• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 18
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 20
  • 18
  • 17
  • 12
  • 9
  • 7
  • 6
  • 6
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
11

A dicionarização de termos em língua brasileira de sinais (Libras) para o ensino de biologia: uma atitude empreendedora / The dictionarization of terms in brazilian sign language (Libras) for biology education: an entrepreneurial attitude

Carmona, Julio Cesar Correia 26 June 2015 (has links)
Acompanha: Glossário de termos biológicos em língua brasileira de sinais (GBLI) / No processo de ensino-aprendizagem de alunos surdos, em especial no ensino de biologia, muitos tradutores intérpretes de libras e professores regentes, em razão da carência de sinais específicos de diversas áreas do conhecimento na língua de sinais, têm dificuldades em transmitir ideias e conceitos específicos, o que gera incompreensão e perda na agilidade de transferência de informações (SOUZA; SILVEIRA, 2011). Diante disso, alguns alunos surdos de um colégio da região norte do Paraná, motivados por um espírito empreendedor e auxiliados por professores de biologia e intérpretes de libras, empenharam-se em dicionarizar os principais termos de biologia presentes em livros didáticos do ensino médio. Esta dissertação apresenta a avaliação e aplicação de uma ferramenta de apoio (glossário de libras) no ensino de biologia do ensino médio para alunos surdos. Os objetivos específicos da pesquisa foram: identificar as dificuldades no ensino de biologia para alunos surdos, determinar a carência de sinais no ensino de biologia para os alunos surdos do ensino médio, propor para a comunidade de alunos surdos e professores de biologia do ensino médio um conjunto de sinais que pudesse contribuir para o processo de ensino-aprendizagem, avaliar a adequação dos sinais propostos ao cotidiano da sala de aula e apresentar à comunidade do ensino médio um glossário de libras para a área de biologia. Os estudos bibliográficos contemplados nesta pesquisa foram histórico da educação de surdos, estrutura linguística da língua de sinais e restrições para a formação de novos sinais, as necessidades de termos científicos específicos para o ensino e aprendizagem de alunos surdos e o empreendedorismo e sua relação no meio educacional. Para coleta de dados utilizou-se questionários abertos e fechados com professores regentes de biologia e alunos surdos do ensino médio de um colégio estadual do norte do Paraná. Os resultados obtidos por meio da pesquisa qualitativa e quantitativa demonstraram a real necessidade de um produto educacional que favorecesse a aprendizagem de termos científicos-biológicos em libras. / In the process of teaching and learning of deaf students, especially in biology teaching, many sign language translators-interpreters and school teachers find difficulties to convey specific ideas and concepts, which create misunderstanding and loss of information transfer agility (SOUZA; SILVEIRA, 2011). This is due to lack of specific signals from different areas of knowledge in sign language. Therefore, some deaf students from a school in the northern region of Paraná, motivated by an entrepreneurial spirit and aided by biology teachers and sign language interpreters, endeavored to dictionarize the main terms of biology present in teaching high school books. This work presents the evaluation and application of a support tool (sign language glossary) in teaching high school biology to deaf students. The specific objectives of the research were to identify the difficulties in teaching biology to deaf students, determine the lack of signs in biology education for the deaf high school students, proposing to the community of deaf students and high school biology teachers a set of signs that could contribute to the process of teaching and learning, assessing the adequacy of signs proposed to the classroom everyday and submit to the high school community a sign language glossary for the biology area. The theoretical basis of this research consisted in the history of deaf education in the linguistic structure of sign language and restrictions on the formation of new signs, the needs of specific scientific terms for teaching and learning of deaf students and the entrepreneurship and its relationship in the educational environment. For data collection, it was used open and closed questionnaires with biology school teachers and deaf high school students from a state school in northern Paraná. The results obtained through a qualitative and quantitative research demonstrated the real need for an educational product that favors the learning of scientific / biological terms in sign language.
12

A dicionarização de termos em língua brasileira de sinais (Libras) para o ensino de biologia: uma atitude empreendedora / The dictionarization of terms in brazilian sign language (Libras) for biology education: an entrepreneurial attitude

Carmona, Julio Cesar Correia 26 June 2015 (has links)
Acompanha: Glossário de termos biológicos em língua brasileira de sinais (GBLI) / No processo de ensino-aprendizagem de alunos surdos, em especial no ensino de biologia, muitos tradutores intérpretes de libras e professores regentes, em razão da carência de sinais específicos de diversas áreas do conhecimento na língua de sinais, têm dificuldades em transmitir ideias e conceitos específicos, o que gera incompreensão e perda na agilidade de transferência de informações (SOUZA; SILVEIRA, 2011). Diante disso, alguns alunos surdos de um colégio da região norte do Paraná, motivados por um espírito empreendedor e auxiliados por professores de biologia e intérpretes de libras, empenharam-se em dicionarizar os principais termos de biologia presentes em livros didáticos do ensino médio. Esta dissertação apresenta a avaliação e aplicação de uma ferramenta de apoio (glossário de libras) no ensino de biologia do ensino médio para alunos surdos. Os objetivos específicos da pesquisa foram: identificar as dificuldades no ensino de biologia para alunos surdos, determinar a carência de sinais no ensino de biologia para os alunos surdos do ensino médio, propor para a comunidade de alunos surdos e professores de biologia do ensino médio um conjunto de sinais que pudesse contribuir para o processo de ensino-aprendizagem, avaliar a adequação dos sinais propostos ao cotidiano da sala de aula e apresentar à comunidade do ensino médio um glossário de libras para a área de biologia. Os estudos bibliográficos contemplados nesta pesquisa foram histórico da educação de surdos, estrutura linguística da língua de sinais e restrições para a formação de novos sinais, as necessidades de termos científicos específicos para o ensino e aprendizagem de alunos surdos e o empreendedorismo e sua relação no meio educacional. Para coleta de dados utilizou-se questionários abertos e fechados com professores regentes de biologia e alunos surdos do ensino médio de um colégio estadual do norte do Paraná. Os resultados obtidos por meio da pesquisa qualitativa e quantitativa demonstraram a real necessidade de um produto educacional que favorecesse a aprendizagem de termos científicos-biológicos em libras. / In the process of teaching and learning of deaf students, especially in biology teaching, many sign language translators-interpreters and school teachers find difficulties to convey specific ideas and concepts, which create misunderstanding and loss of information transfer agility (SOUZA; SILVEIRA, 2011). This is due to lack of specific signals from different areas of knowledge in sign language. Therefore, some deaf students from a school in the northern region of Paraná, motivated by an entrepreneurial spirit and aided by biology teachers and sign language interpreters, endeavored to dictionarize the main terms of biology present in teaching high school books. This work presents the evaluation and application of a support tool (sign language glossary) in teaching high school biology to deaf students. The specific objectives of the research were to identify the difficulties in teaching biology to deaf students, determine the lack of signs in biology education for the deaf high school students, proposing to the community of deaf students and high school biology teachers a set of signs that could contribute to the process of teaching and learning, assessing the adequacy of signs proposed to the classroom everyday and submit to the high school community a sign language glossary for the biology area. The theoretical basis of this research consisted in the history of deaf education in the linguistic structure of sign language and restrictions on the formation of new signs, the needs of specific scientific terms for teaching and learning of deaf students and the entrepreneurship and its relationship in the educational environment. For data collection, it was used open and closed questionnaires with biology school teachers and deaf high school students from a state school in northern Paraná. The results obtained through a qualitative and quantitative research demonstrated the real need for an educational product that favors the learning of scientific / biological terms in sign language.
13

Processamento do texto escrito em inglês, com e sem inserção de glossários multimidiáticos / The processing of written texts with and without the insertion of multimedia glossaries by ESL learners

Silva, Carolina Morais Ribeiro da January 2014 (has links)
SILVA, Carolina Morais Ribeiro da. Processamento do texto escrito em inglês, com e sem inserção de glossários multimidiáticos. 2014. 126f. – Dissertação (Mestrado) – Universidade Federal do Ceará, Departamento de Letras Vernáculas, Programa de Pós-graduação em Linguística, Fortaleza (CE), 2014. / Submitted by Márcia Araújo (marcia_m_bezerra@yahoo.com.br) on 2015-01-20T13:36:06Z No. of bitstreams: 1 2014_dis_cmrsilva.pdf: 7333864 bytes, checksum: 14e634b43a260e951d754a43ccef993f (MD5) / Approved for entry into archive by Márcia Araújo(marcia_m_bezerra@yahoo.com.br) on 2015-01-20T15:54:24Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2014_dis_cmrsilva.pdf: 7333864 bytes, checksum: 14e634b43a260e951d754a43ccef993f (MD5) / Made available in DSpace on 2015-01-20T15:54:24Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2014_dis_cmrsilva.pdf: 7333864 bytes, checksum: 14e634b43a260e951d754a43ccef993f (MD5) Previous issue date: 2014 / This study aimed at investigating the effects of different types of multimedia glossaries on the recognition and production of target words and on the comprehension of texts in English as a second language. The research developed to achieve this goal was based on the interactive models of text processing (CARRELL, 1988; ADAMS, 1979; among others) and on the studies of the effects of vocabulary (PERFETTI; HOGABOAM, 1975; ADAMS, 1979; MASSARO, 1975; JENKINS, 1974; and ANDERSON; FREEBODY, 1985; among others) and on the role glossaries play (YANGUAS,2009; DAVIS,1989; BOWLES, 2004; CHUN; PLASS,1996; AL-SEGHAYER,2001) in text comprehension. The participants of this study were English learners at the pre-intermediate level of language proficiency. These participants were split into two groups, and each group was assigned the task of reading two different texts. There were two versions of each text: one version in which a glossary of some words in the text was inserted, and another version with no glossary. Each group read one text in one these versions, for example, one text with the insertion of glossary, and the other text in the other version, without a glossary for example. After reading each text, the participants had to answer 3 (three) questions concerning the recognition of 3 (three) different words, 3 (three) questions concerning the translation of other 3 (three) words, and 3 (three) questions on the comprehension of the main ideas in the text. Results indicate that, when learners are exposed to any type of multimedia glossary while reading a text, they perform better in recognizing target words and in producing them. Nevertheless, results were inconclusive as to the role multimedia glossaries play in the comprehension of main ideas of a text. It was also observed that multimedia glossaries, which included some kind of illustration, either alone or along with a text, were more effective in contributing to a better performance in the recognition and production of target words. Although no generalizations concerning the results of this study can be made due to its small sample size and the lack of statistical treatment applied to the data, it can add to other studies concerning the role of vocabulary on understanding a text in a second/foreign language, even if the results do not support the hypothesis that lexical knowledge is the key factor for efficient reading in a second language. / Este estudo objetivou investigar os efeitos da inserção de glossário e de diferentes tipos de glossários multimidiáticos no reconhecimento e produção dos significados das palavras-alvo e na compreensão de textos em inglês língua estrangeira. A pesquisa desenvolvida para atingir-se esse objetivo fundamentou-se nos modelos interativos de processamento textual (CARRELL, 1988; ADAMS, 1979; entre outros) e nos estudos sobre os efeitos do conhecimento do vocabulário (PERFETTI; HOGABOAM, 1975; ADAMS, 1979; MASSARO, 1975; JENKINS, 1974; e ANDERSON; FREEBODY, 1985; entre outros) e sobre o papel de glossários (YANGUAS,2009; DAVIS,1989; BOWLES, 2004; CHUN; PLASS,1996; AL-SEGHAYER,2001) na compreensão de textos. Participaram desta pesquisa experimental alunos de nível pré-intermediário de proficiência em língua inglesa. Os participantes foram divididos em dois grupos e cada grupo foi submetido à tarefa de leitura de dois textos diferentes. Cada texto teve duas versões: uma com inserção de glossário e uma versão sem glossário. Cada grupo leu um texto em uma de suas versões, por exemplo, com inserção de glossário, e o outro texto em uma outra versão, sem glossário, por exemplo. Ao final da leitura de cada texto, os participantes tiveram que responder 3 (três) perguntas de reconhecimento de palavras, 3 (três) perguntas de produção de palavras e 3 (três) perguntas de compreensão geral do texto. Os resultados obtidos indicam que a exposição a qualquer tipo de glossário multimidiático na leitura de um texto em inglês favorece a um melhor desempenho em tarefas de produção e de reconhecimento dos significados das palavras-alvo do texto. No entanto, os resultados foram divergentes quanto à contribuição da inserção de glossário multimidiático para a compreensão global do texto. Evidenciamos ainda que os glossários constituídos de ilustração, tanto os que apresentam apenas a ilustração quanto os que aliam texto à ilustração, são os que mais contribuem para um melhor desempenho nas tarefas de reconhecimento e de produção de significado de palavras-alvo. Apesar de não podermos fazer generalizações quanto aos resultados obtidos, devido ao pequeno número de participantes da pesquisa e da falta de tratamento estatístico aos dados, acreditamos termos contribuído para as pesquisas acerca do conhecimento do vocabulário de um texto em língua estrangeira na sua compreensão, apesar de os resultados obtidos não corroborarem com a hipótese de que o conhecimento lexical é o principal fator para a leitura eficiente em língua estrangeira.
14

A terminologia do sal no RN: uma abordagem socioterminológica / Salt terminology in RN: a socioterminological approach

Silva, Moisés Batista da January 2007 (has links)
SILVA, Moisés Batista. A terminologia do sal no RN: uma abordagem socioterminológica. 2007. 211 f. Dissertação (Mestrado em Linguística) – Universidade Federal do Ceará, Departamento de Letras Vernáculas, Programa de Pós-Graduação em Linguística, Fortaleza-CE, 2007. / Submitted by Liliane oliveira (morena.liliane@hotmail.com) on 2012-08-23T15:32:50Z No. of bitstreams: 1 2007_DIS_MBSILVA.pdf: 7248969 bytes, checksum: 5379ba7abeb4968eea744ab37bc1299f (MD5) / Approved for entry into archive by Maria Josineide Góis(josineide@ufc.br) on 2013-09-25T23:54:05Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2007_DIS_MBSILVA.pdf: 7248969 bytes, checksum: 5379ba7abeb4968eea744ab37bc1299f (MD5) / Made available in DSpace on 2013-09-25T23:54:05Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2007_DIS_MBSILVA.pdf: 7248969 bytes, checksum: 5379ba7abeb4968eea744ab37bc1299f (MD5) Previous issue date: 2007 / The research hereafter presents a study on words used by individuals that work with activities related to salt industry and has the proposal of elaborating a glossary on the terms in that domain. The investigation has been developed in locations such as Mossoró, Areia Branca and Grossos, cities that make part of Rio Grande do Norte salty region. Our work aims at studying industry terms and salty culture, in written and oral modality, considering the possibility of terminological variation. The work consists, primarily, of a salty industry historical institutional investigation as well as of the entire production process. In this work, different lexical sciences are introduced and their respective theoretical approaches, but the main emphasis is put on Socioterminology theory and its methodological guidelines, considering its importance for this research. After that, the methodological procedures for the socioterminological research are exposed and distributed in two phases: field research and glossary organizational methodology. In sequence, the Glossary of Salty Terminology (GLOSSAL) is presented, composed of 325 terms alphabetically organized, with a systematical remissive index, distributed in four conceptual fields: manufacturing, beneficiatement, trading, utilization and consumption. This corpus investigation is justified by the absence of written works organized and systemized in the salty technological area in the specified cities. This work also contributes to provide the divulgation of a terminographical product destined, not only to specialists in the area and to Lexical Science researchers, but to the public interested in improving their knowledge in salty terminology / O presente trabalho traz um levantamento dos termos usados por indivíduos que desenvolvem atividades relacionadas à Indústria do sal e tem como proposta a elaboração de um glossário dos termos desse domínio. A pesquisa foi desenvolvida nas localidades de Mossoró, Areia Branca e Grossos, municípios que fazem parte da região salineira do Rio Grande do Norte. Portanto, o nosso objeto de estudo são os termos da indústria e da cultura do sal, tanto na modalidade escrita, como também na modalidade oral, levando em consideração a possibilidade da variação terminológica. O trabalho consta, primeiramente, do levantamento histórico e institucional da indústria do Sal, bem como de todo o processo de sua produção. Neste trabalho, são apresentadas as diferentes ciências do Léxico e seus respectivos enfoques teóricos, mas a ênfase maior é dada nas orientações teórico-metodológicas da Socioterminologia, pois esta é a abordagem adotada por nós neste trabalho. Depois, são expostos os procedimentos metodológicos para a realização da pesquisa socioterminológica, procedimentos estes distribuídos em duas etapas que são a metodologia da pesquisa de campo e a metodologia da organização do glossário. Logo em seguida, vem o Glossário da Terminologia do Sal (o GLOSSAL), composto de 325 termos organizados alfabeticamente, com um índice remissivo sistemático, distribuído em quatro campos conceituais, a saber: fabricação, beneficiamento, comercialização e utilização e consumo. O levantamento desse corpus se justifica, pelo que conhecemos, principalmente, pela ausência de trabalhos escritos de organização e sistematização de glossários técnico-especializados sobre a área em foco, nos municípios pesquisados. Além disso, esta obra se justifica também por possibilitar a divulgação de um produto terminográfico destinado, não só aos especialistas da área em questão e aos das Ciências do Léxico e pesquisadores afins, como também ao grande público e aos interessados em aprofundar seus estudos na terminologia do sal
15

A terminologia do reggae ludovicense: uma abordagem socioterminológica

Santos, Georgiana Márcia Oliveira January 2009 (has links)
SANTOS, Georgiana Márcia Oliveira. A terminologia do reggae ludovicense: uma abordagem socioterminológica. 2009. 210 f. Dissertação (Mestrado em Linguística) – Universidade Federal do Ceará, Departamento de Letras Vernáculas, Programa de Pós-Graduação em Linguística, Fortaleza-CE, 2009. / Submitted by nazareno mesquita (nazagon36@yahoo.com.br) on 2012-09-10T14:23:41Z No. of bitstreams: 1 2009_diss_GMOSANTOS.pdf: 9516983 bytes, checksum: 27dc7dafc6a341834c5a18de4b0d457f (MD5) / Approved for entry into archive by Maria Josineide Góis(josineide@ufc.br) on 2013-11-14T13:45:47Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2009_diss_GMOSANTOS.pdf: 9516983 bytes, checksum: 27dc7dafc6a341834c5a18de4b0d457f (MD5) / Made available in DSpace on 2013-11-14T13:45:47Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2009_diss_GMOSANTOS.pdf: 9516983 bytes, checksum: 27dc7dafc6a341834c5a18de4b0d457f (MD5) Previous issue date: 2009 / O presente trabalho descreve e analisa a terminologia do reggae — enquanto gênero musical, movimento artístico-cultural e atividade socioeconômica — em São Luís-MA, à luz da Socioterminologia, com fins à elaboração de um glossário socioterminológico do reggae ludovicense. Assim, a partir do legado teórico-metodológico deixado por Gaudin (1991), (1993) e (2003), Boulanger (1991) e (1997), Auger (1993), (1997) e (2003), Faulstich (1990), (1995a), (1995b), (1995c), (1997), (1998), (1999a), (1999b), (2002) (2006a) e (2006b), Almeida (2006) e (2007) e Bortoni-Ricardo (1984), (1995), (2003) e (2005), buscamos identificar, sobretudo, alguns tipos de variantes terminológicas do reggae ludovicense, bem como investigar os fatores que condicionam a ocorrência dessas variantes. Para tanto, analisamos um corpus de língua falada, constituído de 22 (vinte e duas) entrevistas realizadas com pessoas pertencentes a segmentos que compõem a estrutura do reggae, atualmente, na capital maranhense: apresentadores de programas de rádio e de TV, cantores, colecionadores, dançarinos, empresários, investidores, radioleiros, DJs, produtores musicais, promotores de festas e de eventos. O glossário socioterminológico do reggae ludovicense é composto por 115 unidades terminológicas distribuídas, em ordem alfabética, nos seguintes campos conceituais: música, tratamento, equipamento, processo e/ou ação, dança vestuário, penteado, espaço, evento, alucinógeno. / Ce travail décrit et analyse la terminologie du reggae – en tant que genre musical, mouvement artistique et culturel et activité socio-économique – à São Luís-MA, à la lumière de la Socioterminologie, et ayant comme but l´élaboration d´un glossaire socioterminologique du reggae ludovicense. De cette manière, à partir de l´orientation théorique et méthodologique de Gaudin (1991), (1993) et (2003), Boulanger (1991) et (1997), Auger (1993), (1997) et (2003), Faulstich (1990), (1995a), (1995b), (1995c), (1997), (1998), (1999a), (1999b), (2002) (2006a) et (2006b), Almeida (2006) et (2007) et Bortoni-Ricardo (1984), (1995), (2003) et (2005), on a essayé d´identifier, surtout, quelques types de variantes terminologiques du reggae de São Luís, et de faire des recherches sur les facteurs qui conditionnent l´existence de ces variantes. Pour le faire, on a analysé un corpus de langue parlée, constitué par 22 entretiens realisés avec des personnes qui appartiennent aux segments qui constituent la structure du reggae, actuellement, dans la capitale du Maranhão: présentateurs de programmes de radio et de TV, chanteurs, collectionneurs, danseurs, entrepreneurs, investisseurs, radioleiros, DJs, producteurs musicaux, organisateurs de fêtes et d´évènements. Le glossaire socioterminologique du reggae ludovicense est composé 115 unités terminologiques distribués, en ordre alphabétique, par les champs conceptuels suivants: musique, traitement, équipement, procédé et/ou action, danse, vêtement, coiffure, espace, événement, hallucinogène.
16

O dicionário escolar como ferramenta de ensino e aprendizagem em sala de aula

Araújo, Leydiane Costa Amado 17 November 2016 (has links)
CAPES - Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / O presente estudo originou-se a partir da constatação de que os dicionários escolares ainda não estão sendo bem aproveitados nas escolas pelos professores de Língua Portuguesa, o que leva os alunos a não saberem utilizar efetivamente esse material. Por isso, neste trabalho, investigamos a relevância do ensino do uso do dicionário escolar, bem como sua proposta lexicográfica, considerando que há uma estreita relação entre as dificuldades em desenvolver as atividades propostas em sala de aula no livro didático, e o vocabulário dos alunos. Com a referida proposta de intervenção pedagógica, desenvolvida no Mestrado Profissional em Letras, na Universidade Federal de Uberlândia (PROFLETRAS - UFU), propusemos o uso de dois dicionários escolares como subsídios didáticos aos alunos de uma turma de 8° ano do Ensino Fundamental de uma escola da rede pública estadual de Catalão/ GO, para que, com a possibilidade de exploração do material, tenham uma reflexão linguística significativa a fim de desenvolver a competência lexical. Para tanto, foi desenvolvida uma pesquisa-ação, dado o seu caráter interventivo e interpretativo. Dessa forma, a revisão teórica se embasou na perspectiva de Biderman (2003), Barbosa (1996), Dias (2004), Farias (2007), Irandé (2012), Krieger (2012), Murakawa (1998), Dolz, Noverraz e Schneuwly (2004) e em documentos como os PCN (1998) e PNLD (2012), entre outros estudiosos. A proposta didática compreendeu: observação do conhecimento e uso dos dicionários escolares pelos alunos, conhecimento das propostas lexicográficas dos dicionários Aurélio Júnior (2011) e Caldas Aulete (2011), enviados pelo MEC e realização de módulos de atividades, a fim de propor aos alunos o uso eficiente dos dicionários escolares como ferramenta didática no dia a dia das práticas em sala de aula. O material produzido pelos alunos com base no uso dos dicionários escolares constituiu os dados para análise da efetividade do trabalho aplicado, evidenciando que a proposta didática de trabalho com o dicionário escolar configurou-se como um instrumento pedagógico indispensável. Diante do exposto, concluímos que o ensino do léxico possibilitado pelo uso do dicionário escolar é viável e deve ser uma constante na escola. / The present study was originated from the fact that the school dictionaries are not yet being exploited by the Portuguese language teachers, that lead the students to not knowing how to use this material effectively. For this reason, in this study, the relevance of teaching how to use a school dictionary is investigated, as well as its lexicographical proposal, considering that there is a straight relation among the difficulties in developing activities proposed in class, in didactic books, and in the students' vocabulary. With the quoted pedagogical intervention proposal, developed in the Masters Professional in Language, at Uberlândia Federal University (PROFLETRAS - UFU), the proposal of use of two school dictionaries as didactics aids to the students of an 8th grade class of fundamental school at a state public school in Catalão/GO is intended, so that, with the material exploration possibility, they have a significant linguistic reflection so to develop lexical competition. For this matter, an actionresearch was developed, due to its interventional and interpretative character. In this way, the theoretical review is based on the perspectives of Biderman (2003), Barbosa (1996), Dias (2004), Farias (2007), Irandé (2012), Krieger (2012), Murakawa (1998), Dolz, Noverraz e Schneuwly (2004) among other scholars, and in documents such as the PCN (1998) and PNLD (2012). The Didactic Sequence comprised: knowledge observation and school dictionaries usage by the students; knowledge of the lexicographical proposal of the Aurélio Júnior (2011) and Caldas Aulete (2011) dictionaries, given by MEC; and fulfillment of activity modules, to propose to the students the efficient use of the school dictionaries as an every day didactic tool for the in-class practices. The material produced by the students based on the use of school dictionaries constitute the data for analysis of the effectiveness of the applied study, evidencing that the Didactic Sequence of the work with school dictionaries was configured as an indispensable pedagogical instrument. On the above, it is concluded that the lexicon teaching enabled by the use of school dictionaries is viable and must be a constant at school. / Dissertação (Mestrado)
17

Elaboração de um glossário para apoio na aprendizagem de conceitos químicos para alunos surdos / Developing a glossary to support the learning of chemical concepts for deaf students

Charallo, Thalita Gabriela Comar 11 November 2016 (has links)
Acompanha: Sequência didática: trabalhando os conceitos de atomística com alunos surdos e Glossário de conceitos químicos para alunos surdos / Este trabalho investigou a compreensão de conceitos químicos por alunos surdos, por meio da implementação de uma Sequência Didática (SD) composta por atividades fundamentadas em conceitos químicos sobre atomística e com o uso de um Glossário de termos químicos elaborado em LIBRAS. A principal questão de investigação foi: “Quais são os indícios de aprendizagem dos alunos surdos com a utilização de um glossário com termos químicos associados ao conceito de átomo?”. A SD intitulada “Trabalhando os conceitos de atomística com alunos surdos”, foi aplicada no Centro de Atendimento Educacional Especializado para Surdos (CAES) do Colégio Estadual Marquês de Caravelas – Ensino Fundamental, Médio e Profissionalizante, localizado no Município de Arapongas, no norte do estado do Paraná. Participaram três estudantes surdas do primeiro, secundo e terceiro ano do Ensino Médio. O trabalho de natureza descritivo exploratória, com abordagem predominantemente qualitativa, foi desenvolvido por meio da pesquisa de campo e pesquisa-ação. A coleta dos dados foi realizada por meio de entrevista semiestruturada, na qual as respostas serviram para a investigação da aprendizagem de conceitos químicos com sinais desconhecidos ou inexistentes. Também foi utilizada uma atividade de associação de conceitos químicos às respectivas imagens representativas e a construção de um mapa conceitual semiestruturado. A análise dos resultados revelou que a SD abordada em Língua de Sinais, com atividades visuais e a discussão dos termos químicos a partir do glossário com os sinais específicos contribuiu e facilitou a compreensão da aprendizagem das alunas que participaram do estudo. / This work investigated the comprehension of chemical concepts for deaf students, by means of a Didactic Sequence (DS) consisting of activities based on chemical concepts on atomistic subject and the use of a glossary of chemical terms prepared in Brazilian Language of Signs. The main research question was: "What are the evidences of learning for deaf students when they use a glossary of chemical terms associating images to the concept of atom?". The SD named “Working concepts of atomistic with deaf students" was applied to the Specialized Educational Service Center for the Deaf (CAES) of State College Marquês de Caravelas - Elementary School, Middle and College, located in the city of Arapongas, in northern state of Parana. Three deaf students currently in the 1st, 2nd and 3rd year of high school had participated of the schedule activities. The work had an exploratory and descriptive nature with qualitative approach and was developed through field research under action research. Data collection was conducted through semi-structured interview in which the answers were used for the investigation of learning of chemical concepts with unknown or missing signals. It was also used and activity of matching chemical concepts to their representative images and the construction of a semi-structured conceptual map. The results showed that DS addressed in sign language with visual activities and discussion of chemical terms from the glossary of specific signs contributed and facilitated the learning of the students who participated in the study.
18

A festa do Divino Espírito Santo no Maranhão: uma proposta de glossário

Rocha, Maria de Fátima Sopas January 2008 (has links)
ROCHA, Maria de Fátima Sopas. A festa do Divino Espírito Santo no Maranhão: uma proposta de glossário. 2008. 174 f. Dissertação (Mestrado em Linguística) – Universidade Federal do Ceará, Departamento de Letras Vernáculas, Programa de Pós-Graduação em Linguística, Fortaleza-CE, 2008. / Submitted by Liliane oliveira (morena.liliane@hotmail.com) on 2012-08-27T12:29:30Z No. of bitstreams: 1 2008_DIS_FSROCHA.pdf: 4114757 bytes, checksum: b7338d90106319895738aa4c2f661c65 (MD5) / Approved for entry into archive by Maria Josineide Góis(josineide@ufc.br) on 2013-11-14T13:23:00Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2008_DIS_FSROCHA.pdf: 4114757 bytes, checksum: b7338d90106319895738aa4c2f661c65 (MD5) / Made available in DSpace on 2013-11-14T13:23:00Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2008_DIS_FSROCHA.pdf: 4114757 bytes, checksum: b7338d90106319895738aa4c2f661c65 (MD5) Previous issue date: 2008 / Este trabalho apresenta o glossário dos termos da Festa do Divino Espírito Santo com base em dados coletados em documentos impressos que registram informações dadas pelas caixeiras e outros participantes da festa bem como cânticos rituais publicados em livros sobre a festa. Para a elaboração do glossário utilizou-se como fundamentação teórica, dentro do campo mais vasto da Lexicologia, os princípios da Terminologia e, mais especificamente, da Socioterminologia, uma vez que se trabalhou com a possibilidade de variação terminológica nas localidades que foram pesquisadas. Para a execução prática do glossário trabalhou-se sob a orientação da Terminografia, a partir da organização de dados em fichas terminológicas. Levou-se em consideração, para a elaboração dos verbetes, aspectos informacionais, definicionais, pragmáticos e lexicais. O trabalho apresenta considerações sobre a festa, fundamentação teórica, metodologia da pesquisa e da elaboração do glossário e o próprio glossário, composto por 159 termos, organizados em ordem alfabética / Ce travail présente le glossaire des termes de la fête du Divino Espírito Santo, d´après les données reccueillies dans des documents imprimés qui registrent des informations données par les caixeiras et par d´autres participants de la fête, aussi bien que dans des cantiques rituels dans des livres publiés sur la fête. Pour l´élaboration du glossaire, on a utilisé comme fondements théoriques, dans le champ plus vaste de la Lexicologie, les principes de la Terminologie et, plus spécifiquement, de la Socioterminologie, puisqu´on a travaillé avec la possibilité de variation terminologique dans les lieux qui ont été objet de la recherche. Pour l´éxécution pratique du glossaire, on a travaillé sous l´orientation de la Terminographie, à partir de l´organisation des données en fiches terminologiques. On a pris en compte, pour l´élaboration du glossaire, des aspects informationnels, définitionnels, pragmatiques et lexicaux . Le travail présente des considérations sur la fête, les fondements théoriques, la méthodologie de la recherche et de l´élaboration du glossaire et le glossaire lui-même, composée par 159 termes, organisés en ordre alphabétique
19

Investigando a hipótese Cayapó do Sul-Panará / Investigating the South-Cayapó-Panará hypothesis

Vasconcelos, Eduardo Alves, 1982- 25 August 2018 (has links)
Orientador: Wilmar da Rocha D'Angelis / Tese (doutorado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-08-25T00:27:25Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Vasconcelos_EduardoAlves_D.pdf: 8651041 bytes, checksum: 6c0ed1e31b99b7f861ffc32ce8857d44 (MD5) Previous issue date: 2013 / Resumo: As análises comparativas existentes entre os registros das línguas Cayapó do sul e Panará (família Jê) foram realizadas por Heelas (1979), Schwartzman (1988), Rodrigues & Dourado (1993), Giraldin (1997, 2000) e Dourado (2004), com o intuito de avaliar a hipótese levantada por Heelas (1979) de que os Cayapó do Sul, povo indígena brasileiro que manteve contato intermitente e conflituoso com as frentes de colonização do Brasil Central entre os séculos XVIII e XIX, considerados extintos nas primeiras décadas do século XX, são os antepassados dos Panará, povo indígena contatado na década de 1960, no norte do Mato Grosso, divisa com o Pará. Em comum, estas comparações não tratam de forma sistemática os itens Cayapó do Sul, julgando a priori a semelhança com os registros do Panará, delegando as discrepâncias encontradas à qualidade dos registros disponíveis. Uma das consequências dessa atribuição de identidade a priori entre os registros do Cayapó do Sul e o Panará é a ausência de comparações com outras línguas da família Jê. Assim, a proposta desta análise é refazer a comparação entre os registros do Cayapó do Sul e registros recentes do Panará, seguindo a seguinte metodologia: análise e sistematização das listas e vocabulários Cayapó do Sul e subsequente interpretação fonológica; revisão da análise fonêmica de Dourado (1990, 2001) feita para o Panará; comparação tanto do Cayapó do Sul quanto do Panará com línguas da família Jê; e, finalmente, propor uma análise comparativa entre os registros Cayapó do Sul e Panará. Sobre a língua falada pelos Cayapó do Sul há somente sete registros: Registro de Batismo de Vila Boa (1782); as listas de palavras coligidas por Emmanuel Pohl (1832) e Auguste de Saint-Hilaire (1848), em 1819, no aldeamento de São José de Mossâmedes; as listas de Dr. Kupfer (1870), Capitão Joaquim Lemos da Silva (1882) e Carl Nehring (1894), coligidas entre os Cayapó do Sul da aldeia próxima à Vila de Santana do Paranaíba (atual município de Paranaíba, no nordeste do Mato Grosso do Sul); e mais uma lista do Triângulo Mineiro, produzida por Alexandre de Souza Barbosa, em 1911, entre um núcleo familiar dos Cayapó do Sul da aldeia da Água Vermelha, às margens do rio Grande. Os registros do Panará são aqueles apresentados por Dourado em sua dissertação de mestrado (1990) e tese de doutorado (2001), mais o corpus obtido em Trabalho de Campo realizado em 2012. Para a análise dos registros Cayapó do Sul, foram utilizados os procedimentos listados por Grannier Rodrigues (1990) em sua análise do Guaraní Antigo e, quando necessário, procedimentos do Método Restitutivo (UMAÑA, 2000). As análises fonológicas seguem os pressupostos do Círculo Linguístico de Praga e, principalmente, seus desenvolvimentos posteriores, como a teoria de traços distintivos defendida por Jakobson, Fant & Halle (1952); também foram utilizados os traços distintivos da Fonologia Gerativa Padrão (CHOMSKY; HALLE, 1968) e, ainda, quando foi identificado ganho explicativo, a proposta de Geometria de Traços de D'Angelis (1998) / Absctract: The comparative analysis between the records of the South Cayapó and Panará languages (Jê languages) were performed by Heelas (1979), Schwartzman (1988), Rodrigues & Dourado (1993), Giraldin (1997, 2000), and Dourado (2004), aiming to evaluate the hypothesis raised by Heelas (1979) that Brazilian South Cayapó indigenous people, who maintained intermittent and conflictuous contact with the colonization fronts of central Brazil between the 18th and 19th centuries, and who were considered extinct in the early decades of the 20th century, are the ancestors of the Panará indigenous people contacted in the 1960s, in Northern Mato Grosso, near the border with the state of Pará. In common, these comparisons do not address systematically the South Cayapó items, judging a priori its similarity with the records of Panará, delegating the found discrepancies due to the quality available data. One consequence of this a priori assignment of identity between South Cayapó records and Panará is the absence of comparisons with other languages of the Ge family. Thus, the purpose of this analysis is to re-assess the comparison between South Cayapó records and Panará recent records by adopting the following methodology: analysis and systematization of South Cayapó lists and vocabularies, and subsequent phonological interpretation; revision of Dourado¿s (1990, 2001) phonemic analysis of Panará, comparing both South Cayapó and Panará with other languages of Ge family; and finally, the proposition of a comparative analysis between South Cayapó and Panará records. There are only seven records of the language spoken by the South Cayapós: the Baptismal Records of the town of Vila Boa (1782); the word lists compiled by Emmanuel Pohl (1832) and Auguste de Saint-Hilaire (1848), in 1819, in the village of São José de Mossâmedes; the word lists compiled by Dr. Kupfer (1870), by Captain Joaquim Lemos da Silva (1882), and by Carl Nehring (1894), collected among the South Cayapó village, near the town of Santana do Paranaíba (current Paranaíba, in Northeastern Mato Grosso do Sul); and another list from the Triângulo Mineiro, produced by Alexandre de Souza Barbosa, in 1911, among a group of South Cayapó families from the village of Água Vermelha, on the banks of the Rio Grande. The Panará records are those presented by Dourado in her MSc. dissertation (1990), and PhD thesis (2001), along with the corpus gathered during fieldwork conducted in 2012. The analysis of the records were performed in accordance with the procedures listed by Grannier Rodrigues (1990) during her Guarani Antigo analysis and, where appropriate, with the procedures of the Restitution Method (UMAÑA, 2000). The phonological analysis followed the assumptions of the Linguistic Circle of Prague, mainly its later developments, such as the theory of distinctive features advocated by Jakobson, Fant & Halle (1952). The distinctive features of Standard Generative Phonology (Chomsky & Halle, 1968) were also used, as well as the geometry of features proposed by D'Angelis (1998) when an explanatory benefit was identified / Doutorado / Linguistica / Doutor em Linguística
20

Estudo filológico e linguístico das unidades fraseológicas do judiciário colonial brasileiro / A philological and linguistic study of the criminal judicial phraseologic units of the Capitaincy of Ceará in the XVIII and XIX centuries

Ximenes, Expedito Eloísio January 2009 (has links)
XIMENES, Expedito Eloísio. Estudo filológico e linguístico das unidades fraseológicas do judiciário colonial brasileiro. 2009. 414f. Tese (Doutorado em Linguística) – Universidade Federal do Ceará, Departamento de Letras Vernáculas, Programa de Pós-graduação em Linguística, Fortaleza-CE, 2009. / Submitted by nazareno mesquita (nazagon36@yahoo.com.br) on 2012-08-14T14:14:09Z No. of bitstreams: 1 2009_tese_EEXimenes.pdf: 2947649 bytes, checksum: 9b7fa77c59e2582b38f85f8ee9ec6dc2 (MD5) / Approved for entry into archive by Maria Josineide Góis(josineide@ufc.br) on 2013-11-14T14:03:46Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2009_tese_EEXimenes.pdf: 2947649 bytes, checksum: 9b7fa77c59e2582b38f85f8ee9ec6dc2 (MD5) / Made available in DSpace on 2013-11-14T14:03:46Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2009_tese_EEXimenes.pdf: 2947649 bytes, checksum: 9b7fa77c59e2582b38f85f8ee9ec6dc2 (MD5) Previous issue date: 2009 / This research aims at a philological and linguistic study of the phraseologic units (PU’s) related to the specialised language used in Brazilian colonial judicial system, relative to XVIII and XIX centuries. The study comprises the semi-diplomatic edition of the documents that compose the analysis corpus, composed of 133 Autos de Querela (registers of conflicts) written between 1779 and 1829. It also comprises the structural description of the documents, the historical contextualization of the state of Ceara, the analysis and interpretation of social-historical data related to parties served and to the types of crimes perpetrated. It also includes a glossary of the PU’s used in law processes. For the selection of the PU’s we used the WordSmith Tools software, an electronic tool of Corpus Linguistics, which enabled us to establish occurrence frequencies for the classification of a PU. The research contributes to the philological studies, in the interdisciplinary perspective, whose object is the written text, analysed under different dimensions, be them linguistic or extralinguistic, by considering the cultural and socio-historical realities which reflect the tradition of a people / Esta pesquisa tem como objetivo o estudo filológico e linguístico das unidades fraseológicas (UFs) da linguagem especializada do judiciário colonial brasileiro, referente aos séculos XVIII e XIX. O estudo consta da edição semidiplomática dos documentos que compõem o corpus de análise, que é constituído por 133 Autos de Querela escritos entre 1779 e 1829. Consta, também, da descrição estrutural dos documentos, da contextualização histórica do Ceará, da análise e interpretação dos dados histórico-sociais relativos aos sujeitos citados e aos tipos de crimes praticados. Inclui ainda o glossário das UFs usadas nos processos jurídicos. Para a seleção das UFs utilizamos o programa WordSmith Tools, instrumento eletrônico da Linguística de Corpus que nos possibilitou estabelecer as frequências de ocorrência para a classificação de uma UF. A partir dos dados, organizamos o glossário seguindo os padrões estabelecidos para a organização da microestrutura dos verbetes. Estes são constituídos de entradas, definições, contextos de ocorrência e sistema de notas acompanhadas de várias explicações que ajudam a compreender melhor o sentido e o uso das UFs. A pesquisa contribui para os estudos filológicos cujo objeto é o texto escrito, analisado sob diferentes dimensões, tanto linguística quanto extralinguística, quando consideramos as realidades sócio-históricas e culturais que refletem as tradições de um povo

Page generated in 0.0356 seconds