• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 78
  • 20
  • 13
  • 9
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 152
  • 40
  • 31
  • 24
  • 23
  • 21
  • 21
  • 20
  • 18
  • 16
  • 15
  • 14
  • 13
  • 12
  • 12
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
151

Génération MPB : filiations, dialogues et ruptures : Mouvements musicaux et dynamique socioculturelle dans le Brésil contemporain / MPB Generation : filiations, dialogues and ruptures. : Musical movements and sociocultural dynamics in contemporary Brazil. / Geração MPB : filiações, diálogos e rupturas. : Movimentos musicais e dinâmica sociocultural no Brasil contemporâneo.

Corneloup, Bernard 03 December 2012 (has links)
1958, au Brésil, surgit un genre musical nouveau, la Bossa Nova, qui s'annonce comme une révolution dans le paysage musical traditionnel. Vingt ans plus tard, 1978 est l'année de "l'Ouverture" politique, Chico Buarque, poète musicien qui a dominé la décennie autant à travers ses chansons qu'à travers son attitude de résistance contre la dictature, lance un disque dans lequel il enregistre des musiques jusqu'alors interdites par la censure. Cet événement conclut une période de grande créativité artistique, ponctuée de bouleversements sociaux et culturels, de déclarations d'intentions, de ruptures, de prises de position en rapport avec la vie politique ou culturelle du pays, qui souvent ne fait qu'une. Ces vingt années ont vu apparaître les figures les plus marquantes de la chanson brésilienne du XXe siècle, en même temps que le sigle par lequel la chanson urbaine a reçu ses lettres de noblesse : MPB, initiales de Música Popular Brasileira. S'ancrant dans la tradition tout en s'en défendant, dialoguant avec les influences extérieures qu'elle influence également, se démarquant jusqu'à la rupture des mouvements qui lui étaient les plus proches, cette génération nous apparaît aujourd'hui beaucoup plus unie et limitée dans le temps qu'elle n'en avait conscience. C'est pourquoi le temps est venu, avec le recul historique, de s'interroger avec un regard nouveau sur la production musicale de cette époque, afin d'en définir les caractéristiques qui la soudent et la distinguent à la fois. / In 1958, a new musical genre appears in Brazil: the Bossa nova, which looks like a revolution in the traditional musical landscape. Twenty years later, 1978 is the year of political openness, Chico Buarque, poet musician who dominated the decade through his songs as well as his resistance against the millitary dictatorship, launches an album on which he records some songs that were censored until then. This event puts an end to a period of great artistic creativity, punctuated with social and cultural changes, statements of intents, ruptures, standpoints on the political or cultural life of the country, which often are one. These twenty years witnessed the appearance of the most striking figures of Brazil’s 20th century music scene, and of the acronym whereby the urban song gained respectability: MPB, initials of Música Popular Brasileira. Rooted in tradition though defending itself from it, exchanging with outside influences which it influences as well, distancing itself till the rupture of the movements of which it was the closest, today this generation seems to us much more united and limited in time than it thought it was. That’s why the time has come, with historical perspective, to look at the musical production of that period with fresh eyes, in order to define the characteristics that unite and distinguish it at the same time. / 1958, nasce no Brasil un gênero musical novo, a Bossa Nova, que se anuncia comme uma revolução na paisagem musical. Vinte anos depois, 1978, é o ano da "Abertura" política, Chico Buarque, poeta músico que dominou a década tanto pelas suas canções como pela sua atitude de resistência contra a ditadura, lança um disco no qual ele grava músicas até então proibidas pela censura. Esse acontecimento conclui um período de intensa criatividade artística, acompanhada por grandes mudanças sociais e culturais, declarações de intenções e rupturas, tomadas de posição em relação com a vida política ou cultural do país, que muitas vezes faz uma só. Esses vinte anos viram emergir as figuras mais marcantes da canção brasileira do século XX, concomitantemente à sigla pela qual a canção urbana moderna foi consagrada : MPB, iniciais de Música Popular Brasileira. Ancorando-se na tradição sem reivindicá-lo, dialogando com as influências externas que ela influencia por sua vez, demarcando-se até à ruptura dos movimentos que lhe eram próximos, essa geração nos aparece hoje muito mais unida e circunscrita no tempo do que ela o percebia. Por essa razão, o tempo veio, com o recuo histórico, de questionar com um olhar novo a produção musical daquela época, para definir as características que a unificam e distinguem ao mesmo tempo.
152

Un sous-titrage « Basique » ou « Formidable » ? : Une analyse de la traduction des paroles de chanson françaises dans les sous-titres en anglais des clips YouTube / “Basic” or “Wonderful” subtitling? : An analysis of the translation of French song lyrics into English in the subtitles of YouTube music videos

O'Brien-Møller, Hannah January 2023 (has links)
Music videos have been published on YouTube since the site’s creation in 2005. However, on-demand subtitles for music videos are a relatively recent phenomenon. As fans can now understand lyrics in a language that is not their own, by using translated subtitles, artists have the possibility of reaching a wider international audience than ever. This qualitative study aims to fill a gap in translation studies by examining the translation of French song lyrics into English in the subtitles of music videos on YouTube. The study poses the following questions: how are specific linguistic features that are characteristic of song lyrics translated in the subtitles of music videos? What is the overall effect of these translations – is there a loss of meaning or of style once the lyrics have been translated? What are the particularities of this medium of translation?  The corpus consists of 14 music videos published on YouTube within the last decade. All 14 pop/hip-hop songs examined are performed in French and subtitled in English. The study gives an overview of the translation techniques used in the English subtitles on French music videos, by examining both the methods used to translate songs as well as the strategies used by subtitlers to translate specific linguistic features. The linguistic features examined through comparative text analysis are phonetic (assonance, alliteration, rhyme, and language play), socio-cultural (linguistic register, cultural references, and idiomatic expressions including slang), and grammatical.  This thesis begins with an interrogation of previous research on audiovisual and song translation, including an examination of taxonomies of subtitling strategies. These taxonomies are applied to the under-examined context of YouTube music videos, following the paradigm of Descriptive Translation Studies.  Through a descriptive analysis of the pairs of source-language and target-language linguistic features, the study found that translation strategies were varied, and could result in a tension between the prioritisation of stylistic elements over the original meaning of the lyrics. The results confirmed a lack of standardised conventions for subtitled translations on YouTube, and certain markers of this digital, community-oriented medium were present, where they might not be found in more conventional arenas of audiovisual translation.

Page generated in 0.0489 seconds