• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 8
  • 1
  • Tagged with
  • 9
  • 6
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Elevanalyser och tolkningar av Det går an

Nilsson, Cecilia January 2008 (has links)
No description available.
2

Elevanalyser och tolkningar av Det går an

Nilsson, Cecilia January 2008 (has links)
No description available.
3

Symbolik i Det går an : Ett mellanting mellan realism och romantik

Suvanen, Richard January 2012 (has links)
No description available.
4

Kolla vad hen skakar! : En litteraturstudie som beskriver hur det är att leva med Parkinsons sjukdom.

Sandberg, Rickard, Nilsson, Maria January 2017 (has links)
Bakgrund: Parkinsons sjukdom är en kronisk, progressiv neurodegenerativ sjukdom. Den drabbar vanligen människor i åldrarna 50 – 60 år. Sjukdomsbilden varierar hos individer med PS. Gemensamt för personer med PS är att livet med kronisk sjukdom innebär en förändring av fysiska samt psykiska förmågor. PS är en av de vanligaste neurologiska sjukdomarna sett ur ett globalt perspektiv.Syfte: Syftet är att ta reda på hur det är att leva med PS, från ett patientperspektiv.Metod: En litteraturstudie baserad på 10 kvalitativa studier. Artiklarna har kvalitetsgranskats och analyserats. Databaser som använts i arbetet är Cinahl och Pubmed.Resultat: Att leva med PS innebär en förändring av fysiska och psykiska förmågor. Sjukdomen drabbar individer på olika sätt. Stöd och support rapporterades som en viktig del för att kunna hantera sjukdomen adekvat. Acceptans samt en positiv inställning visade sig nödvändigt för att kunna gå vidare med livet samt sjukdomen. Tre huvudkategorier bildades: Livet förändras, stöd och kunskap, och livet går vidare.Slutsats: PS medför olika komplikationer. Sjukdomens manifest skiljer sig mellan individer. Det är viktigt att personer med PS och deras anhöriga får information samt kunskap om sjukdomen. Detta för att minska på stigmatiseringen kring kronisk sjukdom, och för att vården skall kunna utformas på bästa sätt, med fokus på en personcentrerad omvårdnad
5

Vad går an för vem? : En retorisk fallstudie av två av följdskrifterna till Det går an

Aspberg, Elin January 2014 (has links)
En retorisk analys av Johan Vilhelm Snellmans och Malla Silfverstolpes följdskrifter till Carl Jonas Love Almqvists roman Det går an.
6

Bakom bra eller dåligt : En diskursanalytisk studie av digitalisering av samhället i Biblioteksbladet 2020 / Beyond good or bad : A discourse analysis about the digitalization of society in Biblioteksbladet 2020

Anderlid, Amanda January 2021 (has links)
The aim of this thesis is to examine the usage of metaphors and language features used in the debate about the digitalization of Swedish society in a library context. The empiric material consists of 22 articles published in Biblioteksbladet from January 2020 – March 2021. The method of analyzing the material was based on Fairclough’s critical discourse analyze and Jenny Lindberg´s logics of a Catch-the-train-technological deterministic discourse (Tåget-Går-diskurs). The thesis findings showes that digitalization as phenomenon is used in a technical deterministic way in which six aspects were found valid: infrastructural, national competition oriented, user oriented, availability as access, availability as supply and a post-pandemic-oriented aspect.
7

Jesus går på vattnet : Vad händer med bibelberättelsen när den återberättas för barn?

Carlsson, Johanna January 2017 (has links)
I denna uppsats studeras, främst med hjälp av en narrativ analys, berättelsen om när Jesus går på vattnet i Barnens bibel med text av Anne de Vries och svensk översättning av Ylva Eggehorn, Barnbibeln med text av Gwen Ellis och svensk översättning av Åsa Hofverberg och De yngstas bibel med text av Karyn Henley och svensk översättning av Ulla-Stina Rask. Syftet med uppsatsen att se om några, och i sådana fall vilka, förändringar som sker när en bibelberättelse återberättas för barn, och sedan se hur dessa påverkar berättelsen. Med hjälp av Elizabeth Struthers Malbons metod för narrativ analys där berättelsen studeras utifrån karaktärer, miljö, handling och retorik studeras barnbiblarna och Matteusevangeliet först var för sig. Dessa jämförs sedan med varandra för att se om det går att se några likheter och skillnader och slutligen se hur de grepp som författarna tagit påverkar bibelberättelsen.
8

Från barndomens Neapel och tillbaks igen : En undersökning av huvudpersonens utveckling i Elena Ferrantes romansvit / From childhood Naples and back again : An analysis of thhe development of the main character in Elena Ferante's novels

Fant, Evelina January 2018 (has links)
No description available.
9

”Da domani [...] te ne vai di nuovo a mettere la ricotta nei cannoli” : La traduzione dei realia culturospecifici dall’italiano allo svedese nella serie dell’Amica geniale di Elena Ferrante / ”Da domani [...] te ne vai di nuovo a mettere la ricotta nei cannoli” : Översättning av kulturspecifika ord från italienska till svenska i romanserien Neapelkvartetten av Elena Ferrante

Sandberg, Amanda January 2018 (has links)
This essay focuses on the cultural aspects of translation, mainly on the cultural-specific elements known as realia, when translating from Italian to Swedish. As the realia might be unknown to the reader of the target text and as they often have no exact correspondence in the target language, they often pose a challenge for the translator. The essay examines which strategies the translator has used to translate cultural-specific elements and the question is raised whether the translation, regarding the cultural aspects, is orientated towards the source culture (adequacy-orientated) or towards the target culture (acceptability-orientated). Three of the Neapolitan Novels written by pseudonymous Elena Ferrante, Storia del nuovo cognome (2012), Storia di chi fugge e di chi resta (2013) and Storia della bambina perduta (2014), serve as source text of the analysis. The Neapolitan setting of the novels make them specifically suitable for a study of cultural-specific elements. The study is qualitative and complemented with a quantitative part. It is based on Osimo’s (2011) strategies for the translation of realia. The analysis reveals that cultural-specific elements of the source text tend to be replaced with more generic and international expressions. Prioritizing the narrative over cultural-specific elements the translation shows a tendency towards acceptability.

Page generated in 0.0342 seconds