• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 507
  • 70
  • 49
  • 11
  • 5
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 656
  • 170
  • 165
  • 145
  • 130
  • 125
  • 119
  • 111
  • 105
  • 103
  • 102
  • 88
  • 81
  • 80
  • 78
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
401

Abraçando a escola do mundo ao avesso : aproximação entre a literatura de Eduardo Galeano e a aula de espanhol como língua estrangeira no Brasil

Lafin, Gabrielle Carvalho January 2015 (has links)
A presente dissertação pretende, ao fazer um percurso por parte da vida do autor uruguaio Eduardo Galeano, esclarecer questões, conceitos ou elementos referentes à sua obra que possam auxiliar professores de espanhol como língua estrangeira das escolas públicas e particulares do Brasil a trabalhar o aspecto cultural ou sociocultural da língua por meio da literatura. Além disso, apresenta-se, no último capítulo, uma proposta didática baseada na perspectiva sociocultural, considerando as principais referências pedagógicas utilizadas no nosso país – a Matriz de Referência do ENEM e os Referenciais Curriculares do Rio Grande do Sul – e as Tecnologias da Informação e da Comunicação. A contribuição deste trabalho se direciona aos estudos das literaturas de língua espanhola, mais especificamente, a literatura hispano-americana. Também se dedica a contribuir à área de ensino e aprendizagem de língua estrangeira. O objetivo geral do trabalho é debruçar-se sobre as questões de ensino de língua e de literatura no contexto latino-americano, refletindo sobre a posição dos alunos brasileiros neste lugar do mundo e sobre suas possibilidades de pertencimento, sempre por meio da literatura de Eduardo Galeano. Espera-se que, desta forma, desenvolvam-se os estudos acerca desses assuntos no Brasil, visto que, muitas vezes, o aluno brasileiro de ELE apresenta dificuldade para se perceber como integrante dessa complexa região denominada América Latina. / Esta memoria de investigación pretende, al hacer un recorrido por parte de la vida del autor uruguayo Eduardo Galeano, aclarar cuestiones, conceptos o elementos referentes a su obra que puedan auxiliar profesores de español como lengua extranjera de las escuelas públicas y particulares de Brasil a desarrollar el aspecto cultural o sociocultural de la lengua a través de la literatura. Además, se presenta, en el último capítulo, una propuesta didáctica basada en la perspectiva sociocultural considerando las principales referencias pedagógicas utilizadas en nuestro país – la Matriz de Referencia del ENEM y los Referenciales Curriculares de Rio Grande do Sul – y las Tecnologías de la Información y de la Comunicación. La contribución de este trabajo se direcciona a los estudios de las literaturas de lengua española, más específicamente, la literatura hispanoamericana. También se dedica a contribuir al área de enseñanza y aprendizaje de lengua extranjera. El objetivo general del trabajo es mirar hacia las cuestiones de enseñanza de lengua y de literatura en el contexto latinoamericano, reflexionando sobre la posición de los alumnos brasileños en este rincón del mundo y sobre sus posibilidades de pertenencia, siempre a través de la literatura de Eduardo Galeano. Se espera que, de esta forma, se desarrollen los estudios acerca de estos temas en Brasil, ya que, muchas veces, el alumno brasileño de ELE presenta dificultad para reconocerse como integrante de esa compleja región que se llama Latinoamérica.
402

O mosaico processo de constituição do sujeito por meio de sua individualidade linguística : as contribuições da teoria bakhtiniana para a análise de textos escolares de espanhol-LE

Maciel, Marcelo Gonçalves January 2015 (has links)
A presente dissertação tem por objetivo analisar o processo de constituição do sujeito em textos de Espanhol-LE, valendo-se do pressuposto de que há vestígios indicados pela individualidade linguística que demonstram os modos do sujeito ser e ver o mundo. Para compreender tal fato em textos escritos, ilustram-se os recursos linguísticos utilizados pelos aprendizes para se constituírem em suas produções escritas. Para tanto, este estudo buscou os conceitos bakhtinianos de espaço, tempo, tema e atitude responsiva para verificar a constituição do sujeito. Tais conceitos estabeleceram as categorias analíticas para dar conta de organizar os distintos modos de o sujeito lidar em determinadas situações de uso da língua. Sendo assim, o espaço é o lócus no qual o sujeito estabelece a relação com seu interlocutor; o tempo é o aspecto que demonstra a localização do sujeito, atrelada à sua orientação social; o tema é o assunto discorrido na interação entre locutor e interlocutor; por fim, a atitude responsiva diz respeito aos enunciados produzidos com a finalidade de responder ao que é solicitado. Para a compreensão do funcionamento destes elementos em textos escritos, toma-se a linguagem como interação. Esse preceito compartilha com a ideia de que só se institui como sujeito aquele que vê no outro a possibilidade de estabelecer relações e com ele interagir, por isso a linguagem é, também, dialógica. Os aprendizes, cujas produções escritas foram analisadas, são estudantes em uma escola pública de ensino médio politécnico. As tarefas realizadas inscrevem-se nessa nova modalidade de ensino, a qual prevê a instigação à pesquisa por parte dos alunos, bem como sua formação humana integral. As análises dos textos, com vistas ao detalhamento das categorias mencionadas, auxiliaram e subsidiaram a interpretação dos resultados obtidos, os quais evidenciaram as particularidades do sujeito se representar em produção escritas. Dessa forma, viu-se que diferentes instâncias da língua, desde a escolha de tempos verbais a determinadas elaborações de estrutura linguística, como também a vivência e conhecimento/reconhecimento de determinado gênero discursivo, contribuem para a manifestação do sujeito em seu texto. Deste modo, os resultados revelaram de distintas maneiras, o modo dos sujeitos valorarem determinadas situações, nas tarefas realizadas, por meio de sua individualidade linguística. A contribuição deste estudo é no sentido de auxiliar práticas voltadas ao trabalho com o texto e os seus desdobramentos. / This thesis aims to analyze the subject’s process of constitution in the Spanish-FL texts, relying on the assumption that there are traces indicated by linguistic individuality that show the subject's ways of being and seeing the world. To understand this fact in written texts, the linguistic resources used by the students to incur in their written productions are illustrated. Therefore, this study sought the bakhtinian concepts of space, time, matter and responsive attitude to verify the constitution of the subject. Such concepts established the analytical categories to account for the different ways of organizing the subjects’ way of dealing in certain language use situations. Thus, the space is the locus in which the subject establishes the relationship with the interlocutor; time is the aspect that shows the location of the subject, linked to his social orientation; the topic is the subject focused on the interaction between speaker and listener; finally, the responsive action regards the statements made in order to respond to what is required. To understand the functioning of these elements in written texts, language becomes interaction. This precept comes from the idea that the only way of someone establishing himself as subject is through seeing a possibility of relationship and interaction with others, so the language is also dialogic. The learners, whose written productions were analyzed, are students at a public high school with polytechnic education. The tasks carried out are part of this new type of education, which predicts students urged to research, as well as their integral human formation. The analyzes of the texts, aimed to detail the above mentioned categories, helped and supported the interpretation of the results, which showed the particularities of the subject represented in written productions. Thus, it was seen that different language instances, from the choice of verb tenses to elaborated linguistic structure, as well as the experience and knowledge/recognition of certain discursive genders contribute to the manifestation of the subject in his text. Thus, in different ways, the results revealed how the subjects valued certain situations in the tasks performed through their linguistic individualities. The contribution of this study is to help other practices which have focus on texts and its future consequences. / La presente tesis de maestría tiene por objetivo analizar el proceso de constitución del sujeto en textos de Español-LE. Para tal intento, se valió del presupuesto de que hay vestigios señalados por la individualidad lingüística que demuestran los modos del sujeto ser y ver el mundo. Para comprender tal hecho en textos escritos, se ejemplifican los recursos lingüísticos utilizados por los aprendices para constituirse en sus producciones escritas. Para ello, este estudio ha buscado los conceptos bajtinianos de espacio, tiempo, tema y actitud respondiente para verificar la constitución del sujeto. Esos conceptos establecen las categorías analíticas para dar cuenta de arreglar los distintos modos del sujeto lidiar en ciertas situaciones de uso de la lengua. De esta manera, el espacio es el locus/suporte en el cual el sujeto establece la relación con su interlocutor; el tiempo es el aspecto que demuestra la ubicación del sujeto, vinculada a su orientación social; el tema es el asunto discurrido en la interacción entre locutor e interlocutor; al fin, la actitud respondiente se refiere a los enunciados producidos con la finalidad de contestar a lo que se solicita. Para la comprensión del funcionamiento de estos elementos en textos escritos, se considera el lenguaje como interacción. Este precepto comparte con la idea de que solo se instituye como sujeto aquel que ve en el otro la posibilidad de establecer relaciones y con él interactuar, por eso, el lenguaje es también dialógico. Los aprendices que tuvieron sus producciones analizadas son estudiantes de una escuela pública de enseñanza media politécnica. Las tareas realizadas están ubicadas en esta nueva modalidad de enseñanza, en la cual se prevé el incentivo a la investigación por parte de los alumnos, como también su formación humana integral. Los análisis de los textos, con vista a los detalles de las categorías tratadas, ayudaron y subsidiaron las interpretaciones de los resultados obtenidos, en los cuales se evidencian las particularidades del sujeto al representarse en producción escrita. De esta forma, fue posible notar que las distintas instancias de la lengua, desde la elección de los tiempos verbales hasta determinadas elaboraciones de estructura lingüística, como también la vivencia y conocimiento/reconocimiento de cierto género discursivo, contribuyen para la manifestación del sujeto en su texto. Por consiguiente, los resultados revelaron de distintas maneras los modos como los sujetos valoran determinadas situaciones, en las tareas realizadas, por medio de su individualidad lingüística. La contribución de este estudio a la educación es en el sentido de ayudar prácticas direccionadas al trabajo con el texto y sus posibles desarrollos.
403

El Folclore de Río Grande y Río Puerco en Jim Sagel y Nasario García: el Legado Español en la Memoria Nuevomexicana

January 2012 (has links)
abstract: RESUMEN Las diferentes manifestaciones del folclore, canciones, leyendas, mitos, creencias y supersticiones, siempre han sido una fuente o parte de la literatura global. Hoy día muchos autores, inclusive los chicanos, regresan a los temas folclóricos a través de sus obras literarias o coleccionan simplemente las tradiciones orales con el propósito de mantener la cultura folclórica de la región. Estudiando a diferentes autores que utilizan el folclore en la literatura de Nuevo México, se puede observar cierto reconocimiento de las tradiciones españolas, las mexicanas y las méxicoamericanas. El escritor nuevomexicano Jim Sagel y el folclorista también nuevomexicano Nasario García han contribuido al desarrollo literario chicano vía llamar la atención al público con sus obras llenas de la historia antigua, las tradiciones y el folclore los cuales han mantenido la gente en la región de Río Grande. Para el estudio del folclore nuevomexicano, el método utilizado tiene un carácter multidisciplinario donde se aplican como base los principios críticos de la que llamamos la Escuela Folclórica Méxicosudoesteña. Es decir, varias teorías folclóricas que se han desarrollado a lo largo del siglo XX, así como varios principios de la semiótica y la teoría de la oralidad, constituyen este armazón teórico para verificar el significado folclórico de los textos analizados y establecer las contribuciones de los folcloristas escogidos. Respecto al género literario, este estudio comparativo se dedica al análisis de unos cuentos literarios, originalmente escritos, y unos cuentos transcritos desde el modo oral. Se analizan los cuentos de Sagel así como algunos poemas suyos arraigados en el folclore y tres colecciones de cuentos orales recopilados por García en la región Río Puerco. Durante el análisis e interpretación con base en las teorías de la Escuela Folclórica Méxicosudoesteña y unas adicionales, se confirmó el origen español de la mayoría de las tradiciones y las raíces del lenguaje nuevomexicano, y se sacaron las conclusiones sobre la función del folclore en la literatura chicana. Como resultado de este estudio del folclore nuevomexicano, los folcloristas contemporáneos (autores y coleccionistas) retoman las tradiciones todavía existentes (españolas, mexicanas, indígenas) para mantener la memoria y validar el folclore de las regiones bajo estudio, creando una literatura con base en las historias orales. / Dissertation/Thesis / M.A. Spanish 2012
404

Diferencias entre lenguaje de chats de habla española y español estándar escrito — aspectos ortográficos, gramaticales y lexicales —

Karlsson, Ida January 2007 (has links)
Síntesis: La presente tesina es un estudio sobre lenguaje de chats entre jóvenes españoles y latinoamericanos entre 20 y 30 años. El propósito es investigar si el lenguaje que usan comunicándose por los chats es diferente al español escrito estándar respecto a sobre todo ortografía, gramática y léxico. El primer capítulo de la tesina empieza por la presentación de la hipótesis y los objetivos de la misma, para seguir con el trasfondo científico y el marco teórico en los cuales se hace referencia a tres autores sociolingüistas de modo que más adelante se pueda ponerlos en relación con el lenguaje chat. A continuación se encuentra una descripción del corpus, el método empleado para llevar a cabo el trabajo, y finalmente un breve resumen. El segundo capítulo consiste en la presentación de los resultados, comentando las encuestas y los gráficos hechos a partir de ellas. En el tercer capítulo se analizan los resultados en relación con los antecedentes científicos, y en el cuarto se exponen, para concluir, las conclusiones sacadas al terminar el estudio. Las dos principales conclusiones son, en primer lugar, que en cuanto a ortografía, gramática y sintaxis, el lenguaje chat sí se distingue del lenguaje español tradicional escrito, y, en segundo lugar, que entre las abreviaturas de origen latinoamericano se encuentran palabras que no se conocen en España. Hipótesis: La primera y principal hipótesis establecida al iniciar el trabajo de la tesina, es que el lenguaje de chats españoles y latinoamericanos se distingue considerablemente del lenguaje español tradicional escrito en cuanto a ortografía, léxico, gramática y sintaxis. Una segunda hipótesis es que existen diferencias entre hombres y mujeres respecto al uso de dicho lenguaje, y que en Latinoamérica se encuentra un gran número de abreviaturas dentro del lenguaje propio del chat que no se conocen en España. Objetivo y propósito: El objetivo ha sido observar y analizar la comunicación entre jóvenes en chats españoles y latinoamericanos con el propósito de investigar si el lenguaje que se usa comunicándose por éstos es diferente al español escrito estándar, así como averiguar en qué medida y de qué manera se presenta dicho fenómeno. También se ha procurado investigar cuáles son las abreviaturas más frecuentes entre las que pueden aparecer en los chats.
405

Análisis de la traducción de Vägen till Jerusalem de Jan Guillou — aspectos semánticos y pragmáticos —

Lindqvist, Frida January 2007 (has links)
Síntesis: Mi tesina trata sobre las diferencias semánticas y pragmáticas frecuentes entre la novela histórica sueca Vägen till Jerusalem del autor Jan Guillou (1998) y la versión traducida al español, Del norte a Jerusalén. La novela fue traducida al castellano por Mayte Giménez, Dea Marie Mansten y Frida Sánchez Giménez en 2002. Es precisamente mi interés en el ambiente histórico en que se desarrolla la novela el que me hace querer desarrollar mi tesina sobre ese tema. Sobre todo me interesa cómo son presentados las personas y los nombres suecos. Sin embargo, es importante constatar que mi estudio no tiene el propósito de encontrar errores en la traducción, sino de investigar las diferencias y tratar de entender y explicar sus causas. En mi opinión una traducción es un texto aparte del original, y por eso es inevitable que existan diferencias entre la traducción y el texto original. El primer capítulo empieza con la hipótesis y el objetivo del estudio, así como el trasfondo científico y el marco teórico. Allí se muestran los diferentes problemas que se presentan frecuentemente en el proceso de traducción y cómo se pueden aplicar las ideas de investigadores anteriores a este estudio. Finalmente, se encuentra una descripción del corpus, el método a llevar a cabo en el trabajo y un resumen. El segundo capítulo contiene la presentación del estudio, es decir, las diferencias entre el texto original y la traducción que he podido encontrar. Se muestran, por ejemplo, adiciones y omisiones encontradas en la traducción. En el tercer capítulo se presentan las pautas y tendencias sobre el método utilizado por el traductor a la hora de hacer su traducción, y en el cuarto capítulo se muestran las conclusiones. Entre las conclusiones, se puede establecer que hay muchos ejemplos de diferencias tanto semánticas como pragmáticas. Sobre todo hay ejemplos de omisiones semánticas y adiciones explícitas. Hay también muchos ejemplos de nombres, sitios y palabras anticuadas, que a menudo son difíciles de traducir. Hipótesis: La hipótesis fundamental es que hay diferencias semánticas y pragmáticas entre la novela Vägen till Jerusalem del autor sueco Jan Guillou y la versión traducida al español por Mayte Giménez, Dea Marie Mansten y Frida Sánchez, Del norte a Jerusalén, y que la traducción, por tanto, no puede proporcionar el mismo punto de vista de la historia que el texto original. Otra hipótesis es que las palabras suecas que tienen un carácter histórico o geográfico son difíciles de traducir al español. Objetivo y propósito: El objetivo del estudio es investigar qué estrategia han utilizado los traductores de Vägen till Jerusalem de Jan Guillou a la hora de realizar su versión de la obra, Del norte a Jerusalén. Esto incluye un análisis de cómo los traductores, Mayte Giménez, Dea Marie Mansten y Frida Sánchez, han tratado las palabras, expresiones idiomáticas y sintagmas varios traducidos que son típicos del idioma sueco y que no necesitan una explicación en sueco, pero que no son cosas sobrentendidas por hispanohablantes. No obstante, es probable que el traductor haya usado más de un modelo para la traducción, o tal vez una mezcla de varios, de modo que se hace necesario limitar el estudio a unos determinados aspectos. Principalmente, se estudian factores semánticos como por ejemplo adiciones y omisiones en la traducción, matices de significado y errores semánticos. Los aspectos pragmáticos son aquellas palabras típicas de la cultura y el problema que conlleva su traducción cuando no se encuentran en el idioma al cual se traducen, y hay diferentes posibilidades de resolver este problema. Por tanto, el objetivo general de mi estudio consiste en investigar si la obra es traducida con el objetivo de tener el mismo contenido semántico que la original o si es traducida lo más fielmente posible, desde una perspectiva literal. Eso significa ver si la versión española se sirve de expresiones y palabras que faciliten la comprensión para los hispanohablantes, o si, por el contrario, está basada en traducciones literales directas. El propósito es encontrar esas diferencias semánticas y pragmáticas para poder llegar a una conclusión acerca de la metodología que han usado los traductores para hacer su trabajo.
406

Un análisis de la traducción del sueco al español de fenómenos y palabras culturales en Vi på Saltkråkan

Eriksson, Helena January 2007 (has links)
Síntesis: Esta tesina, "Un análisis de la traducción del sueco al español de los fenómenos y palabras culturales en Vi på Saltkråkan", trata de si es posible traducir del sueco al español una obra llena de palabras y expresiones específicas para la cultura sueca. La autora de esta tesina ha examinado si es posible traducir del sueco al español el libro Vi på Saltkråkan, escrito por Astrid Lindgren, sin perder aspectos importantes de la trama, o el entendimiento de la cultura sueca.Para hacer esta investigación la autora ha leído paralelamente el original Vi på Saltkråkan y la traducción Vacaciones en Saltkråkan. El resultado muestra que hay muchas diferencias formales entre los dos textos. La mayoría de ellas tratan de cosas específicas de la cultura sueca, pero que han perdido el sentido al traducir el texto a otra lengua y adaptándolo a ésta. Inicialmente hay una hipótesis de que estas diferencias podían afectar la trama también, pero el resultado muestra que en esta traducción no es así, con lo que esta hipótesis no se verifica. Las diferencias entre el original y la traducción afectan a cómo entiende el lector la cultura sueca y el medio ambiente. Tales diferencias no tienen importancia para la trama, pero sí se ha constatado en la investigación que es difícil traducir la expresión cultural de una lengua a otra atendiendo aspectos culturales sin perder lo específico de cada texto y cultura. Hipótesis: Es difícil traducir una obra del sueco al español sin perder algo del original porque hay palabras y sintagmas específicos de la lengua fuente. La traducción pierde lo que es específico para la autora y la cultura sueca, y esto puede hacer que la obra pierda algo esencial de la trama. La traducción de una obra, de una lengua a otra, no resulta idéntica en cuanto a la cultura, porque muchas veces hay dificultades en traducir lo que es específico para la cultura fuente. Objetivo y propósito: Voy a analizar Vacaciones en Saltkråkan, la traducción del sueco al español del libro Vi på Saltkråkan, escrito por Astrid Lindgren, para ver si esta obra pierde la trama o el sentido del texto original. El propósito es examinar si se presentan errores y pérdidas en la traducción que puedan afectar lo específico de este texto. Y si hay, voy a analizar qué tipo de pérdidas y errores, y ver si existen palabras o traducciones que serían mejor en este contexto.
407

Análisis de errores en un grupo de aprendientes suecos de español como segunda lengua

Carrera Casserberg, Vanessa January 2008 (has links)
El presente estudio versa sobre el análisis de errores de un grupo de suecos aprendientes de español como segunda lengua. El análisis trata de explorar si el tiempo de estadía en el país de la lengua meta, juega un papel significativo en la frecuencia de errores lingüísticos. Para este efecto, se analizaron las transcripciones de un ejercicio narrativo hecho por los aprendientes, para luego determinar los errores gramaticales y léxicos más frecuentes. Además de los aprendientes también se constó de un grupo de nativos monolingües de español quienes también hicieron el mismo ejercicio narrativo. El método de análisis en este trabajo es de tipo cuantitativo y como herramienta de análisis se utilizaron el t-test y el test correlacional Pearson. El t-test ayuda a determinar si la diferencia entre los dos grupos es suficientemente grande y significativa. El test correlacional Pearson ayuda a determinar la correlación entre el total de errores y el tiempo de estadía. Las preguntas de investigación responden a dos preguntas: las diferencias entre nativos y aprendientes en lo que se refiere a los errores lingüísticos que comente y el papel que desempeña el tiempo de estadía en la frecuencia de errores cometidos. Seguido a estas preguntas se plantean dos hipótesis: los aprendientes cometen más errores que los nativos, y el tiempo de estadía juega un papel importante en este comportamiento en el sentido de que mientras más tiempo se lleva en el ámbito L2 menos errores lingüísticos se deben cometer. Los resultados del análisis indican que el tiempo de estadía no presenta mayor efecto en la frecuencia de errores que los aprendientes cometen.
408

Abraçando a escola do mundo ao avesso : aproximação entre a literatura de Eduardo Galeano e a aula de espanhol como língua estrangeira no Brasil

Lafin, Gabrielle Carvalho January 2015 (has links)
A presente dissertação pretende, ao fazer um percurso por parte da vida do autor uruguaio Eduardo Galeano, esclarecer questões, conceitos ou elementos referentes à sua obra que possam auxiliar professores de espanhol como língua estrangeira das escolas públicas e particulares do Brasil a trabalhar o aspecto cultural ou sociocultural da língua por meio da literatura. Além disso, apresenta-se, no último capítulo, uma proposta didática baseada na perspectiva sociocultural, considerando as principais referências pedagógicas utilizadas no nosso país – a Matriz de Referência do ENEM e os Referenciais Curriculares do Rio Grande do Sul – e as Tecnologias da Informação e da Comunicação. A contribuição deste trabalho se direciona aos estudos das literaturas de língua espanhola, mais especificamente, a literatura hispano-americana. Também se dedica a contribuir à área de ensino e aprendizagem de língua estrangeira. O objetivo geral do trabalho é debruçar-se sobre as questões de ensino de língua e de literatura no contexto latino-americano, refletindo sobre a posição dos alunos brasileiros neste lugar do mundo e sobre suas possibilidades de pertencimento, sempre por meio da literatura de Eduardo Galeano. Espera-se que, desta forma, desenvolvam-se os estudos acerca desses assuntos no Brasil, visto que, muitas vezes, o aluno brasileiro de ELE apresenta dificuldade para se perceber como integrante dessa complexa região denominada América Latina. / Esta memoria de investigación pretende, al hacer un recorrido por parte de la vida del autor uruguayo Eduardo Galeano, aclarar cuestiones, conceptos o elementos referentes a su obra que puedan auxiliar profesores de español como lengua extranjera de las escuelas públicas y particulares de Brasil a desarrollar el aspecto cultural o sociocultural de la lengua a través de la literatura. Además, se presenta, en el último capítulo, una propuesta didáctica basada en la perspectiva sociocultural considerando las principales referencias pedagógicas utilizadas en nuestro país – la Matriz de Referencia del ENEM y los Referenciales Curriculares de Rio Grande do Sul – y las Tecnologías de la Información y de la Comunicación. La contribución de este trabajo se direcciona a los estudios de las literaturas de lengua española, más específicamente, la literatura hispanoamericana. También se dedica a contribuir al área de enseñanza y aprendizaje de lengua extranjera. El objetivo general del trabajo es mirar hacia las cuestiones de enseñanza de lengua y de literatura en el contexto latinoamericano, reflexionando sobre la posición de los alumnos brasileños en este rincón del mundo y sobre sus posibilidades de pertenencia, siempre a través de la literatura de Eduardo Galeano. Se espera que, de esta forma, se desarrollen los estudios acerca de estos temas en Brasil, ya que, muchas veces, el alumno brasileño de ELE presenta dificultad para reconocerse como integrante de esa compleja región que se llama Latinoamérica.
409

O mosaico processo de constituição do sujeito por meio de sua individualidade linguística : as contribuições da teoria bakhtiniana para a análise de textos escolares de espanhol-LE

Maciel, Marcelo Gonçalves January 2015 (has links)
A presente dissertação tem por objetivo analisar o processo de constituição do sujeito em textos de Espanhol-LE, valendo-se do pressuposto de que há vestígios indicados pela individualidade linguística que demonstram os modos do sujeito ser e ver o mundo. Para compreender tal fato em textos escritos, ilustram-se os recursos linguísticos utilizados pelos aprendizes para se constituírem em suas produções escritas. Para tanto, este estudo buscou os conceitos bakhtinianos de espaço, tempo, tema e atitude responsiva para verificar a constituição do sujeito. Tais conceitos estabeleceram as categorias analíticas para dar conta de organizar os distintos modos de o sujeito lidar em determinadas situações de uso da língua. Sendo assim, o espaço é o lócus no qual o sujeito estabelece a relação com seu interlocutor; o tempo é o aspecto que demonstra a localização do sujeito, atrelada à sua orientação social; o tema é o assunto discorrido na interação entre locutor e interlocutor; por fim, a atitude responsiva diz respeito aos enunciados produzidos com a finalidade de responder ao que é solicitado. Para a compreensão do funcionamento destes elementos em textos escritos, toma-se a linguagem como interação. Esse preceito compartilha com a ideia de que só se institui como sujeito aquele que vê no outro a possibilidade de estabelecer relações e com ele interagir, por isso a linguagem é, também, dialógica. Os aprendizes, cujas produções escritas foram analisadas, são estudantes em uma escola pública de ensino médio politécnico. As tarefas realizadas inscrevem-se nessa nova modalidade de ensino, a qual prevê a instigação à pesquisa por parte dos alunos, bem como sua formação humana integral. As análises dos textos, com vistas ao detalhamento das categorias mencionadas, auxiliaram e subsidiaram a interpretação dos resultados obtidos, os quais evidenciaram as particularidades do sujeito se representar em produção escritas. Dessa forma, viu-se que diferentes instâncias da língua, desde a escolha de tempos verbais a determinadas elaborações de estrutura linguística, como também a vivência e conhecimento/reconhecimento de determinado gênero discursivo, contribuem para a manifestação do sujeito em seu texto. Deste modo, os resultados revelaram de distintas maneiras, o modo dos sujeitos valorarem determinadas situações, nas tarefas realizadas, por meio de sua individualidade linguística. A contribuição deste estudo é no sentido de auxiliar práticas voltadas ao trabalho com o texto e os seus desdobramentos. / This thesis aims to analyze the subject’s process of constitution in the Spanish-FL texts, relying on the assumption that there are traces indicated by linguistic individuality that show the subject's ways of being and seeing the world. To understand this fact in written texts, the linguistic resources used by the students to incur in their written productions are illustrated. Therefore, this study sought the bakhtinian concepts of space, time, matter and responsive attitude to verify the constitution of the subject. Such concepts established the analytical categories to account for the different ways of organizing the subjects’ way of dealing in certain language use situations. Thus, the space is the locus in which the subject establishes the relationship with the interlocutor; time is the aspect that shows the location of the subject, linked to his social orientation; the topic is the subject focused on the interaction between speaker and listener; finally, the responsive action regards the statements made in order to respond to what is required. To understand the functioning of these elements in written texts, language becomes interaction. This precept comes from the idea that the only way of someone establishing himself as subject is through seeing a possibility of relationship and interaction with others, so the language is also dialogic. The learners, whose written productions were analyzed, are students at a public high school with polytechnic education. The tasks carried out are part of this new type of education, which predicts students urged to research, as well as their integral human formation. The analyzes of the texts, aimed to detail the above mentioned categories, helped and supported the interpretation of the results, which showed the particularities of the subject represented in written productions. Thus, it was seen that different language instances, from the choice of verb tenses to elaborated linguistic structure, as well as the experience and knowledge/recognition of certain discursive genders contribute to the manifestation of the subject in his text. Thus, in different ways, the results revealed how the subjects valued certain situations in the tasks performed through their linguistic individualities. The contribution of this study is to help other practices which have focus on texts and its future consequences. / La presente tesis de maestría tiene por objetivo analizar el proceso de constitución del sujeto en textos de Español-LE. Para tal intento, se valió del presupuesto de que hay vestigios señalados por la individualidad lingüística que demuestran los modos del sujeto ser y ver el mundo. Para comprender tal hecho en textos escritos, se ejemplifican los recursos lingüísticos utilizados por los aprendices para constituirse en sus producciones escritas. Para ello, este estudio ha buscado los conceptos bajtinianos de espacio, tiempo, tema y actitud respondiente para verificar la constitución del sujeto. Esos conceptos establecen las categorías analíticas para dar cuenta de arreglar los distintos modos del sujeto lidiar en ciertas situaciones de uso de la lengua. De esta manera, el espacio es el locus/suporte en el cual el sujeto establece la relación con su interlocutor; el tiempo es el aspecto que demuestra la ubicación del sujeto, vinculada a su orientación social; el tema es el asunto discurrido en la interacción entre locutor e interlocutor; al fin, la actitud respondiente se refiere a los enunciados producidos con la finalidad de contestar a lo que se solicita. Para la comprensión del funcionamiento de estos elementos en textos escritos, se considera el lenguaje como interacción. Este precepto comparte con la idea de que solo se instituye como sujeto aquel que ve en el otro la posibilidad de establecer relaciones y con él interactuar, por eso, el lenguaje es también dialógico. Los aprendices que tuvieron sus producciones analizadas son estudiantes de una escuela pública de enseñanza media politécnica. Las tareas realizadas están ubicadas en esta nueva modalidad de enseñanza, en la cual se prevé el incentivo a la investigación por parte de los alumnos, como también su formación humana integral. Los análisis de los textos, con vista a los detalles de las categorías tratadas, ayudaron y subsidiaron las interpretaciones de los resultados obtenidos, en los cuales se evidencian las particularidades del sujeto al representarse en producción escrita. De esta forma, fue posible notar que las distintas instancias de la lengua, desde la elección de los tiempos verbales hasta determinadas elaboraciones de estructura lingüística, como también la vivencia y conocimiento/reconocimiento de cierto género discursivo, contribuyen para la manifestación del sujeto en su texto. Por consiguiente, los resultados revelaron de distintas maneras los modos como los sujetos valoran determinadas situaciones, en las tareas realizadas, por medio de su individualidad lingüística. La contribución de este estudio a la educación es en el sentido de ayudar prácticas direccionadas al trabajo con el texto y sus posibles desarrollos.
410

Atividade de leitura colaborativa em espanhol: uma estratégia de ensino para promover a aprendizagem significativa crítica / Actividad de lectura colaborativa en español: una estrategia de enseñanza para promover un aprendizaje significativo crítico

Sellanes, Rosana Beatriz Garrasini 30 April 2015 (has links)
Submitted by Cláudia Bueno (claudiamoura18@gmail.com) on 2015-10-27T20:33:40Z No. of bitstreams: 2 Dissertação - Rosana Beatriz Garrasini Sellanes - 2015.pdf: 3106052 bytes, checksum: c97f942014f7c6af40b0656b0fe43bd6 (MD5) license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5) / Approved for entry into archive by Luciana Ferreira (lucgeral@gmail.com) on 2015-10-28T14:34:01Z (GMT) No. of bitstreams: 2 Dissertação - Rosana Beatriz Garrasini Sellanes - 2015.pdf: 3106052 bytes, checksum: c97f942014f7c6af40b0656b0fe43bd6 (MD5) license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5) / Made available in DSpace on 2015-10-28T14:34:01Z (GMT). No. of bitstreams: 2 Dissertação - Rosana Beatriz Garrasini Sellanes - 2015.pdf: 3106052 bytes, checksum: c97f942014f7c6af40b0656b0fe43bd6 (MD5) license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5) Previous issue date: 2015-04-30 / Como profesora de Lengua Española que actúa en la Educación Básica percibí que los profesores del área enfrentan dificultades al momento de elegir un material didáctico que norteé el proceso de enseñanza y les dé soporte a los alumnos durante su aprendizaje. Esto ocurre porque el material disponible en el mercado, ni siempre considera los conocimientos previos adquiridos a lo largo de los años de estudio y, consecuentemente, la secuencia del proceso de enseñanza-aprendizaje de una fase para la otra, o sea, de la segunda fase de la Enseñanza Fundamental (EF), para la Enseñanza Media (EM). Esta situación, muchas veces, exige que el profesor elabore o adapte materiales y proponga actividades que contemplen a las necesidades de los alumnos y sean próximas a su contexto, con la intención de estimular la construcción del conocimiento y tornar el aprendizaje más significativo. Además, existe una demanda de los alumnos de la EM, específicamente, los del tercer año. Estos alumnos necesitan prepararse para ingresar a la universidad, por medio de evaluaciones que priorizan el dominio de la comprensión lectora en la Lengua Extranjera (LE). Por este motivo, el contacto con la lectura en LE y con los diferentes géneros textuales son muy importantes. Además de la falta de un material adecuado y de las especificidades de los alumnos de la EM, también destaco mi preferencia por trabajar con las Tecnologías de la Información y Comunicación (TIC), como un recurso didáctico, y con actividades colaborativas que promuevan la interacción entre los alumnos y un aprendizaje más significativo. La Teoría del Aprendizaje Significativo (TAS), de Ausubel (1963, 1968), fue la base teórica inicial de esta investigación. Sin embargo, durante el estudio del referencial teórico, observé que es posible avanzar y direccionar las prácticas educativas para un Aprendizaje Significativo Crítico (ASC), propuesto por Moreira (2005, 2011). En esta perspectiva, el aprendizaje necesita considerar el contexto sociocultural del alumno (VYGOTSKY, 1998), y darle soporte para que pueda analizar y actuar en diferentes situaciones, adquiriendo una postura más activa y consciente. Los aspectos mencionados respaldan la realización de esta investigación que propone la Actividad de Lectura Colaborativa Significativa (ALCS), como una estrategia de enseñanza, buscando, por medio de la lectura en la Lengua Española y el uso de las TIC, promover un ASC. El objetivo principal de esta investigación consiste, por lo tanto, en desarrollar la ALCS y analizar todo el proceso. Específicamente, constatar que efectos ella proporciona para un ASC del conocimiento, verificar cuáles son los beneficios de la ALCS para perfeccionar la comprensión lectora de la Lengua Española y analizar las percepciones de los participantes sobre la propuesta. En este sentido, demostrar las posibles contribuciones para la Educación Básica y el proceso de enseñanza-aprendizaje de LE. La ALCS se desarrolla en contexto híbrido, o sea, en contexto que posibilita unir actividades en el aula y fuera del aula. La ALCS fue desarrollada durante un bimestre, con los alumnos del tercer año de la EM de una escuela pública Federal, en 2014. Los instrumentos utilizados para colectar los datos fueron cuestionarios, entrevistas, la interacción comunicativa entre los participantes, las producciones de los alumnos (orales y escritas) y los apuntes de campo de la profesora participante. Los resultados obtenidos fueron positivos, pues la ALCS favoreció el perfeccionamiento de la comprensión lectora, de los alumnos, en Lengua Española, al mismo tiempo que integró las demás habilidades (oral, escrita, auditiva). Para los alumnos, la ALCS les posibilitó el contacto con la realidad sociocultural de otros países, además de momentos de interacción y de colaboración. La ALCS permitió desarrollar la criticidad y el pensamiento metacognitivo de los alumnos que demostraron responsabilidad con su proceso de aprendizaje y una participación más activa, por lo tanto, un ASC del conocimiento. / Como professora de Língua Espanhola que atua na Educação Básica percebi que os professores da área enfrentam dificuldades no momento de optar pela utilização de um material didático que norteie o processo de ensino e dê suporte aos alunos durante a sua aprendizagem. Isto ocorre porque o material disponível no mercado nem sempre considera os conhecimentos prévios adquiridos na língua, ao longo dos anos de estudo e, consequentemente, a sequência do processo de ensino-aprendizagem de uma fase para outra, ou seja, da segunda fase do Ensino Fundamental (EF) para o Ensino Médio (EM). Esta situação, muitas vezes, exige que o professor elabore ou adapte materiais e proponha atividades que atendam às necessidades dos alunos e sejam próximas de seu contexto, com a intenção de incentivar a construção do conhecimento e tornar a aprendizagem mais significativa. Além disso, existe uma demanda dos alunos do EM, especificamente os do terceiro ano. Estes alunos precisam se preparar para ingressar na universidade, por meio de avaliações formais que priorizam o domínio da compreensão leitora na Língua Estrangeira (LE). Por este motivo, o contato com a leitura em LE e com os diferentes gêneros textuais são muito importantes. Além da falta de um material adequado e das especificidades dos alunos do EM, também destaco minha preferência em trabalhar com as Tecnologias da Informação e Comunicação (TIC), como recurso didático, e com atividades colaborativas que promovam a interação entre os alunos e uma aprendizagem mais significativa. A Teoria da Aprendizagem Significativa (TAS), de Ausubel (1963, 1968), foi a base teórica inicial desta pesquisa. No entanto, durante o estudo do referencial teórico, observei que é possível avançar e direcionar as práticas pedagógicas para uma Aprendizagem Significativa Crítica (ASC), proposta por Moreira (2005, 2011). Nesta perspectiva, a aprendizagem precisa considerar o contexto sociocultural do aluno (VYGOTSKY, 1998), e dar suporte para que ele possa analisar e agir em diferentes situações, adquirindo uma postura mais ativa e consciente. Os aspectos citados justificam a realização desta pesquisa que propõe a Atividade de Leitura Colaborativa Significativa (ALCS), como uma estratégia de ensino, buscando, por meio da leitura em Língua Espanhola e do uso das TIC, promover uma ASC. O objetivo principal desta pesquisa consiste, portanto, em desenvolver a ALCS e analisar todo o processo. Especificamente, constatar que efeitos ela proporciona para uma ASC do conhecimento, verificar quais são os benefícios da ALCS para o aperfeiçoamento da compreensão leitora na Língua Espanhola e analisar as percepções dos participantes sobre a proposta. Neste sentido, salientar as possíveis contribuições para a Educação Básica e o processo de ensino-aprendizagem de LE. A ALCS se desenvolve em contexto híbrido, ou seja, no contexto que possibilita unir atividades em sala de aula e fora dela. A ALCS foi desenvolvida durante um bimestre, com os alunos do terceiro ano do EM de uma escola pública Federal, em 2014. Os instrumentos utilizados na coleta de dados foram questionários, entrevistas, a interação comunicativa entre os participantes, as produções dos alunos (orais e escritas) e o diário de campo da professora participante. Os resultados obtidos foram positivos, pois a ALCS favoreceu o aperfeiçoamento da compreensão leitora, dos alunos, na Língua Espanhola, ao mesmo tempo que integrou as demais habilidades (oral, escrita, auditiva). Para os alunos, a ALCS possibilitou o contato com a realidade sociocultural de outros países, além de momentos de interação e de colaboração. A ALCS permitiu desenvolver a criticidade e o pensamento metacognitvo dos alunos que demonstraram responsabilidade com o seu processo de aprendizagem e uma participação mais ativa, portanto, uma ASC do conhecimento.

Page generated in 0.0536 seconds