sousa (2006); e Martins (2009). O nosso c?rpus foi extra?do do Projeto Para a Hist?ria do Portugu?s Brasileiro (PHPB) e de Cartas Brasileiras colet?nea de fontes para o estudo do portugu?s. Selecionamos quarenta e seis missivistas que deveriam estar inseridos nos dois crit?rios estipulados nesta pesquisa: ser brasileiro e ter nascido nos s?culos mencionados, a fim de que pud?ssemos encontrar as CT leg?timas do PB. Este trabalho est? ancorado nas pesquisas de Pontes (1987), Mateus et al. (2003), Ara?jo (2006; 2009), Berlinck, Duarte e Oliveira (2009), as quais nos respaldar?o no estudo desse fen?meno lingu?stico na l?ngua portuguesa. Os resultados mostram que as constru??es de t?pico marcado em nosso c?rpus aparecem na escrita de brasileiros desde a segunda metade do s?culo XVIII, enquanto que a constru??es t?picas do Portugu?s Brasileiro t?pico locativo, t?pico sujeito e t?pico c?pia j? se encontram refletida na l?ngua-I dos missivistas nascidos na segunda metade do s?culo XIX e na primeira do s?culo XX
|
216 |
A expressão do objeto direto anafórico na aquisição bilíngue simultânea de português brasileiro e inglês: uma investigação sobre o parâmetro do objeto nulo / The expression of anaphoric direct object in bilingual first language acquisition of Brazilian Portuguese and English: an investigation on the null object parameterAna Paula da Silva Passos Jakubów 28 March 2014 (has links)
Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / A presente investigação se volta para a expressão de objeto direto anafórico (ODA) na produção de dados espontâneos de aquisição bilíngue simultânea (BFLA Bilingual First Language Acquisition) de Português Brasileiro (PB) e de inglês. A literatura em BFLA tem assumido que as duas línguas são adquiridas de maneira independente (DE HOUWER, 1990, 2005; PARADIS; GENESEE, 1996), porém indica que pode haver momentos de interação entre os dois sistemas linguísticos, resultando em transferência entre propriedades paramétricas das línguas (HULK; MÜLLER, 2000; MÜLLER; HULK, 2001; PÉREZ-LEROUX, et al 2009 ; STRIK; PÉREZ-LEROUX, 2011; SORACE, 2011). Essa investigação é conduzida com base na teoria de Princípios & Parâmetros (CHOMSKY, 1981) do Gerativismo, reformulada com o Programa Minimalista (CHOMSKY, 1995). PB e inglês se diferenciam em relação à marcação paramétrica para ODA: o PB admite objeto nulo anafórico (ON) e o inglês não. A hipótese de trabalho adotada é de que haverá transferência do PB para o inglês. Dois tipos de categorias nulas são observados: objetos nulos dêitico (Odeit) e anafórico (ON). Assume-se que a manifestação do primeiro tipo indica um estágio default universal, que constituiria uma estratégia facilitadora (RIZZI, 2005). A possibilidade de uso de ONs agramaticais no inglês é concebida como resultado da presença de dados ambíguos, que reforçariam essa possibilidade equivocadamente no inglês, em consonância com o defendido em Hulk & Müller (2000) e Müller & Hulk (2001). Assume-se, ademais, que as restrições semânticas que regem a distribuição das formas possíveis para ODA no PB (CYRINO, 2006; LOPES, 2009) só poderiam ser detectadas em uma faixa etária mais alta. São analisados dados espontâneos de três bilíngues simultâneos (N, L e A) em interação com seus pais. N foi acompanhado dos 2;1,18 aos 3;8,24 anos de idade, enquanto L foi acompanhada dos 2;5,30 aos 3;1,1 anos e A foi acompanhado dos 3;2,6 aos 3;8,26 anos. As manifestações de ODA foram identificadas e classificadas em DP, pronome, ON e ODeit. Comparando os bilíngues, constatou-se que cada criança parece estar em um momento de aquisição: N apresenta instâncias de ODeit em contextos imperativos e pronomes aparecem apenas no inglês aos 2;5,2 anos. L tem preferência por DPs nas duas línguas e usa pronomes apenas na língua inglesa. Aos 2;6,22 anos, surgem instâncias de ON com mais frequência no PB, mas também no inglês. A criança A apresenta todos os tipos de preenchimento de ODA e ONs aparecem nas duas línguas. Os dados indicam que ONs agramaticais estão presentes no inglês, sugerindo que há transferência do PB para o inglês / This research focuses on the expression of the anaphoric direct object (ADO) in Bilingual First Language Acquisition (BFLA) of Brazilian Portuguese (BP) and English. It has been assumed in the BFLA literature that the two languages are acquired independently in BFLA context (DE HOUWER, 1990, 2005; PARADIS; GENESEE, 1996). However studies also indicate that there may be moments in the course of the bilingual acquisition in which both languages interact resulting in parameter transfering (HULK; MÜLLER, 2000; MÜLLER; HULK, 2001; PÉREZ-LEROUX, et al 2009 ; STRIK; PÉREZ-LEROUX, 2011; SORACE, 2011). The framework adopted is the Generative Theory, particularly, the Principle & Parameter Theory (CHOMSKY, 1981) reformulated within the Minimalist Program (CHOMSKY, 1995). BP and English set different parameters for ADO: BP allows for null objects whereas English does not. The hypothesis is that there will be transfer from BP to English. Two types of null categories are observed: deictic object (Odeit) and anaphoric object (NO). We assume that the expression of the first type of null category indicates a universal default stage which would configurate a facilitation strategy (RIZZI, 2005). The possibility of use of ungrammatical NOs in English is conceived as a result of ambiguous data, which wrongly reinforce the possibility of NOs in English, in accordance with Hulk & Müller (2000) and Müller & Hulk (2001). We claim that the semantic restrictions which govern the expression of ADO in BP (CYRINO, 2006; LOPES, 2009) could only be detected with older bilinguals. The spontaneous data of three simultaneous bilinguals (N,L and A) in interaction with their parents are analyzed. N was observed from 2;1,18 to 3;8,24 years old, L was observed from 2;5,30 to 3;1,1 years old and A,from 3;2,6 to 3;8,26 anos. The forms used for the expression of ADO were identified and classified into DP, pronoun, NO and ODeit. Comparing the three bilinguals, we verified that each child seems to be in a particular moment of acquisition: N presents instances of Odeit in imperative contexts and pronouns appear only in English at 2;5,2. L shows preference for DPs in both languages and pronouns pop up only in English. At 2;6,22 years old, instances of NO appear in BP, but also in English. The bilingual A presents all types of expression of ADO and NOs appear in both languages. The data indicates that ungrammatical NOs are present in English suggesting transfer from BP to English
|
217 |
Motivações pragmáticas para o surgimento de estruturas de dupla negação : uma análise a partir de dados da região sul do BrasilLima, Luana Santos de January 2013 (has links)
A língua portuguesa falada no Brasil (PFB) apresenta uma variação na expressão da negação sentencial. Existem três estratégias: negação pré-verbal (Não quero bolo), dupla negação (Não quero bolo não) e negação pós-verbal (Quero bolo não). Fenômeno encontrado em várias línguas, a variação das estruturas de negação, em alguns casos, depois de um longo período, resulta em uma mudança nos padrões sentenciais, como ocorreu no francês e no inglês. Essa mudança dos padrões sentenciais de negação é chamada de Ciclo de Jespersen. Atualmente, além do português, outras línguas apresentam estruturas de negação sentencial alternativas que, embora apresentem na superfície mais de um operador negativo, são interpretadas como enunciados em que ocorre apenas uma operação de negação. Uma das questões focalizadas pelos estudos sobre a variação nas estruturas de negação sentencial nas línguas particulares, independentemente de se considerar que estejam passando pelo ciclo de Jespersen, é a que diz respeito à motivação para o surgimento de estratégias alternativas de negação. Na literatura, duas são as formas típicas de explicar o surgimento de negações não canônicas nas línguas. Certos autores tendem a interpretar o surgimento de novas estruturas negativas como uma forma de compensar o enfraquecimento fonético do operador de negação original. Outros consideram que as novas estruturas são determinadas por aspectos conversacionais. A verificação de hipóteses acerca da motivação para o surgimento de novas estruturas de negação beneficia-se da existência de registros de comunidades de fala que, por apresentarem um número reduzido de ocorrências de negações não canônicas, encontram-se em um estágio inicial de variação. Este trabalho procurar contribuir para a investigação da motivação para o surgimento de estruturas não canônicas de negação a partir da análise de dados encontrados em entrevistas sociolinguísticas realizadas no início da década de 90, no âmbito do Projeto VARSUL, com falantes das três capitais da Região Sul do Brasil. Partindo da consideração de hipóteses pragmáticas já apresentadas na literatura especializada, formula uma hipótese que procura explicar, com base nas análises realizadas, a função pragmática de enunciados com dupla negação no estágio inicial de uso. / In Brazilian Portuguese, there exist three different strategies of sentential negation, pre-verbal negation (Não quero bolo), double negation (Não quero bolo não) and post-verbal negation (Quero bolo não). In some languages these kind of variation in ways to express sentential negation leads to a change of the canonical strategies of negation, this change is known as Jespersen Cycle. Currently, besides Brazilian Portuguese, there are other languages that have alternative sentential negatives. One of the issues target for linguistic studies about variation in sentential negation is the motivation to the emergence of a new way to express sentential negation. Linguists have explained this motivation in two ways. Some authors have interpreted the appearance of new structures as a way to offset the phonetic weakening of the original negation. Others have considered that the new structures are determined by conversational aspects. The investigation of what motivates the origin of a new negative operator benefits from the existence of records of speech communities which are at an early stage of change. Data from VARSUL Project was found to be attested as representing dialects in the early stage of process of variation, due to a reduced number of occurrences of non-canonical negations found. The sociolinguistic interviews were made in mid-90s with interviewees from the three capitals cities of South Region of Brazil (Curitiba, Florianópolis and Porto Alegre). Using this data, the aim of this dissertation is to contribute to the investigation of the motivation for the emergence of non-canonical structures of sentential negation from the analysis of that data. In this dissertation is formulated a hypothesis that seeks to explain the pragmatic function of double negation in the beginning of process of variation, based on analyzes of that data. In order to develop the hypothesis of this work, it was taken in consideration pragmatics assumptions already presented in specialized linguistic literature.
|
218 |
Tópico-sujeito locativo no português brasileiro: uma proposta de análise / Locative topic-subject in Brazilian Portuguese: an analytical proposalFelipe Navarro Bio de Toledo 21 August 2018 (has links)
Um dos fenômenos mais investigados na literatura sintática recente sobre o português brasileiro (PB), dentro do quadro teórico gerativista e também de outras teorias linguísticas, é aquele que se refere ao que viria a ficar conhecido como tópico-sujeito. Este trabalho se debruçou sobre este fenômeno sintático, mais especificamente, o tópico-sujeito locativo, um tipo de tópico-sujeito em que um constituinte com interpretação locativa figura em posição pré-verbal. Os aspectos investigados mais de perto referem-se à grade argumental e à estrutura eventiva dos verbos envolvidos, bem como ao modo de licenciamento dos dois DPs participantes da estrutura eventiva que expressa a relação locativa. Depois de uma revisão da literatura relevante sobre o tópico-sujeito e as bases do gerativismo, a hipótese derivacional que assumimos neste trabalho considerou uma estrutura semelhante à das sentenças transitivas sem, no entanto, a projeção de Voice agentivo. Postulamos, em seu lugar, um núcleo aplicativo alto, com traços de pessoa, que identifica um evento apto a receber uma locação e introduz um novo participante afetado, com uma relação temática locativa entre ele e o VP. Do ponto de vista diacrônico, supomos que o parâmetro envolvido no aparecimento do tópico locativo na gramática do PB estaria na mesma rede paramétrica relacionada à mudança no parâmetro do sujeito nulo. Foi feita também uma pesquisa com corpora históricos abrangendo o período dos séculos XIX ao XXI, com o objetivo de rastrear um possível desenvolvimento das construções com sintagmas locativos em posição pré-verbal, em variação com os locativos em posição pós-verbal, na expectativa de poder encontrar ocorrências de construções que apresentem as propriedades que identifiquem o tópico-sujeito locativo. Foram utilizados anúncios, cartas pessoais e entrevistas, todos circunscritos ao estado de São Paulo. A metodologia utilizada foi quantitativa e buscou contabilizar variáveis presentes em todas as sentenças com sintagmas de interpretação locativa. / syntactic literature, inside the theoretical frame of the Generative Syntax program and also another linguistic theories, is the one that has come to be known as topic-subject. This work focused on this syntactic phenomenon, more specifically the locative topic, a subtype of topic-subject in which a constituent with locative interpretation appears in a pre-verbal position. The more closely investigated aspects refer to the argument structure and event structure of the verbs involved, as well as to the licensing mode of the two DPs participating in the event structure that expresses the locative relation. After a literature revision about the topic-subject and the foundations of the generative enterprise, the derivational hypothesis that we assume in this work considers a structure similar to that of the transitive sentences without, however, the agentive Voice projection. We consider instead a high applicative head, with person features, whose function is to identify an event capable of receiving a location and to introduce a new affected participant, with a locative thematic relation between it and the VP. From the diachronic point of view, we assume that the parameter involved in the implementation of the locative topic in the BP grammar would be in the same parametric network related to the change in the null subject parameter. Besides, a research was made with historical corpora spanning the period from the nineteenth century to the twenty-first century, aiming to track a probable development of the constructions with locative phrases in pre-verbal position, in variation with locatives in post-verbal position, waiting to find occurrences of constructions showing the topic-subject properties. We used ads, personal letters and interviews, all of which were limited to the state of São Paulo. The methodology used was quantitative and sought to account for variables present in all sentences with phrases associated to locative interpretation.
|
219 |
Documentos setecentistas: edição semidiplomática e tratamento das sibilantes / Seventeenth century documents: semidiplomatic edition and sibilant treatmentVanessa Martins do Monte 23 November 2007 (has links)
A presente dissertação trata da edição semidiplomática de documentos da segunda metade do século XVIII, conservados no Arquivo Histórico Nacional - Rio de Janeiro, à qual se segue um estudo lingüístico sobre o tratamento das sibilantes nesse corpus. O trabalho apresenta dois objetivos gerais: o primeiro, ligado ao objetivo da disciplina Filologia, é a publicação de uma edição fidedigna e confiável de nove documentos que podem constituir fontes tanto para o estudo da história do Brasil quanto para estudos de história da língua, já que a edição realizada preserva os traços lingüísticos dos documentos; o segundo objetivo é verificar o tratamento dado às sibilantes em documentos setecentistas. Na primeira parte do trabalho, apresenta-se o estudo filológico, que contempla a análise codicológica e a análise paleográfica dos manuscritos. A análise codicológica descreve para cada documento: o suporte material utilizado, com a informação da marca, linhas d\'água e filigranas; sua composição, com a quantidade e dimensões dos fólios, bem como a forma de estruturação dos cadernos; a organização da página, com as dimensões das manchas, número de linhas, forma de numeração e localização de reclames; a informação de data, lugar de origem, particularidades e conteúdo. A análise paleográfica estuda a variação grafemática encontrada nos documentos e define os critérios para o estabelecimento dos grafemas utilizados para representar as sibilantes. Ao final da primeira parte, apresenta-se a edição semidiplomática dos manuscritos, acompanhada do fac-símile. A segunda parte do trabalho apresenta a metodologia de levantamento das sibilantes no corpus; um estudo sobre a história dos fonemas sibilantes desde o início da língua portuguesa até o surgimento da primeira norma oficial, em 1911; a norma preconizada pelos ortógrafos de Setecentos; a discussão sobre a existência ou não de uma norma gráfica em Portugal no século XVIII e a análise dos dados encontrados no corpus. Verifica-se que os grafemas ç e z são preferidos pelos autores dos documentos para representar, respectivamente, a sibilante surda e a sibilante sonora. Tal dado parece se relacionar à redução do quadro de quatro sibilantes a apenas duas no português padrão, já que tais grafemas eram utilizados justamente para representar as consoantes sibilantes pré-dorsais, que permaneceram na língua padrão. Comprova-se que a dificuldade dos ortógrafos em elaborar norma para o uso de s e z está de acordo com a confusão entre esses grafemas observada nos manuscritos. Duas importantes conclusões referem-se à primeira parte do trabalho. A primeira é que não se pode elaborar uma edição fidedigna e confiável prescindindo de um estudo filológico, que contemple as análises codicológica e paleográfica. A segunda, ligada à paleografia, demonstra que a determinação de um grafema não depende somente da morfologia da letra, que, comparada a outras ocorrências dentro do mesmo punho, revelará a melhor leitura, mas depende também do estudo das ocorrências em contextos específicos de posicionamento silábico. / The present dissertation treats of the semidiplomatic edition of documents dated from the second half of the 18th century and conserved at the Arquivo Histórico Nacional - Rio de Janeiro and it proposes a study of the sibilant treatment in this corpus. The paper has two general objectives: the first, related to the purpose of Philology as a discipline, which is the publishing of a faithful and reliable edition of the set of nine documents that constitute a source for the study of Brazilian history as well as for the study of the history of the language, once the presented edition preservs the linguistic traces of the documents. The second objective is to study the treatment given to the sibilant in 18th century documents. In the first part, it is presented a philological study which comprehends a codicological and a paleographical analysis of the manuscripts. The codicological analysis describes for each set of documents: the employed support, with information about the brand, waterlines and filigrees; its composition with the quantity and dimensions of the folio, as well as its structure; the page organization, with the number of lines, ways of numbering and localization of the catchwords; date, place of origin, particularities and contents. The paleographical analysis refers to the study of the graphematic variation found in the documents and the criteria for the establishment of the graphema used to represent the sibilants. At the end of the first part, it is presented the semidiplomatic edition of the manuscripts, followed by the fac-simile. In the second part of this work it is presented the methodology for the sibilant surveying in the corpus, a study of the sibilant phonemes since the origin of the Portuguese Language until the first official norm which came out in 1911; the norm proclaimed by the orthographers of that century; the discussion about the existence of an official ortographical rule in Portugal in the 18th century and the corpus data analysis. It is noticed that the graphemes ç e z are preferred by the authors to represent, respectively the voiceless sibilant and the voiced sibilant. Such fact seems to be related to the reduction of the four sibilants into only two in the standard Portuguese, since such graphemes were used to represent the predorsals sibilant consonants, which remained in the standard language. It is proved that the difficulty of the orthographers elaborating a rule for the use of s and z is in accordance to the confusion between these graphemes observed in the manuscripts.Two important conclusions can be related to the first part of this dissertation. The first one is that it\'s not possible to elaborate a faithful and reliable edition leaving aside a philological study which fullfill both codicological and paleographical analyses. The second, related to the paleography, demonstrates that the determination of a grapheme doesn\'t depend only on the morphology of the letter, which compared to other occurrences inside the same handwriting, will reveal the best reading, but it also depends on the study of the occurrences in specific contexts of silabic position.
|
220 |
O lugar da língua na São Paulo transformada: os usos linguísticos dos intelectuais republicanos paulistas / The Place of Language in a transformed São Paulo: the linguistic usages of the republican intellectuals of São PauloHosana dos Santos Silva 17 April 2012 (has links)
Neste estudo, refletimos sobre a relação língua-sociedade tal como desenhada na São Paulo do final do século XIX e início do XX, época de mudanças decisivas para o Brasil e particularmente para essa cidade, que sofre um intenso processo de urbanização e também de adensamento populacional, sobretudo pela entrada de imigrantes. Mais especificamente, discutimos a complexa experiência social e linguística do grupo de intelectuais republicanos paulistas, procurando observar o modo como diferentes ideologias e militâncias políticas influíram em suas produções linguísticas. Para o desenvolvimento do estudo, descrevemos e analisamos os padrões empíricos de ordenação dos clíticos pronominais em textos produzidos por cinco integrantes do grupo. Aos resultados dessa produção, contrapomos dados extraídos de textos publicados na imprensa imigrantista lusitana, com o fim de apreender, expor e comparar diferentes usos da língua portuguesa em São Paulo. Levamos em conta, nessa abordagem, as condições sociais de produção e reprodução linguísticas, isto é, a estrutura de relações subjetivas e objetivas subjacentes às escolhas desses falantes. Nessa proposta de trabalho interdisciplinar, orientada pelos pressupostos teóricos da Sociolinguística Variacionista e da Teoria Gerativa, em diálogo estreito com História e com a Sociologia da Linguagem (conforme concebida por Pierre Bourdieu), defendemos a hipótese de que a variedade culta paulista apresenta características próprias, que a distanciam não somente dos usos vernaculares (populares), mas também do português europeu moderno. Ademais, as formas linguísticas que singularizam a produção escrita desses intelectuais funcionam como marcadores privilegiados de diferenciação entre falantes, à medida que revelam a posição social do indivíduo e os efeitos da instrução formal sobre suas práticas. / This research examines the relationship between language and society in the city of São Paulo at the late 19th and early 20th centuries. Significant changes occurred in Brazil at that time, especially in São Paulo, where an intense process of urbanization took place and the population exploded due to large migration flows. More precisely, in this dissertation we discuss the complex social and linguistic experience of a group of educated speakers, viz. the republican intellectuals of São Paulo, and attempt to observe how distinct ideologies and political militancy influenced their language production. The empirical patterns of clitic placement were described and analyzed in texts written by five members of such group of people. The findings were contrasted with data taken from the Portuguese immigrant press, in order for us to show, compare and understand the different uses of Portuguese in the city. Under this approach, the social conditions of language production and reproduction are taken into account; in other words, we focus on the structure of the subjective and objective relations that underlie the speakers choices. This interdisciplinary proposal follows the theoretical assumptions of Variationist Sociolinguistics and the Generative Theory, in dialogue with History and the Sociology of Language (cf. Pierre Bourdieu). We support the hypothesis that standard Brazilian Portuguese in São Paulo has characteristics that separate it from both vernacular Brazilian Portuguese and modern European Portuguese. Moreover, the linguistic forms that distinguish the written production of those intellectuals serve as differentiation markers among speakers, since they reveal the social status of the individuals and the effects of formal instruction on their practices.
|
Page generated in 0.4035 seconds