• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 129
  • 49
  • 10
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 224
  • 224
  • 111
  • 94
  • 72
  • 44
  • 37
  • 34
  • 34
  • 34
  • 31
  • 30
  • 30
  • 29
  • 29
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
171

O tradutor/intérprete de libras em contextos de inclusão escolar : perspectivas em uma rede municipal do rio grande do sul

Suzana, Elisama Rode Boeira January 2014 (has links)
A presente pesquisa propõe uma análise acerca de questões relativas à escolarização de alunos surdos e aos apoios especializados, tendo como questão central: qual tem sido o espaço pedagógico, considerando suas potencialidades e suas singularidades, que o tradutor/intérprete de Libras tem ocupado nos contextos escolares de inclusão de alunos surdos? São analisados os dispositivos legais que regulam a educação de surdos e a atuação do intérprete educacional, em conexão com as diretrizes presentes em estudos que discutem esse tema. Além da análise da literatura especializada a respeito da temática desta investigação, houve também um investimento em pesquisa de campo focalizando um contexto de educação municipal de uma cidade do Rio Grande do Sul. Trata-se de um município que implementou um projeto de educação de surdos que conta com a presença sistemática de intérpretes. A investigação, a partir das premissas de uma pesquisa qualitativa, realizou entrevistas com quatro intérpretes e com gestores municipais, buscando compreender as singularidades daquele contexto. O estudo tem como base teórica o pensamento de Lev S. Vygotsky e Gregory Bateson, autores que contribuem com a reflexão sobre as práticas educativas, sobre o desenvolvimento dos seres vivos e sobre a produção de conhecimento humano. Como reflexão decorrente da análise proposta pelo trabalho, foi possível identificar que a atuação do Intérprete de Libras, no contexto investigado, não se restringe ao ato de interpretar e envolve aspectos relativos à função de ensinar. A análise de um contexto que investe na inclusão escolar de alunos surdos mostrou que é importante qualificar o trabalho exercido pelos intérpretes, investindo na formação desses profissionais, assim como na interação e nas parcerias entre intérpretes e docentes. Esta pesquisa valoriza o contexto da educação e as relações na escola regular, colocando em evidência as possibilidades de uma educação para surdos na escola que se organiza com base na perspectiva inclusiva. / This study presents an analysis on issues relating to education of deaf students and specialized support, with the central question: what has been the pedagogical space, considering their potential and their singularities, the translator/interpreter of Brazilian Sign Language (Libras) has been busy in school contexts inclusion of deaf students? Are analyzed the legal provisions governing the education of the deaf and performance of the educational interpreter in connection with the guidelines found in studies thar discuss this topic. Besides the analysis of the specialized literature on the subject of this investigation, there was alson an investment in research field focusing on the context of municipal education of a city in Rio Grande do Sul. It is a municipality that has implemented a project of deaf education that includes the systematic presence of interpreters. The research, from the premises of a qualitative research, conducted interviews with four interpreters and municipal managers, seeking to understand the uniqueness of context. The study is based on theoretical thought of Lev S. Vygotsky and Gregory Bateson authors who contribute to the reflection on the educational practices on the development of living organisms and the production of human knowledge. As a reflection from the analysis proposed by the study, we identify the role of interpreter in the context investigated, not restricted, not restricted to the act of interpreting and involve aspects of the teaching function. The analysis of a context which invests in school inclusion of deaf students showed that it is important to qualify the work done by the interpreters, investing in training of these professionals, as well as the interaction and partnerships between artists and teachers. This research emphasizes the context of education and relationships in regular school, showing the possibilities of deaf education in the school that is organized based on inclusive perspective.
172

O trabalho do intérprete de Língua Brasileira de Sinais em escolas inclusivas: possibilidades e desafios

Araújo, Thalita Chagas Silva 12 April 2013 (has links)
Submitted by PPGE PPGE (pgedu@ufba.br) on 2014-01-27T14:27:17Z No. of bitstreams: 1 _00.Dissertacao.Thalita.corrigida.03.12.2013 - com ficha_catalografica print.pdf: 1512481 bytes, checksum: 6754c2abb8952f1100d7b37488715e23 (MD5) / Approved for entry into archive by Maria Auxiliadora da Silva Lopes (silopes@ufba.br) on 2014-02-11T13:57:45Z (GMT) No. of bitstreams: 1 _00.Dissertacao.Thalita.corrigida.03.12.2013 - com ficha_catalografica print.pdf: 1512481 bytes, checksum: 6754c2abb8952f1100d7b37488715e23 (MD5) / Made available in DSpace on 2014-02-11T13:57:45Z (GMT). No. of bitstreams: 1 _00.Dissertacao.Thalita.corrigida.03.12.2013 - com ficha_catalografica print.pdf: 1512481 bytes, checksum: 6754c2abb8952f1100d7b37488715e23 (MD5) / CAPES / Para que a inclusão educacional das pessoas surdas se efetive é imprescindível oferecer acessibilidade linguística, pois os surdos são pessoas que utilizam a língua de sinais para se comunicar. Esta acessibilidade pressupõe a presença de um intérprete de língua de sinais (ILS) que irá mediar a relação ensino-aprendizagem através da transmissão dos conteúdos da língua portuguesa para a língua de sinais e vice-versa. Este trabalho tem como objetivo analisar os desafios e possibilidades do trabalho do intérprete de língua de sinais inserido em escolas estaduais de Salvador com estudantes surdos, bem como verificar como é realizada a inserção profissional dos intérpretes de língua brasileira de sinais nos ambientes educacionais; identificar a inserção dos intérpretes de língua brasileira de sinais caracterizando o ambiente, as condições de trabalho e os papeis desenvolvidos; detectar as dificuldades vivenciadas pelos ILS em uma escola pública, estadual e; levantar novas possibilidades de atuação dos ILS educacional. Para tanto foi utilizada metodologia de abordagem qualitativa, através do estudo de caso, e a análise de conteúdo para verificação dos dados colhidos. Tais dados foram obtidos através de entrevistas com uma professora e quatro intérpretes atuantes em uma escola estadual da cidade de Salvador. Para apresentar os resultados foram criadas três categorias de análise, são elas: 1 – O ILS: um novo personagem no cenário escolar; 2 – Dificuldades ou desafios?; e 3 – O Intérprete de língua de sinais compondo o quadro de profissionais no ambiente escolar. Os resultados indicam que os profissionais foram inseridos nas escolas inicialmente através de vínculos de amizade, sendo que o estabelecimento do trabalho foi realizado por uma professora atuante na sala de recursos multifuncional da escola, que as condições para o trabalho para o bom desempenho dos intérpretes na instituição são mais desfavoráveis que favoráveis, que os ILS desempenham diversos papeis desde a interpretação até a mediação de conflitos que envolvem os estudantes surdos e que mesmo em meio às dificuldades tais profissionais encontram possibilidades que contribuem para melhor desenvolverem seus trabalhos. / 9 ABSTRACT For the educational inclusion of deaf people to become effective it is essential to offer linguistic accessibility, because The Deaf are people who use sign language to communicate. This accessibility presupposes the presence of a Sign Language Interpreter (SLI) that will mediate the relation between teaching and learning thr ough the transmission of content from Portuguese to sign language and vice versa. This study aims to analyze the challenges and opportunities of the interpreter of sign language inserted into state schools of Salvador with deaf students, as well as check H ow it is performed inserting professional interpreters of Brazilian sign language in educational settings; identify insertion of interpreters Brazilian sign language characterizing the environment, working conditions and roles developed; detect the difficu lties experienced by SLI in a public school, state and; raise new possibilities for educational performance of SLI. For this we used a methodology of qualitative approach, through ethnographic research, and content analysis for verification of the data col lected. These data were obtained through interviews with a teacher and four interpreters working at a state school in the city of Salvador. To display the results were created three categories of analysis, they are:1 - The SLI: A new character in the school setting; 2 - difficulties or challenges? And 3 - The Interpreter and sign language composing the professional staff in the school environment. The results indicate that professionals were initially placed in schools through bonds of friendship, and the estab lishment of the work was done by a teacher active in the multipurpose room of the school's resources, that the conditions of working for the good performance of interpreters in institution are more unfavorable than favorable, The SLI play various roles sin ce the interpretation to mediate conflicts involving deaf students and that even amid difficulties such professionals are possibilities that contribute for a better development of their Job
173

Construção de significados e apropriação do conhecimento científico em aulas de química no contexto educacional bilíngue de surdos

Sousa, Mikaella de January 2016 (has links)
Orientadora: Profa. Dra. Maria Candida Varone de Morais Capecchi / Dissertação (mestrado) - Universidade Federal do ABC, Programa De Pós-Graduação em Ensino, História, Filosofia das Ciências e Matemática, 2016. / Nos anos finais do século XX, as discussões a respeito da educação de pessoas surdas possibilitaram o questionamento de abordagens em discursos e modelos clínico-terapêuticos sobre a surdez e a construção de um olhar para o reconhecimento da identidade cultural, linguística e social de surdos como formadores de comunidades que compartilham signos visuais. Nesse sentido, esta pesquisa buscou um diálogo com as interações discursivas (Mortimer e Scott, 2002), resultantes da construção de significados em aulas de química inseridas em um contexto educacional bilíngue de surdos. Para ampliar nosso olhar sobre as interações estabelecidas na sala de aula investigada, foi realizada uma transcrição verbal das enunciações em LIBRAS, acompanhada de um olhar para os recursos e/ou aspectos visuais da LIBRAS, no intento de suscitar as características linguísticas e socioculturais da construção e negociação de significados, que desempenham importante papel no processo de ensino e aprendizagem de surdos. A estrutura analítica proposta por Mortimer e Scott (2002), referencial adotado para a análise das aulas, permitiu a identificação de elementos que possibilitam a negociação de significados visuais ¿ dado o contexto investigado ¿ na relação pedagógica. / In the last years of the twentieth century, issues about deaf education have made possible to question approaches based on clinical-therapeutic deafness discourses and models to construct a perspective about cultural, linguistic and social identity of deaf people as belonging to communities who share visual cues. In this sense, this research has allowed a dialogue with the discursive interactions (Mortimer and Scott, 2002), resulting from the meanings making in chemistry classes inserted in a bilingual educational of deaf people. To enlarge our view on the interactions established in this classroom investigated, it was necessary a verbal transcription of Brazilian Sing Language enunciations combined with the resources or/and visual aspects of Brazilian Sing Language to enhance linguistic and sociocultural characteristics occurring in the construction and negotiation of meanings, as an important role in the deaf teaching and learning process. The analytical framework proposed by Mortimer and Scott (2002), a reference framework adopted for this class analysis, allowed the identification of elements of visual meanings in the pedagogical relationship.
174

Narrativas de professores de ensino superior sobre o uso da língua portuguesa escrita por surdos

Flávia Abdon Tavares da Costa Silveira 28 June 2007 (has links)
Um dos maiores problemas gerados pelas perdas auditivas observa-se nos efeitos sobre o desenvolvimento lingüístico tanto oral quanto escrito em língua portuguesa. Sabe-se que em Pernambuco, durante a década de 80 e parte da década de 90, crianças surdas, filhas de pais ouvintes que cursaram a Educação Infantil e o Ensino Médio, tiveram como língua de instrução a portuguesa. Portanto, era de se esperar que a habilidade escrita nessa língua, quando os alunos chegassem ao ensino superior, pudesse apresentar condições de registro de idéias e pensamentos de forma que os leitores apreendessem corretamente o seu sentido. Nesse contexto, o objetivo deste trabalho foi verificar como os professores de ensino superior analisam a competência lingüística geral de seus alunos surdos na Língua Portuguesa e, em especial, na modalidade escrita, considerando a forma culta dessa língua. Dezessete professores participaram deste estudo, no qual utilizamos uma metodologia qualitativa e quantitativa. A coleta dos dados foi realizada por meio de um questionário e uma entrevista semi-estruturada aplicada aos sujeitos. Os dados foram categorizados trazendo as idéias apresentadas em narrativas dos professores e descritos de forma literal. Os resultados foram analisados e discutidos à luz do referencial teórico proposto por Minayo (1999) que serviu como referência de aspectos analíticos, além de Quadros (1997, 2006), Lacerda (2000), Karnopp (2002) e Rabelo (2001). A análise dos dados permitiu sugerir que os professores observaram na escrita do surdo universitário de Recife e Olinda dificuldades já identificadas por outros pesquisadores em outras cidades brasileiras, evidenciando que se estenderam durante toda sua vida acadêmica, o que demandou a observância de estratégias dirigidas para aquisição de 2 língua. / One of the greatest problems caused by the auditory losses are the effects in the oral and written linguistic development. In the 80s and part of the 90s, deaf children, who were born of parents who could listen, attended elementary education and High School and they had Portuguese as their instruction language. Therefore, it was expected that their written skills in this language, when they got to university, presented satisfactory conditions of register of ideas and thoughts in a way that readers could understand their meaning. Bearing this in mind, the objective of this work was to verify how the university professors analyze the general linguistic competence of their deaf pupils in the Portuguese Language, and mainly their written abilities. More specifically for this research, we tried to verify how professors judge the performance of the deaf people: in their written skills, considering the classic form of Portuguese Language. Seventeen university professors who teach deaf people had taken part in this study. For this study, we use a qualitative and quantitative methodology. The data collection was carried out by a questionnaire and by a half-structured interview, among the university professors of deaf people. The data had been categorized structuring the presented ideas in narratives by the professors and were written in their literal form. The results had been analyzed and discussed according to the theories of Minayo (1999). The data analysis helped us to conclude that the professors had identified that the writing ability of the university deaf student in Recife and Olinda showed difficulties which had already been identified by other researchers in other Brazilian cities. This has made us realize that the deaf people bring a description of written language skills marked by gaps, that remain throughout their academic phase, and this demands, among some other possibilities, the use of new strategies to learn the Portuguese language
175

Ensino da língua portuguesa para surdos: contornos de práticas bilíngues

Jurandir Ferreira Dias Júnior 21 June 2010 (has links)
Esta dissertação é o resultado da pesquisa que desenvolvemos durante o curso Mestrado em Ciências da Linguagem, na linha de pesquisa em Aquisição e desenvolvimento da linguagem, para a obtenção do grau de mestre. O objetivo geral deste trabalho é analisar as estratégias e métodos empregados por professores de língua portuguesa para surdos que estudam no nível fundamental e no médio em escolas de Recife que oferecem salas de aula bilíngues, verificando a adequação aos objetivos pedagógicos pretendidos. Participaram desta pesquisa 10 (dez) professores, sendo 05 (cinco) da rede particular e 05 (cinco) da rede pública, a partir dos quais, constituímos o nosso corpus: questionário, entrevista e fichas de observação de aula. A base teórica fundamentou-se nos trabalhos de Krashen (1984, 1995), Selinker (1972, 1978, 1994), Quadros (1997, 2006, 2009) e Brochado (2003), entre outros. Considerando que a língua portuguesa para surdos constitui uma segunda língua (L2), o ensino desta língua deveria se concretizar como tal. No entanto, não foi o que pudemos encontrar nas salas de aula ditas bilíngues, em que o surdo se faz presente como um mero espectador de um evento do qual não participa. Percebemos, ainda, a necessidade de adequação das estratégias e métodos escolhidos pelos professores para o momento de aula, tendo em vista as especificidades requeridas por alunos surdos, no modelo inclusivista. / This dissertation is the result of research developed during the course Master of Language Sciences, at the line of research on language acquisition and development, to the degree of master. The aim of this study is to analyze the strategies and methods employed by Portuguese teachers to deaf students studying in primary and high schools in Recife that offer bilingual classrooms, checking the suitability for desired educational objectives. At this research, ten (10) teachers participated. They was 05 (five) from the private school and 05 (five) from the public school. We set up our corpus with questionnaire, interview and lesson observation forms. The theory was based on the work of Krashen (1984, 1995), Selinker (1972, 1978, 1994), Quadros (1997, 2006, 2009) and Brochado (2003), among others. Whereas the Portuguese language for the deaf is a second language (L2), the teaching of this language should be realized as such. However, it was not what we find in so-called bilingual classrooms, where the deaf person is present as a mere spectator of an event which does not participate. We realized, though, the need for adapting strategies and methods chosen by teachers for classroom time, in view of the specificities required for deaf students, the model inclusivist.
176

Educação bilíngue para surdos do 5 ano da educação básica: um estudo sobre a produção textual em libras e em português escrito em sala inclusiva e sala especial

Keyla Maria Santana da Silva 06 October 2014 (has links)
A inclusão educacional de surdos representou um avanço nas políticas públicas brasileiras. Ela trouxe consigo a necessidade de reflexões sobre o processo de aquisição da Libras e do Português escrito, questões essas que ainda demandam estudos pelo fato de não podermos afirmar que são questões resolvidas. Sabemos que o surdo apresenta características especiais no que tange a sua comunicação, que precisam ser respeitadas a fim de que possa superar a grande barreira que ainda se coloca à sua frente pela dificuldade que a escola bilíngue apresenta para trabalhar com ele na produção de textos escritos em português. O objetivo deste trabalho foi analisar a produção textual em Libras e em Português escrito de alunos surdos do 5 ano da Educação Básica em escolas públicas da cidade de Recife. Para tratar do tema nos fundamentamos em autores, dentre outros: Quadros, Lodi, Botelho, Marcuschi, Mittler, Fernandes, Koch, Felipe, Krashen, que investigaram aspectos linguísticos relacionados com processos de funcionamento do sistema linguístico, textualização e interlíngua. Realizamos uma pesquisa de cunho qualitativo descritivo, pesquisando em quatro escolas públicas, textos de doze alunos surdos e entrevistando quatro professores pertencentes a essas escolas. Constatamos que os textos dos alunos das salas especiais apresentaram um leve ganho no que concerne à coesão e coerência e estágios de interlíngua, em relação aqueles dos alunos surdos que frequentavam as salas inclusivas. No entanto, esse resultado deveria ter mostrado ganhos muito mais expressivos nas salas especiais, dadas as melhores condições de que dispõem, demonstrando que precisamos manter-nos atentos para questões pedagógicas que envolvem esse processo e que talvez não estejam sendo devidamente aproveitadas. Esperamos estar contribuindo para ampliar as reflexões sobre o contexto de formação dos profissionais que lidam com surdos, e, consequentemente trazer melhorias para o desempenho desses alunos, na escrita em língua portuguesa.
177

Libras, prá que te quero?: a apropriação dos multiletramentos por alunos surdos do Letras/Libras

Ana Maria Zulema Pinto Cabral da Nóbrega 26 May 2015 (has links)
A educação de surdos, ao longo da história, tem recebido influências de diferentes filosofias educacionais, dentre as quais se destacam o Oralismo, a Comunicação Total e o Bilinguísmo. A Lei 10.436/02 reconhece a Língua Brasileira de Sinais (Libras) como a língua natural dos surdos brasileiros e lhes assegura o ensino da Libras como L1 e do Português escrito como L2. Para atender a essas exigências a Universidade Federal da Paraíba (UFPB) em parceria com a Universidade Aberta do Brasil (UAB), propõe o curso de Licenciatura em Letras/Libras, na modalidade Educação a Distância, doravante EAD, no ano de 2010. A turma pioneira, encerrada em 2013.2, recebeu alunos surdos e ouvintes. Nesta perspectiva, o curso por ser na modalidade EAD, requer e, ao mesmo tempo, oferece ao seu aluno, dentre outras propostas, práticas de multiletramentos, que exigem o uso e conhecimento da Libras como L1. Neste sentido, questionamos: como está o conhecimento linguístico da Libras que os surdos detêm ao ingressarem na Universidade? Como esses sujeitos estão lidando com as novas práticas de multiletramentos exigidas pelas novas tecnologias informacionais? Frente a tal realidade, esta pesquisa teve como objetivo investigar as contribuições linguísticas da Libras, adquiridas durante o Curso de Letras/Libras UAB/UFPB - que favoreceram às inúmeras possibilidades de práticas de multiletramentos dos seus alunos surdos. Para alcançarmos nosso intuito realizamos, no período entre 23 de maio a 06 de junho de 2014, entrevistas com quatro sujeitos surdos da Cidade de Campina Grande PB, que ingressaram na turma pioneira do curso supracitado. Posteriormente, consultamos o Projeto Político Pedagógico e roteiros semanais das disciplinas cujas ementas tratavam: a) ensino de Libras como L1 e b) abordaram conteúdos linguístico de Libras. Na análise, comparamos as falas dos sujeitos com as proposituras das atividades selecionadas. Como referencial teórico desta pesquisa adotamos os estudos enunciativos de Bakhtin, os estudos socioculturais de letramento de Rojo, Street, Lemke, além das pesquisas acerca da aquisição tardia da Libras como L1 para os surdos, bem como do ensino Bilíngue para estes desenvolvidas por Souza e Quadros. Identificamos, a partir dos dados analisados, que os sujeitos investigados: a) Tiveram aquisição tardia da sua L1, a Libras; b) Ingressaram na Universidade com déficits de conhecimentos linguísticos básicos da sua L1, Libras; c) Tiveram, pela primeira vez, a oportunidade de estudar aspectos linguísticos da Libras no Curso de Letras/Libras; e d) Que a apropriação dos conhecimentos linguísticos contribuiu para a ampliação de diferentes práticas de multiletramentos de seus alunos surdos, através do uso dos recursos da tecnologia informacional e de um maior acesso às informações veiculadas na mídia, propiciando produções acadêmicas e literárias. Nesta perspectiva, o presente estudo, não só identifica a relação dos conhecimentos linguísticos da Libras com as diferentes práticas de letramentos, mas também oferece uma visão panorâmica de como foi a educação básica dos sujeitos investigados além de trazer contribuições significativas para a educação de surdos e de se constituir importante subsídio para as futuras investigações nas áreas de surdez, multiletramentos e EAD. / The education to the deaf, throughout history, has received influences of different educational philosophies, among which stand out the oralism, Total Communication and bilingualism. Law 10,436 / 02 - regulated by Decree 5626/05 - LIBRAS recognizes as the natural language of Brazilian deaf and ensures these teaching LIBRAS as L1 and L2 writing Portuguese. This Decree establishes that teacher training should occur in LIBRAS courses Letters / LIBRAS. Meeting these requirements UFPB, in partnership with the Open University of Brazil (UAB), proposes the Degree in Letters / LIBRAS in Distance Education mode, beyond the EAD in the year 2010. The pioneer class, closed at 2013.2, received deaf students and listeners. By this way, the course offered by UFPB, being in DL mode, and requires at the same time, offers your students practice multiple literacies. However, on the basis of such practices is the use and knowledge of L1. In this sense, we ask: how is the linguistic knowledge of the LIBRAS to deaf to hold the University ingression? How the deaf are dealing with the new practices of multiliteracies required by new information technologies? Faced with this reality, this research had as main objective to investigate the LIBRAS linguistic contributions, acquired during the course of Letters / LIBRAS - UAB / UFPB - which favored the numerous possibilities of practical multiliteracies of their deaf students. The reports of the deafwere collected in interviews conducted during the period from May 28 to June 5, 2014, with four deaf citizens of the City of Campina Grande - PB, who joined the pioneer class of the aforementioned course. Our theoretical framework was based on studies of enunciative Bakhtin, in sociocultural studies of literacy Rojo, Street, Lemke, in addition to research on the late acquisition of LIBRAS as L1 for the deaf and Bilingual education for these developed by Souza and Quadros. Based upon the above theoretical and the data collected identified that investigated subjects: a) They had delayed acquisition of their L1, the LIBRAS; b) entered the University with deficits in basic linguistic knowledge of their L1, LIBRAS; c) They had, for the first time, the opportunity to study linguistic aspects of LIBRAS in the Course of Arts / LIBRA Sand d) by appropriating the language skills of LIBRAS, offered in the aforementioned course, have their practices of multiliteracies enlarged. In this perspective, this study not only identifies the relationship of language knowledge of LIBRAS with different literacies practices but provides an overview of how basic education was the subject investigated.
178

Avaliação pedagógica para alunos surdos no contexto de um programa inclusivo bilíngue

Resende, Alice Almeida Chaves de 23 October 2015 (has links)
Submitted by Alison Vanceto (alison-vanceto@hotmail.com) on 2017-01-05T11:08:09Z No. of bitstreams: 1 TeseAACR.pdf: 4353464 bytes, checksum: 488c5fa33f758d3b13c4507dc9536c0f (MD5) / Approved for entry into archive by Marina Freitas (marinapf@ufscar.br) on 2017-01-16T13:35:44Z (GMT) No. of bitstreams: 1 TeseAACR.pdf: 4353464 bytes, checksum: 488c5fa33f758d3b13c4507dc9536c0f (MD5) / Approved for entry into archive by Marina Freitas (marinapf@ufscar.br) on 2017-01-16T13:35:50Z (GMT) No. of bitstreams: 1 TeseAACR.pdf: 4353464 bytes, checksum: 488c5fa33f758d3b13c4507dc9536c0f (MD5) / Made available in DSpace on 2017-01-16T13:36:11Z (GMT). No. of bitstreams: 1 TeseAACR.pdf: 4353464 bytes, checksum: 488c5fa33f758d3b13c4507dc9536c0f (MD5) Previous issue date: 2015-10-23 / Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo (FAPESP) / The current educational policy postulates the inclusion of all children at regular schools, respecting their needs and peculiarities. However, such care is not always provided. Due to language access difficulties, the deaf students are excluded from the teachinglearning processes. It is extremely important to develop pedagogical practices focused at these individuals‟ needs. These initiatives should facilitate the acquisition and use of Brazilian Sign Language (Libras) at school. Actions toward this goal became mandatory with the publication of the Brazilian Federal Decree 5.626/05. This study is articulated to a schooling program called Inclusive Bilingual Program, which conducts researches and follow-up actions as part of an inclusion program for deaf students at a regular school in São Carlos/SP. Its main focuses are to develop the bilingual education for deaf students and to insert Libras at school environment, applying appropriate methodologies and teaching practices. The aim of this work is to propose an evaluation system for deaf students written language analysis and follow-up, focused at Libras users. Three studies were carried out in order to create, test and apply the evaluation system proposed. The performance of each student was analyzed concerning their Portuguese Language registers. This study can contribute to the educational system, which needs instruments to evaluate its aims, actions and strategies for supporting the bilingual education of deaf people. / A política educacional vigente indica a inclusão de toda criança na escola regular, respeitando suas necessidades e peculiaridades; todavia, tais direitos nem sempre lhe são garantidos. Por dificuldades de acesso à língua, os surdos ficam alijados dos processos de ensino-aprendizagem. É de suma importância desenvolver práticas pedagógicas atentas às necessidades desses sujeitos, iniciativas que propiciem a aquisição e o uso da Língua Brasileira de Sinais (Libras) no espaço escolar. Ações nesta direção tornaram-se obrigatórias com a publicação do Decreto Federal nº 5.626/05. Este estudo está articulado a um programa de escolarização, Programa Inclusivo Bilíngue, que realiza ações de acompanhamento e pesquisas vinculadas a um programa de inclusão dos alunos surdos em uma escola no município de São Carlos/SP. Seu foco é o desenvolvimento da educação bilíngue para estudantes surdos e a inserção da Libras no espaço escolar, implementando metodologias e práticas didáticas apropriadas. O objetivo da pesquisa foi desenvolver uma proposta de avaliação para acompanhamento e análise da escrita e suas formas de registro em alunos surdos, usuários da Libras. Foram realizados três estudos para criar, testar e aplicar o sistema de avaliação proposto. Sobre os dados dos alunos que foram submetidos a essa avaliação, foi analisado o desempenho de cada um diante dos aspectos da produção de seus registros na Língua Portuguesa. Este trabalho pode contribuir com o sistema educacional que necessita de instrumentos para avaliar as metas, ações e estratégias do conjunto significativo de leis e de programas para subsidiar a educação bilíngue dos surdos.
179

Atuação de intérpretes de língua de sinais na pósgraduação lato sensu: estratégias adotadas no processo dialógico

Santiago, Vânia de Aquino Albres 06 February 2013 (has links)
Made available in DSpace on 2016-06-02T19:46:21Z (GMT). No. of bitstreams: 1 4950.pdf: 1203614 bytes, checksum: 1c2fe0c923baacf3719c45fc6274ffeb (MD5) Previous issue date: 2013-02-06 / Financiadora de Estudos e Projetos / The challenge of the inclusion of people with disabilities in different segments of social relations is not new and it is undoubtedly a complex process. In formal education deaf students are also offered an interpretation service performed by a Translator/ Interpreter of Brazilian Sign Language, in this dissertation referred to as educational interpreter (EI). Thus, under the assumptions of enunciative-discursive perspective, the objective of this study is to identify (1) strategies adopted in the interpretation from Portuguese to Brazilian Sign Language in the context of a Lato sensu graduate course and (2) influences experienced by an interpreter in this activity. The methodology adopted was participant ethnographic research, since it enables forms of interaction between the researcher and the subjects that no other technique does. In this study Libras interpreters (the author and other professional researcher invited) participated, in addition, an adult deaf student, a professor and other hearing students took part. Data collection was conducted through video recording of the interpretation of the classes in the university s classroom. The classes analyzed (part of a specialization course on "Sustainability - in the context of construction / architecture) had as subject "Energy Efficiency." The activity of educational interpreting, especially in higher education is a difficult task since it involves not only technical knowledge, but also conceptual, social, academic and linguistic knowledge related to the course theme. At that point, we realized that active-dialogical understanding and interaction weave the IE s and the student s knowledge, who are active subjects in the productive chain of meaning, with the clear goal of promoting student's learning. / O desafio da inclusão de pessoas com deficiência nos diferentes segmentos das relações sociais não é algo novo, trata-se sem dúvida de um processo complexo. Na educação formal, o estudante surdo é também atendido em suas especificidades linguísticas por meio do serviço do Tradutor/Intérprete de Língua Brasileira de Sinais (TILS), nesta dissertação chamado de Intérprete Educacional (IE). Assim, sob os pressupostos da perspectiva enunciativo-discursiva, o objetivo deste estudo foi identificar estratégias adotadas na interpretação do português para a Libras no contexto da pós-graduação lato sensu e influências sofridas pelo intérprete em sua atividade de interpretação. A metodologia da pesquisa etnográfica participante, em que se baseia este trabalho, é uma modalidade que possibilita formas de interação entre o pesquisador e os sujeitos que abrem fontes de informação que nenhuma outra técnica permite. Portanto, os participantes deste estudo foram dois intérpretes de Libras (a autora pesquisadora e outro profissional convidado), que se revezavam na atividade de interpretação em sala de aula, um aluno surdo adulto, professores do referido curso e demais alunos ouvintes da sala de aula. A coleta de dados foi realizada por meio de vídeo gravação das interpretações das aulas, em sala de aula da universidade. As aulas analisadas tinham a temática ―Eficiência Energética‖, ministrada em um curso de especialização em Sustentabilidade no contexto da construção civil/arquitetura. A atividade do Intérprete Educacional, em especial no ensino superior e na pós-graduação, constitui uma difícil tarefa, a começar pelos conhecimentos técnicos, conceituais, sócio-acadêmicos, de mundo e relacionados à temática do curso a que se destina a interpretação, e também das exigências quanto a conhecimentos linguísticos. Nesse ponto chegamos à conclusão de que a compreensão ativo-dialógica e a interação, tramam o saber do IE e o saber do aluno, sujeitos ativos na cadeia produtiva dos sentidos, com o objetivo claro de favorecer a aprendizagem do aluno.
180

Discursos dos docentes ouvintes de surdos sobre cultura, língua de sinais e identidade surda em uma escola bilíngue

Alves, Francisco das Chagas Fernandes 11 March 2016 (has links)
Submitted by Leonardo Cavalcante (leo.ocavalcante@gmail.com) on 2018-05-18T15:46:01Z No. of bitstreams: 1 Arquivototal.pdf: 1343059 bytes, checksum: cafa24c300f0e2d9d8946475674ad034 (MD5) / Made available in DSpace on 2018-05-18T15:46:01Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Arquivototal.pdf: 1343059 bytes, checksum: cafa24c300f0e2d9d8946475674ad034 (MD5) Previous issue date: 2016-03-11 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior - CAPES / This masters research aimed to analyze the speeches of teachers of the deaf listeners about the categories: culture, sign language and Deaf Identity, bilingual perspective. She was held at the State School of Audiocomunicação "Demosthenes da Cunha Lima"-EDAC, located in the city of Campina Grande-PB, school which served a total of 189 deaf students from the city of Campina Grande - PB and other surrounding Brazilian municipalities, distributed in a total of 21 classes in every year to basic education, in three shifts. As for the subject of the research, we selected five teachers of the 17 respondents. It was established as the object of analysis the speeches of these professionals about sign language, Deaf culture and identity, expressed through semi-structured interview, which had its script divided into three thematic blocks, with a total of 17 topics, covering the key categories of research. Based on its qualitative character, the French discourse analysis (ADF-created by Michel Pêcheux, in the late 60) was the chosen method to process the data. The data from the interviews, transcription was made, turning the oral speech in written text. The analysis of the discourse of teachers of the deaf of listeners a bilingual school for deaf people involved in a confrontational and delicate process, due to my creation of listener person and researcher. To develop these analyses, it was necessary to be aware of a consistent theoretical basis, establishing a link between the cultural studies, Deaf Studies and Deaf Education, who understand the categories of culture-language (signs) and deaf identity, from an ideological-political-historical perspective-relational between subjects that make up the social body, Deaf or not. The data showed that the school seems to promote the natural and necessary conflict to destabilization and ambivalence that are own dialogue groups from the differences and understand each other in their linguistic and cultural specificities of identity. An educational space in which, although the dialogue is tense, marked by asymmetrical social relations, different from the past, the deaf seem to have voice. Your body is not only and so only a set of anatomical incomplete, marked by the absence of hearing and, consequently, speechless. The testimony of the participants of the survey showed that deaf people assume, on bilingual school, status of subject, which, like other talk, doubt, deny, deny, accepts, deletes, selects and suggests, through their mother tongue, natural: the language of signs, the Pounds. / Esta pesquisa de mestrado teve como objetivo analisar os discursos dos/as professores/as ouvintes de Surdos sobre as categorias: Cultura, Língua de Sinais e Identidade Surda, sob a perspectiva bilíngue. Ela foi realizada na Escola Estadual de Audiocomunicação “Demóstenes da Cunha Lima” – EDAC, localizada na cidade de Campina Grande- PB, escola que atendia a um total de 189 alunos/as Surdos, oriundos da cidade de Campina Grande/PB e outros municípios paraibanos circunvizinhos, distribuídos em um total de 21 turmas em todos os anos a Educação Básica, nos três turnos. Quanto aos sujeitos da pesquisa, foram selecionados cinco professores/as dos 17 entrevistados. Foram estipulados como objeto de análise os discursos desses profissionais sobre Língua de Sinais, Cultura e Identidade Surda, expressos por meio de entrevista semiestruturada, a qual teve seu roteiro dividido em três blocos temáticos, com um total de 17 tópicos, que abrangiam as categorias chave da pesquisa. Tendo por base seu caráter qualitativo, a Análise do Discurso Francesa (ADF - criada por Michel Pêcheux, no final dos anos 60) foi o método escolhido para tratar os dados. De posse dos dados das entrevistas, foi feita sua transcrição, transformando o discurso oral em texto escrito. A análise dos discursos de professores/as ouvintes de Surdos de uma escola bilíngue específica para Surdos implicou em um processo conflituoso e delicado, devido a minha constituição de pessoa ouvinte e pesquisador. Para desenvolver essas análises, foi necessário estar atento a uma consistente base teórica, estabelecendo uma articulação entre os Estudos Culturais, os Estudos Surdos e a Pedagogia Surda, que entendem as categorias da cultura-língua (sinais) e identidade surda, a partir de uma perspectiva ideológica-política-histórica-relacional entre os sujeitos que compõem o corpo social, Surdos ou não. Os dados mostraram que a escola parece promover o conflito necessário às desestabilizações e ambivalências que são próprias dos grupos que dialogam a partir das diferenças e entendem o outro em suas especificidades culturais/linguísticas e identitárias. Um espaço educacional em que, embora o diálogo seja tenso, marcado por relações sociais assimétricas, diferente do passado, os Surdos parecem ter voz. Seu corpo não é apenas e tão somente um conjunto anatômico incompleto, marcado pela ausência da audição e, consequentemente, sem fala oral. Os depoimentos dos participantes da pesquisa mostraram que os Surdos assumem, na escola bilíngue, status de sujeito, que, como os demais, fala, se impõe, duvida, nega, renega, aceita, exclui, escolhe e opina, por meio da sua língua materna, natural: a Língua de Sinais, a Libras.

Page generated in 0.1149 seconds