• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 243
  • 54
  • 25
  • 14
  • 7
  • 6
  • 4
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 385
  • 176
  • 134
  • 89
  • 79
  • 77
  • 53
  • 53
  • 49
  • 44
  • 43
  • 38
  • 36
  • 35
  • 35
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
171

Les constructions verbales en wolof : vers une typologie de la prédication, de l'auxiliation et des périphrases / Verbal Constructions in Wolof : towards a Typology of Predication, Auxiliation and Periphrasis

Guérin, Maximilien 03 June 2016 (has links)
Le principal objectif de cette étude est de situer les constructions verbales du wolof dans une perspective typologique. Il s'agit tout d'abord de proposer une description synthétique du système de prédication verbale du wolof dans une perspective typologique, en nous appuyant sur les travaux de référence concernant la conjugaison du wolof. Contrairement à ce que l'on observe dans un très grand nombre de langues, en wolof la majeure partie des catégories grammaticales liées au verbe est exprimée par des constructions périphrastiques. L'analyse typologique de ces constructions périphrastiques nous sert de base empirique pour proposer une nouvelle approche de la notion d'auxiliaire. Nous considérons que, dans une perspective typologique, l'auxiliaire ne doit pas être défini comme une catégorie lexicale spécifique, ni comme une étape dans un chemin de grammaticalisation, mais plutôt comme un élément prédicatif autonome ayant une fonction spécifique. Par ailleurs, nous proposons une analyse constructionnelle de l'organisation du système de prédication verbale du wolof. Nous considérons que les constructions verbales du wolof ne forment pas un ensemble non structuré d'entités indépendantes, mais plutôt un système extrêmement structuré (un réseau de constructions). En outre, nous montrons que certaines idiosyncrasies apparentes dans le paradigme de conjugaison du wolof peuvent s'expliquer à la lumière de la diachronie. Enfin, nous proposons une analyse comparative des constructions verbales des langues atlantiques afin de déterminer ce qui, dans la conjugaison du wolof, est issu du proto-atlantique. / This thesis is a study of Wolof verbal constructions in a typological perspective. Based on available descriptions of Wolof verbal conjugation, I first provide a summary of the system of verbal predication in the light of the typological literature. Contrary to what is observed in many languages, most Wolof verbal categories are expressed periphrastically. The typological analysis of these periphrastic constructions provides us with the empirical basis to propose a new approach to the notion of “auxiliary”. I argue that auxiliaries should not be cross-linguistically defined as items belonging to a specific lexical class or as items on a grammaticalisation path but rather as autonomous predicative elements with a specific function. In addition, I propose a constructional analysis of the organisation of the verbal predication system of Wolof. The entirety of Wolof verbal constructions is not assumed to form an unstructured set of independent entities, but it is instead taken to constitute a highly structured system (a network of constructions). Furthermore, some apparent idiosyncrasies in the conjugation paradigm of Wolof can be explained from a diachronic point of view. Finally, I provide a comparative analysis of verbal constructions in Atlantic languages in order to determine which elements of the Wolof conjugation are inherited from Proto-Atlantic.
172

Iconicité dans la grammaire du chinois / Iconicity in grammar chinese

Ma, Yifan 10 June 2014 (has links)
La notion d' iconicité¦ est devenue aujourd'hui un sujet fécond au sein de la linguistique cognitive occidentale. Nous avons choisi d'étudier le problème de l'iconicité dans le cadre de la grammaire du chinois. Comme toute langue " idéographique", le chinois mandarin relève évidemment d'une iconicité de haut degré par son écriture. Dans l'histoire de linguistique chinoise, beaucoup d'é¦tudes ont été faites sur la ressemblance entre la forme du caractère chinois et le sens qu'il représente. Or, c'est depuis une trentaine d'années que nous avons commencé à développer la notion d'iconicité dans les domaines phonétique et syntaxique, avec l'introduction de la linguistique cognitive en Chine. Dans cette thèse, nous allons développer la notion d'iconicité dans la grammaire du chinois à travers trois aspects : la phonétique, l'écriture chinoise et la syntaxe. D'abondants exemples serviront de fil organisateur à notre exposé. / The notion of iconicity has become an interesting topic in the Western cognitive linguistics today. We chose to study the problem of iconicity in the context of Chinese grammar. Like any "ideographic" language, the Mandarin Chinese reveal a high degree of iconicity by his writing. In the history of Chinese linguistics, many studies have been done on the similarity between the form of the Chinese character and the sense which it represents. However, we only began to develop the notion of iconicity in the phonetic and syntactic domains with the introduction of cognitive linguistics in China thirty years ago. In this thesis, we will develop the notion of iconicity in the grammar of Chinese in three aspects by giving abundant exemples: phonetics, Chinese characters and syntax.
173

Apprendre à réaliser les accords au cycle 3 de l'école primaire. Aspects linguistiques, psycholinguistiques et didactiques / Learning to achieve the agreements in primary school cycle. Linguistic, psycholinguistic and didactic aspects

Vaubourg, Jean-Paul 29 November 2017 (has links)
La maitrise de l’orthographe du français, l’une des plus complexes du monde, relève d’enjeux sociaux forts. Dans ce cadre, les accords représentent un enjeu d’apprentissage essentiel car ils rendent visibles les liens entre les mots ; ils relèvent certes de la connaissance de règles, mais aussi d’une intelligence du fonctionnement de langue. Leur complexité en fait une zone de très grande difficulté. La compréhension des difficultés qu’éprouvent les élèves à réaliser les accords grammaticaux ne peut se passer ni d’un examen des mécanismes linguistiques qui les régissent, ni d’une attention portée aux processus mis en œuvre par les scripteurs. C’est donc à partir d’une réflexion linguistique, psycholinguistique et didactique que cette thèse défend l’hypothèse que, d’une part, l’apprentissage des accords au sein du groupe nominal et celui des accords entre sujet et verbe doivent être disjoints et que, d’autre part, le travail de l’orthographe doit conduire, progressivement, les élèves à élargir l’empan de texte sur lequel faire porter l’attention, le cadre phrastique étant le plus pertinent pour l’apprentissage des accords. Il convient donc d’étendre la zone de réalisation des accords au moyen de procédures visant à complexifier les phrases, qui permettent un travail conjoint de l’orthographe et de la production. En associant dans des séquences de travail en cycle 3 des activités d’apprentissage de l’orthographe grammaticale et des activités de complexification syntaxique dans des productions écrites, l’expérimentation a montré qu’il était possible de faire progresser les élèves dans le domaine de l’orthographe et d’en tirer bénéfice lors de la production d’écrit. / Mastering French spelling is governed by major social issues, particularly as it is one of the more complex systems in the world. In this respect, linguistic agreements represent an integral part of the learning process because they highlight how words are connected; not only are they understood through a knowledge of grammatical rules, but also a keen awareness of how language works. Their complexity makes them a highly challenging subject matter. Their complexity makes it an area of great difficulty.Understanding of the difficulties students have in realizing grammatical agreements can not do without an examination of the linguistic mechanisms that govern them, nor of an attention paid to the processes implemented by the writers. It is on the basis of a linguistic, psycholinguistic and didactic reflection that this thesis defends the hypothesis that, on the one hand, the learning of agreements within the nominal group and that of the agreements between subject and verb must be disjoint and that, on the other hand, the work of spelling should gradually lead the pupils to enlarge the span of text on which to draw attention, the phrastic framework being most relevant for learning the agreements. It is therefore appropriate to extend the area of implementation of the agreements by means of procedures designed to make the sentences more complex, allowing joint spelling and production work. By combining learning activities in grammatical spelling and syntactic complexification activities in written productions in cycle 3 workflows, experimentation has shown that it is possible to advance students in the field of the spelling and benefit from it when producing writing.
174

Représentations des enseignants et transferts de compétences métalinguistiques entre l'Eveil aux langues et le français : de l'impact à la synergie ? / Representations of teachers and metalinguistic competences transfers between « awakening to languages » and french grammar : from impact to synergy ?

Limami, Isabelle 17 December 2014 (has links)
Depuis le début des années 2000, de nombreux travaux se sont consacrés à l’analyse et l’évaluation de l'impact des curricula d'Éveil aux langues sur les acquisitions des élèves. Malgré un impact positif, ces recherches font état de la difficulté persistante rencontrée par les élèves pour transférer des compétences métalinguistiques acquises dans le cadre de l'Éveil vers des compétences en langue de l'école (ici le français). L'origine de la faiblesse de ces transferts et, en particulier, ceux relevant des domaines de la grammaire chez des élèves du primaire est encore méconnue. Notre thèse consiste à interroger la multiplicité des obstacles à ce type de "transfert". L'une des premières hypothèses se situe dans la différence d’approche didactique entre l’Éveil aux langues et le français, entre d’une part une didactique/pédagogie socio-constructiviste, inductive, favorisant une attitude de curiosité et des conflits sociocognitifs lors de situations-problèmes, et d’autre part une didactique traditionnelle magistro-centrée, déductive où l’application des règles et l’exercisation engendrent soumission et passivité tout en ne permettant pas l’émergence d’une posture métalinguistique. Notre deuxième hypothèse se situe dans les ressorts de l’agir professoral, des représentations de la discipline « français », liée à la différence de valeur symbolique ainsi qu’à sa socio-histoire. A terme, le poids des représentations enseignantes associées au français pourrait constituer l’hypothèse centrale dès lors qu'elles influencent en amont et /ou font écho aux « représentations culturelles obstacles » des élèves. / Since early 2000, many researches were dedicated to the influence of « awakening to languages » for language acquisition. On the basis of these works it is suggested that transfer of metalinguistic competences acquired by young french pupils during « awakening to languages » activities is not transfered in explicit french grammar. Thus the aim of this thesis is centered on the various problems encountered in this type of transfert phenomena.Our first hypothesis is that different approaches to teaching can explain these bad results and lack of awareness. On one hand, « awakening to languages » has a student-centered approach, including participation, based on inductive reasoning process with problem-solving techniques, and leading to increased curiosity. On the other hand, french grammar activities has a didactic approach (teacher-centered), based on deductive reasoning process, leading to dependent, anxious learners. Our second hypothesis suggests that social representations of the french curriculum, in particular grammar (including spelling), due to his symbolic value and history, influences approaches to teaching and therefore the pupil cultural and cognitive representations. It seems than that these social representations of teachers could be an important variable of transfer phenomena.
175

Reanalysis in english : the consequences of the Korrel shift on the verb system

Bélanger, Marc André January 1998 (has links)
Thèse numérisée par la Direction des bibliothèques de l'Université de Montréal.
176

Conceptions d'élèves de troisième secondaire sur l'accord de l'adjectif : que nous apprennent les justifications grammaticales écrites?

Langlois, Maxime 20 June 2022 (has links)
En écriture, l'orthographe grammaticale est difficilement maitrisée par les élèves. Une notion vue depuis le primaire, l'accord de l'adjectif, est une source d'erreurs importante au terme des études secondaires. Peu de chercheurs en didactique se sont intéressés à ce problème pour des élèves fréquentant l'école secondaire québécoise, les recherches étant menées majoritairement au primaire. C'est pourquoi, dans le cadre de cette recherche, nous avons décidé de décrire des justifications grammaticales d'élèves de 3e secondaire pour dégager des caractéristiques de leurs conceptions relatives à l'accord de l'adjectif. Pour atteindre cet objectif, nous avons mené une recherche descriptive et analysé les justifications écrites de 60 élèves de 3e secondaire, âgés de 14-15 ans, qui ont répondu à deux questions d'un test administré à l'automne 2018 (n=60 copies). Ces deux questions du test visaient à justifier des graphies correctes ou non d'adjectifs. Nos résultats révèlent certaines difficultés à identifier la classe des mots, à justifier leur graphie et à employer de manière pertinente des manipulations syntaxiques et des questions sémantiques issues de la grammaire traditionnelle.
177

Les prépositions orphelines en français : effacement ou absence de complément?

Olivier, Marcelle 12 April 2018 (has links)
"Mémoire présenté comme exigence partielle de la maîtrise en linguistique offerte à l'Université du Québec à Chicoutimi en vertu d'un protocole d'entente avec l'Université Laval". / Cette étude porte sur les prépositions orphelines en français, i.e. les prépositions lexicales simples et les prépositions complexes apparaissant sans complément dans cette langue, telles qu'évoquées par Zribi-Hertz (1984) dans une analyse de ces éléments ne manifestant aucun déplacement syntaxique, contrairement aux prépositions esseulées en anglais. N'appartenant pas à la structure argumentale des verbes, les éléments orphelins sont traditionnellement reconnus comme arguments circonstants et donc, à fonction adverbiale, provoquant le changement de catégorie grammaticale des éléments. Rejetant l'intransitivité des prépositions orphelines, Zribi-Hertz analyse ces dernières comme étant suivies du pronom implicite pro. Remettant en cause ce traitement des prépositions orphelines, l'étude montre que les structures locatives orphelines du français sont de même nature nominale et de même comportement que les possessions inaliénables du corps humain apparaissant dans le même type de contexte, soit avec déterminant défini et argument implicite. D'où le caractère relationnel des structures orphelines exprimant les parties intrinsèques des objets dans une relation partie-tout, parallèment aux noms parties du corps exprimant les parties inhérentes du corps humain dans une relation possédé-possesseur. De façon similaire aux noms parties du corps, les orphelins en français se révèlent donc être décomposables et leur argument optionnel, i.e. sans position structurale, et ce, de façon similaire à tout syntagme libre employé avec défini et ellipse de l'objet. D'où l'existence d'un continuum des objets locatifs s'étalant des noms de lieu à caractère concret aux noms de lieu à caractère abstrait ou relationnel et donc, la nature pragmatique de la relation entre l'objet relationnel et le réfèrent de son argument implicite. La relation de coréférence entre l'objet locatif et le réfèrent de son argument implicite est opérée par indiciation par l'entremise du défini lié à ses conditions discursives d'emploi. Cette solution est présentée sous forme de règle lexicale dans le cadre de la théorie Head-driven Phrase Structure Grammar.
178

Stratégies d'apprentissage de la grammaire chez des apprenants de L2 et de L3

Morin, Eliza 28 July 2021 (has links)
Le but de notre étude quantitative est de rapprocher deux domaines de l'acquisition des langues secondes qui ont été longtemps délaissés : le plurilinguisme et les stratégies d'apprentissage de la grammaire (SAG). Plus précisément, nous observons si l'utilisation de ces stratégies varie en fonction des langues apprises par des plurilingues. Nous tentons de répondre à trois questions de recherche : 1) Y a-t-il des différences dans l'utilisation des SAG de la langue seconde d'apprenants bilingues et de la langue tierce d'apprenants plurilingues ? 2) Est-ce qu'un apprenant plurilingue utilise les mêmes SAG dans ses deuxième et troisième langues ? et 3) Est-ce que l'utilisation des SAG varie selon la langue tierce apprise ? Pour répondre à ces questions, nous avons demandé à 14 bilingues français anglais et à 17 plurilingues, ayant l'anglais comme langue seconde et l'espagnol (n = 11) ou l'allemand (n = 6) comme langue tierce, de répondre à un questionnaire, soit le Grammar Learning Strategies Inventory (Pawlak, 2018). L'analyse de nos résultats ne montre aucune différence significative entre les groupes comparés, et ce, pour nos trois questions de recherche. Une seule différence a été soulevée dans la comparaison des L3 des plurilingues : il semblerait que les plurilingues ayant l’allemand comme L3 utiliseraient plus fréquemment les SAG sociales que les plurilingues ayant l'espagnol comme L3. Cette divergence peut s'expliquer entre autres en raison de la différence d'âge des deux groupes et de l'écart du niveau de compétence entre les deux L3. Il convient cependant de noter que notre étude manque de puissance statistique, ce qui ne nous permet pas de tirer ces conclusions avec une certitude absolue. / The aim of our quantitative research study is to examine two areas of second language acquisition that have not received considerable research attention: multilingualism and grammar learning strategies (GLS). More specifically, this research examines whether strategy use varies depending on the languages learned by multilinguals. We attempt to answer three research questions: 1) Are there differences in GLS use in the second language (L2) of bilingual learners and in the third language (L3) of multilingual learners? 2) Does a multilingual learner use the same GLS in his L2 and L3? and 3) Does GLS use vary according to the third language learned? To answer these questions, 14 FrenchEnglish bilinguals and 17 multilinguals (L2 English and L3 Spanish (n = 11) or L3 German (n = 6)) completed the Grammar Learning Strategies Inventory (Pawlak, 2018). The analysis did not reveal any statistical differences between the compared groups for our three research questions. Only one difference was found in the L3 comparison of multilinguals: L3 German learners were found to use social GLS more often than L3 Spanish learners. This difference might be explained by the age gap between the groups and by proficiency differences between the third languages. However, it should be noted that our study is underpowered and therefore those conclusions are tentative.
179

Conceptual metaphors of time in English and in Arabic : a comparative cognitive study

Hamdi, Sondes. 13 April 2018 (has links)
En dépit de l'intérêt accordé à l'étude de la métaphore, d'un côté, et aux méthodes de corpus, d'un autre, peu d'études ont combiné les deux éléments. Aussi est-il que jusqu'à présent, aucune étude n'a fourni une analyse comparative systématique des métaphores du temps en arabe et en anglais. En fournissant une étude comparative basée sur un corpus de métaphores du temps en arabe et en anglais, cette thèse a contribué à la Théorie de la Métaphore Conceptuelle (CMT) en plaçant la théorie dans une perspective interculturelle et interlinguistique plus vaste. L'étude démontre que l'anglais et l'arabe partagent les métaphores conceptuelles suivantes: LE TEMPS EST UN ESPACE, LE TEMPS EST UNE ENTITÉ MOBILE, LE TEMPS EST UN ESPACE LIMITÉ, LE TEMPS EST UN LIEU, LE TEMPS EST UNE EXTENSION, LE TEMPS EST UN POINT DE DÉPART/UNE DESTINATION, LE TEMPS EST UN CONTENANT, LE TEMPS ET L'OBERVATEUR SE DÉPLAÇANT DANS LA MÊME DIRECTION, LE TEMPS EST UN ESPACE LIMITÉ ET UNE ENTITÉ MOBILE SIMULTANÉMENT, LE TEMPS EST UN OBJET, LE TEMPS EST UN OBJET QUI PEUT ÊTRE DONNÉ, LE TEMPS EST UN OBJET QUI PEUT ÊTRE PRIS, LE TEMPS EST UN OBJET QUI PEUT ÊTRE PARTAGÉ, LE TEMPS EST UN OBJET QUI PEUT ÊTRE PERDU, LE TEMPS EST UN OBJET QUI PEUT ÊTRE CHERCHÉ, LE TEMPS EST UN OBJET DONT ON A BESOIN, LE TEMPS EST UN OBJET QUI COEXISTE AVEC NOUS, LE TEMPS EST UN OBJET QU'ON PEUT QUALIFIER, LE TEMPS EST OBJET PRÉCIEUX, LE TEMPS EST UNE PERSONNE, LE TEMPS EST DE L'ARGENT, LE TEMPS EST UNE RESSOURCE LIMITÉE. Les résultats suggèrent que les deux langues ont des métaphores congruentes différentes. Par exemple, tandis que l'anglais conceptualise le temps comme étant une herbe, un navire, et un livre, l'arabe conceptualise le temps comme une maladie. Alors que les deux langues partagent la métaphore générale le TEMPS EST UN ESPACE, l'arabe diffère de l'anglais dans la conceptualisation du temps en termes de largeur et de profondeur. Cette divergence dans les métaphores conceptuelles du temps dans les deux langues est attribuable à des différences physiques et historiques entre les deux cultures. L'étude démontre que les métaphores du temps sont basées sur des expériences corporelles et universelles
180

La définition du terme «mot» en grammaire française contemporaine : une approche par la sémantique lexico-grammaticale

Parent, François 23 April 2018 (has links)
Cette thèse approfondit la notion de mot qui a cours en grammaire française contemporaine. Plus précisément, elle fait ressortir les problèmes qui découlent du fait d’employer un concept relevant de la pensée commune (le mot) pour élaborer une explication scientifique du langage. Elle examine la manière dont les linguistes exploitent cette notion dans la tradition grammaticale et dans trois courants théoriques marquant la linguistique moderne (structuralisme, fonctionnalisme, générativisme); elle évalue également les stratégies employées par ces approches pour régler les problèmes posés par la définition et l’emploi du concept de mot dans la description linguistique. Comme voie de résolution de ces problèmes, elle propose la notion de morpholexème, qui correspond à l’unité significative associant en permanence un signifié lexical à un signifié grammatical, de manière à former une unité qui se ramènent dans l’ensemble aux unités considérées comme faisant partie des classes de mots variables, qui correspondent à environ 97 % du lexique du français. / This thesis examines the concept of word used in contemporary French grammar. Specifically, it highlights issues which stem from using a concept belonging to ordinary language (the word) to develop a scientific explanation of human language. It investigates how linguists exploit this notion in the grammatical tradition and in three theoretical currents which have made their mark in modern linguistics (structuralism, functionalism, generativism). It also assesses the strategies used by these approaches to solve the problems related to the definition and usage of the concept of word in the linguistic description. To address these issues, it proposes the concept of morpholexeme, which corresponds to a linguistic unit permanently combining a lexical meaning and a grammatical meaning, as a basis for identifying a homogenous category corresponding to morphologically variable words, a category covering close approximately 97 % of the French lexicon.

Page generated in 0.0306 seconds