• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 76
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 79
  • 42
  • 41
  • 21
  • 20
  • 18
  • 14
  • 13
  • 13
  • 12
  • 12
  • 10
  • 10
  • 9
  • 9
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
11

Arte, ciencia e cultura nos primeiros escritos de Nietzsche

Weber, Jose Fernandes 03 August 2018 (has links)
Orientador: Oswaldo Giacoia Junior / Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Filosofia e Ciencias Humanas / Made available in DSpace on 2018-08-03T16:31:48Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Weber_JoseFernandes_M.pdf: 597266 bytes, checksum: a329f4b20f1b64b26f3e9949a723cb0a (MD5) Previous issue date: 2003 / Resumo: Tendo como referência as obras de Friedrich Wilhelm Nietzsche (1844-1900), particularmente seus primeiros escritos, aqueles situados anteriormente à obra Humano, Demasiado Humano, o presente estudo busca mostrar a peculiaridade da concepção nietzscheana de arte e ciência, apontando, complementarmente ao fato de que, nestes escritos, a oscilação entre Apolo e Dionísio torna-se o ¿móvel¿ da teoria neiztscheana da cultura. Assim, é o vínculo inquebrantável, embora problemático, tenso, entre a arte, a ciência e a cultura que busca ser realçado por meio da apresentação das motivações, dos problemas suscitados e das soluções propostas. A fim de permanecer fiel a oscilação que permeia o texto neitzscheano, buscou-se manter, tanto no plano temático quanto estilístico, aquela disposição, pois o movimento que vai de Apolo a Dionísio como aquele da arte à ciência é a marca registrada dos primeiros escritos. Portanto, partindo daquela ¿oscilação fundamental¿, a motivação foi preservá-la, mostrando seus componentes, suas motivações, enfim, aproximando-se o mais possível do nó que em que se encontram amarrados, por força do destino, como que num turbilhão, arte, ciência, cultura / Abstract: Based on the works by Friedrich Wilhelm Nietzsche (1844 ¿ 1900), specially his first writings situated before the work Human, All Too Human, this study intends to show the peculiarity of the Nietzschean concepts, of art and science, pointing out that, in these writings, the oscillation between Apollo and Dionysus becomes the ¿cause¿ of the Nietzschean theory of culture. So, it is the unbreakable bond, although problematic and tense, between art, science, and culture, that intends to be emphasized through the presentation of the motivations, the problems raised and the solution proposed. In order to remain faithful to the oscillation that permeates the Nietzschean text, that arrangement was kept not only in the thematic but also in the stylistic plan, since the movement ranges from Apollo to Dionysus, such as that from art to science, is the trademark of his first writings. Therefore, based on that ¿fundamental oscillation¿, the motivation was to preserve it, showing its components, its motivation; in short, getting as close as possible to the knot in witch they are tied, due to the power of destiny as in a whirl, art, science and culture / Mestrado
12

Estruturas portuárias nas apoikias da Magna Grécia e Sicília entre os séculos VIII a V a.C.: relação entre porto e malha urbana / Harbour Structures on Magna Graecia and Sicily Apoikias between the VII and V centuries B. C.: Relation between harbour and Urban Grid

Abramo, Maria Cristina Cavallari 18 April 2013 (has links)
Partindo de considerações acerca da importância do mar, do comércio e das trocas com estrangeiros para o modo de vida grego, esta pesquisa tem o objetivo de entender qual era o local ocupado pelos portos e pelas cidades portuárias nessa configuração. Através da localização do porto em sete cidades fundadas durante os movimentos de expansão grega para o ocidente buscamos situar o porto em relação às estruturas urbanas importantes tais como acrópole, ágora, templos e muralhas. Ao estabelecer essas relações queremos entender não só o lugar físico ocupado pelo porto mas também e principalmente, o que a sua localização física pode representar e nos dizer acerca de sua posição na hierarquia social de cada cidade. / Considering the importance of the sea, commerce and trading with foreign people for the Greek life style, this research tries to understand the place of harbours and harbour cities in this scenario. Based on the location of the port in seven cities established during the Greek expansionist movements to the west, our aim is to establish the place of the port towards the important urban structures such as the acropolis, agora, sanctuaries and walls. By establishing these relations we try to understand not only the physical location of the port but what this location could represent and tell us about the situation of the port within the social hierarchy of each city.
13

Estruturas portuárias nas apoikias da Magna Grécia e Sicília entre os séculos VIII a V a.C.: relação entre porto e malha urbana / Harbour Structures on Magna Graecia and Sicily Apoikias between the VII and V centuries B. C.: Relation between harbour and Urban Grid

Maria Cristina Cavallari Abramo 18 April 2013 (has links)
Partindo de considerações acerca da importância do mar, do comércio e das trocas com estrangeiros para o modo de vida grego, esta pesquisa tem o objetivo de entender qual era o local ocupado pelos portos e pelas cidades portuárias nessa configuração. Através da localização do porto em sete cidades fundadas durante os movimentos de expansão grega para o ocidente buscamos situar o porto em relação às estruturas urbanas importantes tais como acrópole, ágora, templos e muralhas. Ao estabelecer essas relações queremos entender não só o lugar físico ocupado pelo porto mas também e principalmente, o que a sua localização física pode representar e nos dizer acerca de sua posição na hierarquia social de cada cidade. / Considering the importance of the sea, commerce and trading with foreign people for the Greek life style, this research tries to understand the place of harbours and harbour cities in this scenario. Based on the location of the port in seven cities established during the Greek expansionist movements to the west, our aim is to establish the place of the port towards the important urban structures such as the acropolis, agora, sanctuaries and walls. By establishing these relations we try to understand not only the physical location of the port but what this location could represent and tell us about the situation of the port within the social hierarchy of each city.
14

A experiência do divino no Grécia arcaica em Walter Otto

BASTOS, D. F. F. 31 March 2014 (has links)
Made available in DSpace on 2016-08-29T15:08:28Z (GMT). No. of bitstreams: 1 tese_7526_A-experiencia-do-divino-na-grecia-arcaica.pdf: 501310 bytes, checksum: e53005b3975971023522bd9e764901f6 (MD5) Previous issue date: 2014-03-31 / Tomando por referência os livros Teofania, Os Deuses da Grécia, Dionysus - Myth and Cults de Walter Otto (1874/1958) a pesquisa quer pensar a leitura que o filólogo alemão faz da concepção grega do divino em seus primórdios. Trata-se, portanto, de reflexão de sua obra sobre a religião, a crença e o pensamento na Grécia de Homero. Pensamento que, para Otto, se determina por uma objetividade radical, isto é, um olhar que se volta inteiramente para fora, à contemplação do mundo exterior, mas cuja contemplação reflete as vivências do homem em imagens primordiais que lhe darão a visão de si mesmo, a sua direção, a sua medida. Não há uma voz interior, ou seja, um interior psicológico regido por um sujeito fundado numa vontade. O divino grego de Otto não é uma forma - uma manifestação do ser- particular, i.e., ele não é uma realidade singular desse mundo histórico, mas a articulação de todas as referências que situam esse mundo em seu modo de ser. Ele, pois, é o puro configurar do mundo o qual essas referências ganham a configuração de um sentido. Ele é seu mito. Portanto, o divino grego de Otto não está apartado do mundo, mas é o mundo em sua forma pura, e que, ao contrário, está profundamente imiscuído em correlação mútua com mito, homem e mundo: ele é o domínio onde o homem contempla a si e ao mundo. Sua dimensão ainda hoje, para além de qualquer conceito, se delineia no mistério e no enigma que se conserva sob qualquer ponto de vista e que por isso mesmo ilumina com a mais absoluta profundidade a existência em todos os seus meandros.
15

O espaço em cena e sua profundidade: As bacantes

Assumpção, Thiago Alessander Mascagni [UNESP] 26 February 2010 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2014-06-11T19:25:22Z (GMT). No. of bitstreams: 0 Previous issue date: 2010-02-26Bitstream added on 2014-06-13T18:53:18Z : No. of bitstreams: 1 assumpcao_tam_me_arafcl.pdf: 377441 bytes, checksum: 5845206036c6f1b1f4d3fb36ae855af2 (MD5) / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES) / Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo (FAPESP) / Esta pesquisa visa a compreender a questão do espaço n’ As bacantes de Eurípides desde a forma como ele é criado através do diálogo entre as personagens até a influência que esse mesmo espaço exerce na ação. O teatro representa visualmente em cena, através de gestos e falas dos atores, linguagens que são processadas mentalmente no público. Ao ler uma peça, deve-se estar ciente de que elementos concretos são usados pelo dramaturgo para criar o teatro mental. N’As bacantes de Eurípides, a ação, em certos momentos, remete a um universo mítico, como o nascimento de Dioniso, ou a um espaço exterior à cena, o monte Citerão, por exemplo, que se concretiza apenas na mente do espectador ateniense do século V a.C. Isso torna necessário recuperar e compreender esse espaço mutável para a leitura consciente da peça. / This research seeks to comprehend the space subject in Euripides’ Bacchae from the way it is created through characters’ dialogue to the influence this space puts on the action. The theater performs visually, by actors’ voice and action, the language that is mentally processed in the audience. When we read a play, we must be aware that concrete elements are been used by the dramatist to create the mental theater. In Euripides’ Bacchae, the action, sometimes, refers to a mythic universe, like Dionysus’ birth, or to an offstage space, like mount Cithaeron, for example, that is materialized only in the fifth-century Athenian spectator’s mind. It makes necessary the recovery and the comprehension of this shifting space for the conscientious reading of the play.
16

O percurso do logos na "poetica" de Aristoteles

Guimarães, Deborah Vogelsanger 04 January 2002 (has links)
Orientador : Francisco Benjamin de Souza Netto / Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Filosofia e Ciencias Humanas / Made available in DSpace on 2018-08-01T05:51:37Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Guimaraes_DeborahVogelsanger_M.pdf: 8249189 bytes, checksum: 35b90e1d82f934f5b63ac78f96948f63 (MD5) Previous issue date: 2002 / Resumo: Neste trabalho será exposto o texto aristotélico "Sobre a Poética" , ao qual nos referiremos como "Poética", em especial nos capítulos 6,9 e 21 de maneira que, em conjunto com a exposição do Livro 11da "Retórica", também de Aristóteles, se possa responder a questão: de que maneira uma composição poética se aproxima de uma composição retórica no âmbito específico de seus conteúdos? A resposta a esta questão deve levar ao reconhecimento de um conteúdo ético para ambas as composições. O estudo dos dois textos deve servir, também, para aproximar a estudo da poesia ao estudo da lógica e da metafísica aristotélica, em um retorno aos primeiros tradutores da "Poética", no século XVI / Abstract: Not informed. / Mestrado / Mestre em Filosofia
17

As Suplicantes, de Esquilo, ecos da tragedia grega na cena contemporanea

Kopelman, Isa, 1946- 04 August 2018 (has links)
Orientador : Ernesto Giovanni Boccara / Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Artes / Made available in DSpace on 2018-08-04T00:57:47Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Kopelman_Isa_M.pdf: 314906 bytes, checksum: befa36f04e0cd08104e716a60523aec8 (MD5) Previous issue date: 2004 / Resumo: Essa pesquisa visa à compreensão do discurso da tragédia grega, em releituras do Contemporâneo. Trata-se de verificar os paradigmas e as rupturas da textualidade da tragédia, nos vários aspectos que envolvem as relações texto/cena. Com essa finalidade, são examinadas as matrizes do repertório trágico, suas textualidades e seus comentários; os eventos linguísticos e performáticos do coro da tragédia e as abordagens modernistas do trágico, que partem do subjetivismo romântico para a disrupção de seus temas.; são examinadas ainda, as leituras semióticas da cena e das estruturas dinâmicas do discurso trágico. O surgimento da tragédia revelou o modo do drama nas formas da épica. Sua invenção implicou a instauração do pensamento mimético e aristotélico. No mapeamento das estruturas de representação do trágico, são analisados a problematização do gênero, o resgate do trágico e do pensamento mimético. A realização experimental desse estudo deteve-se na tradução cênica da lírica coral, em As Suplicantes , de Ésquilo, cujo protagonista é o próprio coro de cinqüenta irmãs, que dão o título à peça. Esse trabalho teve a participação colaborativa dos alunos do Curso de Interpretação da Unicamp, em oficinas e apresentações públicas, nas quais os atores elaboravam as reconfigurações do trágico por meio de improvisações / Abstract: The objective of this dissertation is a comprehensive understanding of the Greek Tragedy from a contemporary viewpoint. Since its origins, theatrical tragedy conveyed a dramatic mood, through the epic gender. During the period of Romanticism, the matter of tragedy received attention as focus of research, but independently of its artistic representations. The present examination of the structures composing the tragic element in the Greek theater emphasizes issues related to gender. Within this frame of work, patterns and ruptures inherent to the tragedy are reexamined along with several other matters related to text and its representation on stage. The most significative representations of the Greek Tragic theater were active for no more than one century. The experimental accomplishment of this study was restricted to the scenic interpretation of the lyric chorale, in The Supplicants, by Aeschylus, whose protagonist is the choir of fifty sisters that give the title to the play. This work was benefited by the contribution and participation of students of the Acting Course at Unicamp, in workshops and public presentations, in which the actors elaborated reconfigurations of the tragedy through improvisation / Mestrado / Artes / Mestre em Artes
18

Hareios Poter: um estudo descritivo sobre a traduÃÃo dos nomes prÃprios de Harry Potter and the Philosopherâs Stone para o grego antigo

JoÃo Alfredo Ramos Bezerra 19 October 2017 (has links)
nÃo hà / Com repercussÃo inegÃvel, os livros de Harry Potter foram publicados entre os anos de 1997 e 2007, somando sete tÃtulos. Embora um dos maiores fenÃmenos literÃrios do inÃcio do sÃculo XXI, a sÃrie nÃo tem sido amplamente contemplada pela comunidade acadÃmica por se tratar de um best-seller direcionado ao pÃblico infanto-juvenil. Mesmo assim, poucas questÃes acadÃmicas vÃo surgindo timidamente, como os problemas tradutÃrios, uma vez que a obra conta com um lÃxico diferenciado, uma histÃria complexa e possui uma extensÃo nada comum aos livros do gÃnero. Os estudos de nomes prÃprios, conhecido como OnomÃstica, configuram um grupo especÃfico, pois em muitos deles a autora utiliza-se de jogos de palavras e significados implÃcitos que podem vir a passar despercebidos dependendo do procedimento tradutÃrio. Por conta de todo o sucesso e nÃmeros expressivos, a obra representa um epicentro em um emaranhado de traduÃÃes. Entre tantas versÃes, o primeiro tÃtulo, Harry Potter and the Philosopherâs Stone (1997), foi traduzido para o grego antigo em 2004 pelo professor britÃnico de estudos clÃssicos Andrew Wilson. O objetivo do presente trabalho à comparar e analisar a traduÃÃo dos nomes prÃprios da referida traduÃÃo a partir da montagem de uma lista com os nomes prÃprios em inglÃs e em grego antigo, dividindo-os em categorias, observando o procedimento tradutÃrio, os caminhos escolhidos pelo tradutor. Sendo assim, caracteriza-se em uma pesquisa descritiva, baseada no mÃtodo de Lambert e Van Gorp (1985). A hipÃtese inicial à que muitos desses nomes, principalmente os criados pela autora, foram apenas transliterados, por conta da facilitaÃÃo em apenas transpor do alfabeto latino para o grego. Para a montagem da lista, a obra em inglÃs, considerada neste trabalho como texto fonte, foi lida destacando todos os nomes por ordem dos capÃtulos. Ao final da primeira etapa, o mesmo processo foi feito com a ediÃÃo em grego antigo. Com a lista finalizada, foram escolhidas categorias dos nomes, como personagens, lugares, objetos, entre outros. A segunda etapa do trabalho consistiu em compilar os procedimentos tradutÃrios. Com tudo considerado, a anÃlise pÃde ser iniciada, mostrando resultados como quais procedimentos tinham sido mais utilizados pelo tradutor. Conclui-se, entÃo, que o tradutor tomou caminhos que aproximavam o texto do leitor, como a aproximaÃÃo acÃstica, refutando a hipÃtese inicial do uso da transliteraÃÃo. Desta forma, ele mostrou demasiada criatividade nas suas escolhas, tornando o texto fluido. / Com repercussÃo inegÃvel, os livros de Harry Potter foram publicados entre os anos de 1997 e 2007, somando sete tÃtulos. Embora um dos maiores fenÃmenos literÃrios do inÃcio do sÃculo XXI, a sÃrie nÃo tem sido amplamente contemplada pela comunidade acadÃmica por se tratar de um best-seller direcionado ao pÃblico infanto-juvenil. Mesmo assim, poucas questÃes acadÃmicas vÃo surgindo timidamente, como os problemas tradutÃrios, uma vez que a obra conta com um lÃxico diferenciado, uma histÃria complexa e possui uma extensÃo nada comum aos livros do gÃnero. Os estudos de nomes prÃprios, conhecido como OnomÃstica, configuram um grupo especÃfico, pois em muitos deles a autora utiliza-se de jogos de palavras e significados implÃcitos que podem vir a passar despercebidos dependendo do procedimento tradutÃrio. Por conta de todo o sucesso e nÃmeros expressivos, a obra representa um epicentro em um emaranhado de traduÃÃes. Entre tantas versÃes, o primeiro tÃtulo, Harry Potter and the Philosopherâs Stone (1997), foi traduzido para o grego antigo em 2004 pelo professor britÃnico de estudos clÃssicos Andrew Wilson. O objetivo do presente trabalho à comparar e analisar a traduÃÃo dos nomes prÃprios da referida traduÃÃo a partir da montagem de uma lista com os nomes prÃprios em inglÃs e em grego antigo, dividindo-os em categorias, observando o procedimento tradutÃrio, os caminhos escolhidos pelo tradutor. Sendo assim, caracteriza-se em uma pesquisa descritiva, baseada no mÃtodo de Lambert e Van Gorp (1985). A hipÃtese inicial à que muitos desses nomes, principalmente os criados pela autora, foram apenas transliterados, por conta da facilitaÃÃo em apenas transpor do alfabeto latino para o grego. Para a montagem da lista, a obra em inglÃs, considerada neste trabalho como texto fonte, foi lida destacando todos os nomes por ordem dos capÃtulos. Ao final da primeira etapa, o mesmo processo foi feito com a ediÃÃo em grego antigo. Com a lista finalizada, foram escolhidas categorias dos nomes, como personagens, lugares, objetos, entre outros. A segunda etapa do trabalho consistiu em compilar os procedimentos tradutÃrios. Com tudo considerado, a anÃlise pÃde ser iniciada, mostrando resultados como quais procedimentos tinham sido mais utilizados pelo tradutor. Conclui-se, entÃo, que o tradutor tomou caminhos que aproximavam o texto do leitor, como a aproximaÃÃo acÃstica, refutando a hipÃtese inicial do uso da transliteraÃÃo. Desta forma, ele mostrou demasiada criatividade nas suas escolhas, tornando o texto fluido. / With undeniable repercussion, the Harry Potter books were published between the years of 1997 and 2007, totaling seven titles. Although one of the largest literary phenomenon in the beginning of the XXI century, the series tend not to be given proper look by the academic community because it is a best-seller classified as childrenâs literature. Even though, few academic questions rise timidly, such as translation issues, since the books have different lexicon, complex plot, and not common extension for this genre. The study of proper names, known as Onomastics, are part of a specific group, once many of them are puns or have implicit meaning which may go underway depending on the translation procedure. Due to success and expressive numbers, the books are the epicentre in a web of translations. Among so many versions, the first book, Harry Potter and the Philosopherâs Stone (1997), was translated into Ancient Greek in 2004 by British Classical Studies Professor Andrew Wilson. Therefore, the goal in this present study is to compare and analyze the translation of proper names on the mentioned translation through the creation of a list of proper names in English and Ancient Greek, splitting them into categories, observing the translation procedures, the paths chosen by the translator. This way, it is characterized as a descriptive study, based upon Lambertâs and Van Gorpâs method (1985). Initial hypothesis is that these names, especially the ones created by the author, were just transliterated, because it seems easier just to go from the Latin alphabet to the Greek one. To set the list, the book in English, seen here as source text, was read highlighting all proper names by chapter order. By the end of the first stage, the same process was made with the Ancient Greek edition. With the list set, categories of names had to be chosen, such as characters, places, objects, among others. The second stage consisted on setting the translational procedures. With all considered, analysis could be initiated, showing results like which procedures had been used most by the translator. It is concluded then that the translator chose paths like approximating the text to the reader, such as using acoustic approximation, disproving initial hypothesis about the use of transliteration. This way, he showed undue creativity by his choices by making a flowing text. / With undeniable repercussion, the Harry Potter books were published between the years of 1997 and 2007, totaling seven titles. Although one of the largest literary phenomenon in the beginning of the XXI century, the series tend not to be given proper look by the academic community because it is a best-seller classified as childrenâs literature. Even though, few academic questions rise timidly, such as translation issues, since the books have different lexicon, complex plot, and not common extension for this genre. The study of proper names, known as Onomastics, are part of a specific group, once many of them are puns or have implicit meaning which may go underway depending on the translation procedure. Due to success and expressive numbers, the books are the epicentre in a web of translations. Among so many versions, the first book, Harry Potter and the Philosopherâs Stone (1997), was translated into Ancient Greek in 2004 by British Classical Studies Professor Andrew Wilson. Therefore, the goal in this present study is to compare and analyze the translation of proper names on the mentioned translation through the creation of a list of proper names in English and Ancient Greek, splitting them into categories, observing the translation procedures, the paths chosen by the translator. This way, it is characterized as a descriptive study, based upon Lambertâs and Van Gorpâs method (1985). Initial hypothesis is that these names, especially the ones created by the author, were just transliterated, because it seems easier just to go from the Latin alphabet to the Greek one. To set the list, the book in English, seen here as source text, was read highlighting all proper names by chapter order. By the end of the first stage, the same process was made with the Ancient Greek edition. With the list set, categories of names had to be chosen, such as characters, places, objects, among others. The second stage consisted on setting the translational procedures. With all considered, analysis could be initiated, showing results like which procedures had been used most by the translator. It is concluded then that the translator chose paths like approximating the text to the reader, such as using acoustic approximation, disproving initial hypothesis about the use of transliteration. This way, he showed undue creativity by his choices by making a flowing text.
19

Tradução da tragédia As Fenícias, de Eurípides, e ensaio sobre o prólogo (vv. 1-201) e o primeiro episódio (vv. 261-637) / Translations of Euripides'Phoenissae and essay on the prologue (vv. 1-201) and the first episode (vv. 261-637)

Salvador, Evandro Luis 17 August 2018 (has links)
Orientador: Flavio Ribeiro de Oliveira / Tese (doutorado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-08-17T13:28:16Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Salvador_EvandroLuis_D.pdf: 724657 bytes, checksum: 33f856b8879463095c8d1581fd848ecc (MD5) Previous issue date: 2010 / Resumo: Destinada ao público não especializado na questão da poesia dramática grega, a pesquisa de doutorado tem como foco principal a tradução em prosa da tragédia As Fenícias, de Eurípides. Apresenta-se, também, um ensaio sobre o prólogo e o primeiro episódio, possibilitando aos leitores da tragédia compreender um aspecto por vezes esquecido, mas que é fundamental para a sua dramatização: a audiência teatral. Desse modo, pretende-se construir uma ponte entre o mundo grego antigo e o mundo do leitor moderno / Abstract: Not specialized for the public on the issue of Greek dramatic poetry, the doctoral research is focused on the translation in prose of the Euripides' tragedy Phoenissae. It presents also an essay on the prologue and the first episode, which enable readers to understand an aspect of tragedy that is sometimes forgotten, but that is essencial for its enactment: the theatrical audience. Thus, we intend to build a bridge between the ancient Greek world and the world of the modern reader / Doutorado / Linguistica / Doutor em Linguística
20

Nietzsche e a metafisica do artista : o Centauro e o fio de Ariadne / Nietzsche and the metaaphysics of the artist : the Centaur and the Ariadne yarn

Dalla Vecchia, Ricardo Bazilio, 1984- 14 August 2018 (has links)
Orientador: Oswaldo Giacoia Junior / Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Filosofia e Ciencias Humanas / Made available in DSpace on 2018-08-14T13:54:54Z (GMT). No. of bitstreams: 1 DallaVecchia_RicardoBazilio_M.pdf: 1648012 bytes, checksum: 5aff149d03681932ce7503f721266816 (MD5) Previous issue date: 2009 / Resumo: Esta pesquisa visa discutir aspectos interpretativos pontuais da obra do filósofo alemão Friedrich Nietzsche (1844-1900), mais especificamente de sua tese de Metafísica do artista desenvolvida no denominado período da juventude (1870-1876). Articulada em três movimentos nossa pesquisa iniciará por um mapeamento geral do contexto histórico e intelectual do filósofo, o que nos permitirá situá-lo no projeto de crítica da modernidade política e cultural do séc. XIX, em seguida faremos uma reconstituição das discussões que permeiam o período da juventude, visando destacar os principais alicerces teóricos e metodológicos sobre os quais erigiu a tese de Metafísica do Artista, e, por fim, empreenderemos uma análise pontual desta tese tendo como ponto de vista a teoria dos processos criativos. Mediante estes três movimentos notaremos que a Metafísica do Artista se origina a partir da articulação entre um sentido especial e um registro especial, nomeadamente o retro-sentido (Hintersinn) de artista e terceiro registro, que, segundo propomos, podem ser compreendidos como fio condutor, ou Fio de Ariadne, para interpretação do programa filosófico da juventude, que denominamos por Labirinto. / Abstract: This research aims at to argue prompt aspects of the workmanship of the German philosopher Friedrich Nietzsche (1844-1900), more specifically of its Metaphysics thesis of the Artist developed in the period of youth (1870-1876). Articulated in three movements our research will start for a general mapping of the historical and intellectual context of the philosopher, it will allow us to point out it in the critical project of modernity cultural politics of century. XIX, after that we will make an reconstitution of the quarrels across the period of the youth, having aimed at to detach the main theoretical foundations and methodological on which it erected the thesis of Metaphysics of the Artist, and, finally, we will undertake a prompt analysis of this thesis having had as point of view the theory of the creative processes. By means of these three movements we will notice that the Metaphysics of the Artist originates from the joint between a special direction and a special register, nominated the backwarddirection (Hintersinn) of artist and third register, that, as we consider, can be understood as conducting wire, or Ariadne's wire, for interpretation of the philosophical program of youth, that we call Labyrinth. / Mestrado / Filosofia / Mestre em Filosofia

Page generated in 0.0993 seconds