Spelling suggestions: "subject:"língua brasileira dde sinais"" "subject:"língua brasileira dee sinais""
261 |
Bilinguismo bimodal : um estudo sobre o acesso lexical em intérpretes de libras-portuguêsFonseca, Sandro Rodrigues January 2015 (has links)
Esta dissertação tem como objetivo geral investigar o efeito de interferência semântica no acesso lexical bilíngue bimodal em um grupo de ouvintes bilíngues bimodais adultos que atuam como TILS - tradutores e intérpretes de LIBRAS – Língua Portuguesa por meio de uma Tarefa de Reconhecimento de Tradução. Quatro objetivos específicos nortearam a pesquisa: (a) verificar o efeito de interferência semântica durante o acesso lexical bilíngue bimodal; (b) avaliar o papel da certificação de proficiência em interpretação PROLIBRAS no desempenho dos participantes na tarefa experimental; (c) avaliar o papel da experiência tradutória, considerando o número de horas de trabalho por semana, no desempenho dos participantes na Tarefa de Reconhecimento de Tradução; e (d) avaliar o papel da experiência como intérpretes de Libras, considerando o número de anos de experiência de trabalho, na Tarefa de Reconhecimento de Tradução. Para a realização da pesquisa foram utilizados dois instrumentos, um Questionário de Histórico da Linguagem e Autoavaliação da Proficiência, e um Teste de Reconhecimento de Tradução desenvolvido especificamente para este estudo, no qual os participantes foram solicitados a observar sequências de sinais em um vídeo seguido de uma palavra em Língua Portuguesa e a responder se a palavra correspondia à tradução correta do sinal. A palavra em Língua Portuguesa poderia se enquadrar em uma das seguintes condições experimentais: tradução correta, tradução incorreta semanticamente relacionada, tradução incorreta semanticamente não relacionada. As hipóteses previam que (a) os participantes seriam mais rápidos em identificar itens na condição de tradução correta do que nas duas outras condições; (b) os intérpretes demonstrariam um menor percentual de erros ao identificar itens na condição de tradução correta do que nas duas outras condições, exibindo percentual de erros ainda maior na condição de tradução incorreta semanticamente relacionada; (c) os participantes que declarassem possuir o certificado de proficiência em interpretação PROLIBRAS teriam um desempenho mais rápido e menor percentual de erros na tarefa; (d) os intérpretes que declarassem atuar mais horas por semana teriam um desempenho mais rápido e menor percentual de erros; por fim, (e) que os participantes que declarassem ter mais anos de experiência seriam mais rápidos e obteriam um menor percentual de erros na tarefa. Os resultados confirmam o efeito de interferência semântica em bilíngues bimodais, embora a análise do papel da experiência linguística tenha revelado que não houve diferença de resultados entre os que possuem a certificação PROLIBRAS e os que não a possuem, sendo que o mesmo foi constatado entre os que trabalham mais ou menos anos como intérpretes. A análise dos resultados da experiência em termos de horas por semana, no entanto, revelou que a comparação entre o grupo que trabalha vinte horas com o que trabalha quarenta horas indicou que os que trabalham menos horas responderam mais rapidamente aos itens de todas as condições de tradução da tarefa. Os resultados são interpretados com base em teorias sobre a representação do conhecimento linguístico, do acesso lexical e da interferência semântica, e sugerem a presença do efeito de interferência semântica nos bilíngues testados. Além disso, a ausência de um efeito da certificação PROLIBRAS na tarefa é analisada como uma indicação da necessidade de se investigar mais profundamente formas alternativas de avaliar a experiência dos intérpretes. / This dissertation has as its general objective to study the semantic interference effect in bimodal bilingual lexical access in a group of hearing adults bimodal bilinguals who work as sign language interpreter LIBRAS – Portuguese through a Translation Recognition Task. Four specific objectives guided this research: (a) to verify the semantic interference effect during bilingual bimodal lexical access; (b) to assess the role of the PROLIBRAS interpreting proficiency certification on the performance of the participants during the experimental task; (c) to assess the role of the translation experience, considering the number of hours of work per week, on the performance of the participants during the Translation Recognition Task; and (d) to assess the role of the experience as interpreters, considering the number of years of work experience, seen through the Translation Recognition Task. In order to accomplish such goals two instruments were used: a Self-Proficiency and Language History Questionnaire and a Translation Recognition Task developed for this study, in which participants were asked to observe sequences of signs in video followed by a word in Portuguese and answer whether the word corresponded as the correct translation of the sign. The word in Portuguese could fit in one of the following experimental conditions: correct translation, semantic related incorrect translation, not semantic related incorrect translation. The hypotheses were that (a) the participants would be faster at identifying items on the correct translation condition than the other two conditions; (b) interpreters would have a smaller error rate at identifying items on the correct translation condition than the other two conditions, showing even more error rate on the semantic related incorrect translation condition; (c) the participants that would declare to own a LIBRAS proficiency certificate would show a faster performance and smaller error rate; and finally, (e) that participants that would declared to have more year of experience as interpreters would be faster and would have a smaller error rate on the task. The results confirmed the semantic interference effect in bimodal bilinguals, although the analyses of the role of the language experience showed no difference of results among those who own a PROLIBRAS certificate and those who do not. The same was seen among those work more or less years as interpreters. The analyses of the results of the experience in terms of hours per week, however, showed that the comparison between the group who work twenty hours with the group who work forty hours indicated that the ones who work fewer hours answered faster to the items in all the task conditions. The results are interpreted using as base the theories about language knowledge representation, lexical access and semantic interference. Besides, the lack of effect on the PROLIBRAS certificate on the task is analyzed as an indication of the need to study deeply alternative ways to assess the experience of the interpreters.
|
262 |
Discursos curriculares sobre educação matemática para surdosAlberton, Bruna Fagundes Antunes January 2015 (has links)
Esta pesquisa analisa os discursos sobre Educação Matemática e como eles constituem as práticas desenvolvidas neste campo de conhecimento na educação de surdos em documentos como os Parâmetros Nacionais Curriculares, Projetos Político-Pedagógicos e Planos de Estudos de escolas de surdos localizadas em Porto Alegre/RS. Tenho como objetivos específicos desta pesquisa: a) analisar os Parâmetros Curriculares Nacionais, nos anos finais do ensino fundamental de Matemática e b) analisar os discursos sobre Educação Matemática em documentos escolares, como os Projetos Político-Pedagógicos e Planos de Estudos para o ensino de Matemática nas escolas investigadas. Lanço um olhar sobre a Etnomatemática a partir do pensamento de D´Ambrosio (2013), que destaca que os conhecimentos matemáticos devem ser vinculados aos grupos sociais e culturais. Elegi como ferramenta teóricometodológica a noção de discurso, segundo Michel Foucault, para quem discursos produzem práticas. Também dialogo com outros autores como Viana e Barreto (2014), Borges e Nogueira (2013) e Knijnik (2014), para pensar sobre Educação Matemática, com Hall (2000) e Strobel (2008), por tratarem de identidades e cultura, e com Costa (2011), entre outros, para pensar sobre currículo, cultura e poder. Foram analisados projetos de três escolas para surdos; as escolas foram nomeadas pelos símbolos à matemáticos α (alfa), β (beta) e γ (gama), observando a ordem em que foram aceitando participar da pesquisa. As três escolas trabalham com educação bilíngue e atendem, especificamente, alunos surdos, respeitando e valorizando as identidades e cultura surda na comunidade escolar. Os Projetos Político-Pedagógicos das escolas analisadas apresentam metodologia centrada na língua de sinais, e, a partir dela, todos os conteúdos são trabalhados priorizando as práticas visuais. Pela leitura e releitura dos materiais, construí três agrupamentos temáticos: a) Matemática para a Cidadania: nessa unidade, apresento excertos dos materiais nos quais são recorrentes enunciados que a escola já trabalha: “conhecimentos socialmente elaborados e reconhecidos como necessários ao exercício da cidadania”; b) Conteúdos Curriculares da área da Matemática: aqui, são apresentados excertos que colocam que a escola trabalha com “conteúdos dentro de contextos sociais e culturais, onde os alunos possam desenvolver as habilidades matemáticas, como contar, calcular e interpretar nas questões sociais”; c) Metodologias, Recursos e Processos de Avaliação: nessa terceira unidade, os excertos colocam que “as metodologias, recursos e avaliação estão articulados com as questões culturais e centrados na Língua Brasileira de Sinais” e “em questões culturais para que os alunos possam desenvolver habilidades de calcular e apropriar-se dos conhecimentos matemáticos”. / This research analyzes discourses about mathematical education and the way in which they constitute the practices developed in this field of knowledge in deaf education as seen in documents such as the National Curriculum Guidelines, Political Pedagogical Projects and Study Plans of deaf schools in Porto Alegre/RS. The specific objectives of this research are: a) to analyze the National Curriculum Guidelines for Mathematics in the final grades of basic education, and b) to analyze discourses about mathematical education in school documents, such as Political-Pedagogical Projects and Study Plans for Mathematics teaching in the investigated schools. Ethnomathematics is seen from D’Ambrosio’s perspective (2013), which highlights that mathematical knowledges should be linked to social and cultural groups. Michel Foucault’s notion of discourse has been chosen as a theoreticalmethodological tool. According to Foucault, discourses produce practices. Other authors have also been considered, such as Viana and Barreto (2014), and Borges and Nogueira (2013) and Knijnik (2014), in order to think about mathematical education; Hall (2000) and Strobel (2008), who addressed identities and culture; and Costa (2011), among others, to think about curriculum, culture and power. The projects of three deaf schools were analyzed; the schools were assigned mathematical symbols to be identified as: α (alpha), β (beta) and γ (gamma), considering the order in which they accepted to participate in the survey. The three schools work with bilingual education and specifically assist deaf students, respecting and praising the deaf identities and culture in the school community. The methodology of the Political Pedagogical Projects of the analyzed schools is centered on sign language, and all the contents are worked with a focus on visual practices. From the repeated reading of the materials, three thematic groups were constructed: a) Mathematics for Citizenship: this unit presents excerpts from the materials stating that schools should work with “knowledges that are socially produced and acknowledged as necessary for exercising citizenship”; b) Curriculum Contents in Mathematics: the unit presents excerpts stating that schools should work with “contents within social and cultural contexts in which the students can develop mathematical skills, such as counting, calculating and interpreting social issues”; c) Methodologies, Resources and Evaluation Processes: the third unit presents excerpts stating that “methodologies, resources and evaluation should be articulated with cultural issues and centered on the Brazilian Sign Language” as well as on “cultural issues for the students to be able to develop calculation skills and appropriate mathematical knowledges”.
|
263 |
Ciberhumor nas comunidades surdasSchallenberger, Augusto January 2010 (has links)
Esta dissertação tem como objetivo identificar algumas expressões de comunidades surdas através do humor. O instrumento mais utilizado para esta pesquisa é uma ferramenta da internet que vem sendo usada pelas comunidades surdas do mundo inteiro, o youtube. A pesquisa tem como proposta valorizar as produções surdas em língua de sinais para que estas sejam registradas, evitando que se percam informações sobre a cultura surda e trazendo contribuições para a cultura surda. Verifica-se que a produção de vídeos entre os surdos expõe questões igualmente pertinentes às comunidades surdas mesmo quando se tratam de países distantes. Os vídeos, em número de 20 (vinte), foram coletados entre março de 2008 até abril de 2010. A partir das noções de comunidade, de Bauman; de identidade, de Hall e da evidente necessidade de registro das produções dos surdos, percebe-se o quanto os vídeos analisados carregam marcas da vida e da experiência dos surdos e da língua de sinais. A relevância deste tipo de investigação é no sentido de perceber quais marcadores culturais são mostrados em relação aos surdos, o que os próprios surdos registram como parte de sua cultura e qual o estatuto da língua de sinais em um meio de comunicação como a internet; que mais do que comunicar, produz um modo de ser surdo. / This thesis aims to identify some expressions of deaf communities through humor. The most commonly instrument used for this research is an Internet tool that is being used by deaf communities in the whole world: youtube. The research proposal is to enhance the deaf production in sign language in ways that they be recorded, preventing them from losing information about deaf culture and making contributions to the education of deaf. It appears that the production of videos between deaf people also exposes issues pertaining to deaf communities even when dealing with distant countries. Videos by number of twenty (20) were collected from March 2008 to April 2010. Based on the notions of community, Bauman, of identity, of Hall and of the evident need for registration of deaf’s production, you realize how the analyzed videos bear marks of life and experience of the deaf and sign language. The relevance of such research is in order to understand which cultural indicators are shown in relation to the deaf, what do the deaf people register as part of their culture and what is the statute of sign language in a mean of communication like the Internet, which does more than communicate, produces a way of thinking.
|
264 |
Literatura surda : produções culturais de surdos em língua de sinaisMourão, Cláudio Henrique Nunes January 2011 (has links)
Com o propósito de investigar a manifestação das produções culturais dos surdos em histórias que são contadas em Libras, o foco da pesquisa é a análise da forma como os surdos vêm apresentando e construindo a Literatura Surda, com foco na língua de sinais. A partir disso, os objetivos são desdobrados na análise das temáticas e do uso da língua de sinais, ou seja: verificar quais histórias os surdos têm contado, como são caracterizadas essas histórias e quais são os temas apresentados, e analisar o uso da língua de sinais e os recursos expressivos utilizados. A base teórica foi buscada nos Estudos Culturais e Estudos Surdos, em autores como Hall (1997), Karnopp (2006, 2010), Quadros (2004), Klein e Lunardi (2006), Sutton-Spence (2008), Lopes e Thoma (2004), Perlin (2004), Silveira (2006), Strobel (2008). O material empírico que subsidia a investigação foi obtido através das atividades desenvolvidas por alunos do Curso de Licenciatura em Letras-Libras, ensino à distância, da Universidade Federal de Santa Catarina. Optei pela coleta de materiais produzidos (filmados, disponíveis em DVDs) na disciplina de Literatura Surda e, além disso, realizei entrevistas que subsidiam a análise dos textos produzidos em Libras, verificando o depoimento dos alunos sobre as histórias selecionadas, o uso da língua de sinais e dos recursos expressivos utilizados. As produções analisadas se dividiram em traduções e adaptações de histórias conhecidas, incluindo personagens surdos, procurando marcar uma produção da cultura surda. / Aiming at investigating the manifestation of deaf cultural production in stories recounted in Libras, the research focuses on the analysis of how deaf ones manage to introduce and construct the Deaf Literature emphasising on the sign language. From this, objectives are unfolded when analysing themes and use of the language sign, that is, checking which stories deaf ones have recounted, how these stories are characterised and what are the themes deaf ones have presented, and analysing the use of the language sign and its expressive resources used. The theoretical base comes from the Cultural Studies and Deaf Studies in writers such as Hall (1997), Karnopp (2006, 2010), Quadros (2004), Klein andLunardi (2006), Sutton-Spence (2008), Lopes and Thoma (2004), Perlin (2004), Silveira (2006), Strobel (2008). We have found the empirical material supporting the investigation in activities students attended in a Libras Language Programme and in distance education at the Federal University of Santa Catarina. I have chosen to collect produced materials (films on DVDs) at the discipline of Deaf Literature. Furthermore, I made interviews supporting Libras text analysis, checking testimony students gave about selected stories, sign language use and its expressive resources used. Productions we have analysed were of two kinds: translations and adaptations of known stories, including deaf characters, seeking to highlight a deaf culture product.
|
265 |
Bilinguismo bimodal : um estudo sobre o acesso lexical em intérpretes de libras-portuguêsFonseca, Sandro Rodrigues January 2015 (has links)
Esta dissertação tem como objetivo geral investigar o efeito de interferência semântica no acesso lexical bilíngue bimodal em um grupo de ouvintes bilíngues bimodais adultos que atuam como TILS - tradutores e intérpretes de LIBRAS – Língua Portuguesa por meio de uma Tarefa de Reconhecimento de Tradução. Quatro objetivos específicos nortearam a pesquisa: (a) verificar o efeito de interferência semântica durante o acesso lexical bilíngue bimodal; (b) avaliar o papel da certificação de proficiência em interpretação PROLIBRAS no desempenho dos participantes na tarefa experimental; (c) avaliar o papel da experiência tradutória, considerando o número de horas de trabalho por semana, no desempenho dos participantes na Tarefa de Reconhecimento de Tradução; e (d) avaliar o papel da experiência como intérpretes de Libras, considerando o número de anos de experiência de trabalho, na Tarefa de Reconhecimento de Tradução. Para a realização da pesquisa foram utilizados dois instrumentos, um Questionário de Histórico da Linguagem e Autoavaliação da Proficiência, e um Teste de Reconhecimento de Tradução desenvolvido especificamente para este estudo, no qual os participantes foram solicitados a observar sequências de sinais em um vídeo seguido de uma palavra em Língua Portuguesa e a responder se a palavra correspondia à tradução correta do sinal. A palavra em Língua Portuguesa poderia se enquadrar em uma das seguintes condições experimentais: tradução correta, tradução incorreta semanticamente relacionada, tradução incorreta semanticamente não relacionada. As hipóteses previam que (a) os participantes seriam mais rápidos em identificar itens na condição de tradução correta do que nas duas outras condições; (b) os intérpretes demonstrariam um menor percentual de erros ao identificar itens na condição de tradução correta do que nas duas outras condições, exibindo percentual de erros ainda maior na condição de tradução incorreta semanticamente relacionada; (c) os participantes que declarassem possuir o certificado de proficiência em interpretação PROLIBRAS teriam um desempenho mais rápido e menor percentual de erros na tarefa; (d) os intérpretes que declarassem atuar mais horas por semana teriam um desempenho mais rápido e menor percentual de erros; por fim, (e) que os participantes que declarassem ter mais anos de experiência seriam mais rápidos e obteriam um menor percentual de erros na tarefa. Os resultados confirmam o efeito de interferência semântica em bilíngues bimodais, embora a análise do papel da experiência linguística tenha revelado que não houve diferença de resultados entre os que possuem a certificação PROLIBRAS e os que não a possuem, sendo que o mesmo foi constatado entre os que trabalham mais ou menos anos como intérpretes. A análise dos resultados da experiência em termos de horas por semana, no entanto, revelou que a comparação entre o grupo que trabalha vinte horas com o que trabalha quarenta horas indicou que os que trabalham menos horas responderam mais rapidamente aos itens de todas as condições de tradução da tarefa. Os resultados são interpretados com base em teorias sobre a representação do conhecimento linguístico, do acesso lexical e da interferência semântica, e sugerem a presença do efeito de interferência semântica nos bilíngues testados. Além disso, a ausência de um efeito da certificação PROLIBRAS na tarefa é analisada como uma indicação da necessidade de se investigar mais profundamente formas alternativas de avaliar a experiência dos intérpretes. / This dissertation has as its general objective to study the semantic interference effect in bimodal bilingual lexical access in a group of hearing adults bimodal bilinguals who work as sign language interpreter LIBRAS – Portuguese through a Translation Recognition Task. Four specific objectives guided this research: (a) to verify the semantic interference effect during bilingual bimodal lexical access; (b) to assess the role of the PROLIBRAS interpreting proficiency certification on the performance of the participants during the experimental task; (c) to assess the role of the translation experience, considering the number of hours of work per week, on the performance of the participants during the Translation Recognition Task; and (d) to assess the role of the experience as interpreters, considering the number of years of work experience, seen through the Translation Recognition Task. In order to accomplish such goals two instruments were used: a Self-Proficiency and Language History Questionnaire and a Translation Recognition Task developed for this study, in which participants were asked to observe sequences of signs in video followed by a word in Portuguese and answer whether the word corresponded as the correct translation of the sign. The word in Portuguese could fit in one of the following experimental conditions: correct translation, semantic related incorrect translation, not semantic related incorrect translation. The hypotheses were that (a) the participants would be faster at identifying items on the correct translation condition than the other two conditions; (b) interpreters would have a smaller error rate at identifying items on the correct translation condition than the other two conditions, showing even more error rate on the semantic related incorrect translation condition; (c) the participants that would declare to own a LIBRAS proficiency certificate would show a faster performance and smaller error rate; and finally, (e) that participants that would declared to have more year of experience as interpreters would be faster and would have a smaller error rate on the task. The results confirmed the semantic interference effect in bimodal bilinguals, although the analyses of the role of the language experience showed no difference of results among those who own a PROLIBRAS certificate and those who do not. The same was seen among those work more or less years as interpreters. The analyses of the results of the experience in terms of hours per week, however, showed that the comparison between the group who work twenty hours with the group who work forty hours indicated that the ones who work fewer hours answered faster to the items in all the task conditions. The results are interpreted using as base the theories about language knowledge representation, lexical access and semantic interference. Besides, the lack of effect on the PROLIBRAS certificate on the task is analyzed as an indication of the need to study deeply alternative ways to assess the experience of the interpreters.
|
266 |
A experiência e a pedagogia que nós surdos queremosMiranda, Wilson de Oliveira January 2007 (has links)
Esta tese aborda com o tema ”A Experiência e a Pedagogia que nós surdos queremos”. Pesquiso as ferramentas dos Estudos Surdos, juntamente com o pensamento teórico pós - estruturalista de Derrida, da experiência de Joan Mèlich, fez-se criar as experiências dos professores surdos sobre a Pedagogia (dos Surdos), transcritas de filmagens, narradas: com o obstáculo e a volta epistemológica, que enfatiza-se com o desejo, os olhares e as necessidades. Com a conclusão enunciadas: Os surdos que estudam o Magistério de Ouvintes (Inclusão): “A formação vazia, não conheciam a História dos Surdos, nem Arte-Educação pois eram os currículos ouvicêntricos, baseados em Língua Portuguesa até os literários, com repetições monolíngüísticas ouvicêntricas. Rotulados de deficientes, retardados, coitados. Sentimentos de decepção e angustia pelos conhecimentos, de depressão, de vida vazia. Com o Magistério dos Surdos: Aprendiam observando os professores surdos (modelo identitário) comunicando em LS, ministrando a História dos surdos, Arte-educação e Didática de LS. Sentiam sem reclamações no currículo feito pela visão epistemológica dos surdos. Ficaram com os parceiros da mesmidade a construir a identidade surda. É a pedagogia que volta e reverbera permanentemente. Ainda sentem o desejo de traçar a Pedagogia Surda para o amanhã. / This thesis approaches with the subject ”the Experience and the Pedagogy that deaf we want”. I search the tools of the Deaf Studies, together with the theoretical thought post - structuralist of Derrida, of the experience of Joan Mèlich, one became to create the experiences of the deaf professors on the Pedagogy (of the Deaf people), solo transcribing of filmings, told: with the obstacle and the epistemological return, with that it is emphasized with the desire, the looks and the necessities. With the conclusion declared: The deaf people who study the Teaching of Listeners (Inclusion): “The empty formation, they did not know the History of the Deaf people, nor Art-Education therefore were the ‘listenercenter” curriculums, based in Portuguese Language until the literary ones, with “listenercenter” monolinguistics repetitions. Friction of deficient, been late, poor. Feelings of disillusionment and distress for the knowledge, of depression, empty life. With the Teaching of the Deaf people: They learned observing the deaf professors (identitary model) communicating in LS, giving the History of the deaf people, Art-education and Didactics of Sign Language. They felt without claims in the resume made for the “epistemological” vision of the deaf people. They had been with the partners of the identity to construct the deaf identity. It is the pedagogy that comes back and reverberates permanently. Still they feel the desire to trace the Deaf Pedagogy for tomorrow.
|
267 |
Pedagogia cultural em poemas da língua brasileira de sinaisBosse, Renata Ohlson Heinzelmann January 2014 (has links)
A presente dissertação de mestrado insere-se no campo dos Estudos Culturais em Educação e consiste na análise de poemas em língua de sinais brasileira (Libras). As perguntas que norteiam a pesquisa são: como a poesia surda usa a língua de sinais e quais os temas que privilegia? Em outras palavras, o que dizem os poemas e como dizem? E como a poesia surda produz sentidos através da língua de sinais? A partir dessas perguntas, tracei como objetivos: (1) investigar poesias em língua brasileira de sinais, contribuindo com investigações sobre a literatura surda no Brasil; (2) desenvolver um estudo linguístico dos elementos presentes na produção poética; (3) analisar as experiências narradas nos poemas em língua brasileira de sinais; (4) apresentar o que os poemas carregam como ensinamentos. Analisei dez poemas, e para realizar a escolha visualizei setenta e dois (72) poemas, parte do meu arquivo pessoal, mas também retiradas do banco de dados do projeto “Produção, Circulação e Consumo da Cultura Surda Brasileira” (KARNOPP, KLEIN e LUNARDI-LAZZARIN, 2012), do site literatura surda e do YouTube. A metodologia para o desenvolvimento do trabalho foi de coleta de poemas e posterior análise, sob o viés linguístico e cultural, verificando as questões fonológicas e léxicas expressas nos poemas, e da Pedagogia Cultural. Como resultados das análises, consideramos os objetivos elencados e destacamos que, no uso dos sinais, a recorrência de neologismos e o uso de classificadores. Nas análises das experiências narradas, Ser Surdo e Orgulho Surdo foram temas frequentes nos poemas que contam o sofrimento presente no processo histórico da comunidade surda, bem como as lutas realizadas pelos surdos e a defesa da língua de sinais. O modelo do professor surdo na constituição da identidade surda e o curso de Letras-Libras são marcos de salvação do povo surdo. Na análise sobre os ensinamentos dos poemas, a Pedagogia Cultural possibilitou a compreensão dos poemas ABC e números como meios de expressão da celebração da comunidade surda através da riqueza estética dos poemas em língua de sinais, bem como a valorização das experiências surdas. / This dissertation falls within the field of Cultural Studies in Education and focuses on an analysis of Brazilian Sign Language (Libras) poems. The questions guiding the research are: how does deaf poetry use sign language and what themes does it privilege? In other words, what do the poems say and how they say it? And how does deaf poetry create emotions and feelings through sign language? These questions led to the following objectives: (1) to investigate Brazilian poetry in sign language, contributing to research on deaf literature in Brazil; (2) to develop a linguistic study of the elements present in poetic production; (3) to analyze the experiences narrated in Brazilian sign language poems; (4) to present the poems as a tool for teaching. I analyzed ten poems, selected from seventy-two (72) collected as part of my private collection, and also taken from the "Production, Circulation and Consumption of Brazilian Deaf Culture” project database (Karnopp, KLEIN and LUNARDI -Lazzarini, 2012), the website “deaf literature” and YouTube. The methodology for the study was the collection of poems and subsequent analysis from linguistic and cultural perspectives to investigate the phonological and lexical elements expressed in the poems, and Cultural Pedagogy. In the results of the analysis, we consider the stated objectives and highlight the use of signs, the recurrence of neologisms and the use of classifiers. Analysis of the experiences narrated showed that “Being Deaf” and “Deaf Pride” were common themes in the poems that recount this historical process in the deaf community suffering, as well as the struggles fought by deaf people and the defense of sign language. The role of the deaf teacher in the formation of deaf identity and courses studying Libras represent the salvation of deaf people. In the analysis of what the poems teach, Cultural Pedagogy as used to understanding the ‘ABC’ and ‘numbers’-based poems as means of expression of the celebration of the deaf community through the aesthetic richness of the poems in sign language as well as the appreciation of deaf experiences.
|
268 |
Discursos curriculares sobre educação matemática para surdosAlberton, Bruna Fagundes Antunes January 2015 (has links)
Esta pesquisa analisa os discursos sobre Educação Matemática e como eles constituem as práticas desenvolvidas neste campo de conhecimento na educação de surdos em documentos como os Parâmetros Nacionais Curriculares, Projetos Político-Pedagógicos e Planos de Estudos de escolas de surdos localizadas em Porto Alegre/RS. Tenho como objetivos específicos desta pesquisa: a) analisar os Parâmetros Curriculares Nacionais, nos anos finais do ensino fundamental de Matemática e b) analisar os discursos sobre Educação Matemática em documentos escolares, como os Projetos Político-Pedagógicos e Planos de Estudos para o ensino de Matemática nas escolas investigadas. Lanço um olhar sobre a Etnomatemática a partir do pensamento de D´Ambrosio (2013), que destaca que os conhecimentos matemáticos devem ser vinculados aos grupos sociais e culturais. Elegi como ferramenta teóricometodológica a noção de discurso, segundo Michel Foucault, para quem discursos produzem práticas. Também dialogo com outros autores como Viana e Barreto (2014), Borges e Nogueira (2013) e Knijnik (2014), para pensar sobre Educação Matemática, com Hall (2000) e Strobel (2008), por tratarem de identidades e cultura, e com Costa (2011), entre outros, para pensar sobre currículo, cultura e poder. Foram analisados projetos de três escolas para surdos; as escolas foram nomeadas pelos símbolos à matemáticos α (alfa), β (beta) e γ (gama), observando a ordem em que foram aceitando participar da pesquisa. As três escolas trabalham com educação bilíngue e atendem, especificamente, alunos surdos, respeitando e valorizando as identidades e cultura surda na comunidade escolar. Os Projetos Político-Pedagógicos das escolas analisadas apresentam metodologia centrada na língua de sinais, e, a partir dela, todos os conteúdos são trabalhados priorizando as práticas visuais. Pela leitura e releitura dos materiais, construí três agrupamentos temáticos: a) Matemática para a Cidadania: nessa unidade, apresento excertos dos materiais nos quais são recorrentes enunciados que a escola já trabalha: “conhecimentos socialmente elaborados e reconhecidos como necessários ao exercício da cidadania”; b) Conteúdos Curriculares da área da Matemática: aqui, são apresentados excertos que colocam que a escola trabalha com “conteúdos dentro de contextos sociais e culturais, onde os alunos possam desenvolver as habilidades matemáticas, como contar, calcular e interpretar nas questões sociais”; c) Metodologias, Recursos e Processos de Avaliação: nessa terceira unidade, os excertos colocam que “as metodologias, recursos e avaliação estão articulados com as questões culturais e centrados na Língua Brasileira de Sinais” e “em questões culturais para que os alunos possam desenvolver habilidades de calcular e apropriar-se dos conhecimentos matemáticos”. / This research analyzes discourses about mathematical education and the way in which they constitute the practices developed in this field of knowledge in deaf education as seen in documents such as the National Curriculum Guidelines, Political Pedagogical Projects and Study Plans of deaf schools in Porto Alegre/RS. The specific objectives of this research are: a) to analyze the National Curriculum Guidelines for Mathematics in the final grades of basic education, and b) to analyze discourses about mathematical education in school documents, such as Political-Pedagogical Projects and Study Plans for Mathematics teaching in the investigated schools. Ethnomathematics is seen from D’Ambrosio’s perspective (2013), which highlights that mathematical knowledges should be linked to social and cultural groups. Michel Foucault’s notion of discourse has been chosen as a theoreticalmethodological tool. According to Foucault, discourses produce practices. Other authors have also been considered, such as Viana and Barreto (2014), and Borges and Nogueira (2013) and Knijnik (2014), in order to think about mathematical education; Hall (2000) and Strobel (2008), who addressed identities and culture; and Costa (2011), among others, to think about curriculum, culture and power. The projects of three deaf schools were analyzed; the schools were assigned mathematical symbols to be identified as: α (alpha), β (beta) and γ (gamma), considering the order in which they accepted to participate in the survey. The three schools work with bilingual education and specifically assist deaf students, respecting and praising the deaf identities and culture in the school community. The methodology of the Political Pedagogical Projects of the analyzed schools is centered on sign language, and all the contents are worked with a focus on visual practices. From the repeated reading of the materials, three thematic groups were constructed: a) Mathematics for Citizenship: this unit presents excerpts from the materials stating that schools should work with “knowledges that are socially produced and acknowledged as necessary for exercising citizenship”; b) Curriculum Contents in Mathematics: the unit presents excerpts stating that schools should work with “contents within social and cultural contexts in which the students can develop mathematical skills, such as counting, calculating and interpreting social issues”; c) Methodologies, Resources and Evaluation Processes: the third unit presents excerpts stating that “methodologies, resources and evaluation should be articulated with cultural issues and centered on the Brazilian Sign Language” as well as on “cultural issues for the students to be able to develop calculation skills and appropriate mathematical knowledges”.
|
269 |
Narrativas de professores de surdos sobre a escrita de sinaisSilva, Erika Vanessa de Lima January 2013 (has links)
A presente dissertação tem como objetivo analisar as narrativas de professores de surdos sobre a escrita da língua de sinais (ELS), que é o sistema de registro escrito da Língua Brasileira de Sinais. Para isso, foram realizadas entrevistas narrativas com nove profissionais que trabalham em escolas de surdos. A construção desta dissertação se deu entre os anos de 2011 e 2013 e durante o trabalho contatei com as escolas que tinham alunos surdos matriculados buscando aquelas que utilizavam a ELS em suas práticas escolares. Obtive o retorno de três escolas e nelas entrevistei professores e equipe diretiva. A pesquisa foi desenvolvida na perspectiva dos Estudos Surdos e dos Estudos Culturais em Educação, campos a partir dos quais utilizo os conceitos de narrativa, identidade, diferença e cultura, dialogando com autores como Hall (2007), Silva (2009), Perlin (2005), Stumpf (2005), Zappe (2010) e outros. A ELS é a escrita visual da língua de sinais e se situa na história da educação de surdos muito recentemente. A partir das respostas das entrevistas, foram feitos os seguintes agrupamentos temáticos: a importância da ELS; ELS como estratégia ou produção surda? e ELS no currículo escolar: surdos empoderados. / The intention of this dissertation is to analyse the narratives of deaf teachers about sign writing (SW). SW is the written system of the Sign Language. To achieve that, narrative interviews with nine different professionals that works in schools for deaf were made. The data was collected between 2011 and 2013 and, during the work, I searched schools that had deaf students enrolled, seeking those that use SW in their school practices. Three schools answered me and I interviewed their teachers and directive board. The perpective adopted in this research was the Deaf Studies and Cultural Studies in Education, and I use the concepts of narrative, identity, difference and culture that are in these perspective, using authors like Hall (2007), Silva (2010), Perlin (2005), Stumpf (2005), Zappe (2010) and others. The SW is the visual writing of the sign language and is part of the recent history of deaf education. Taking the answers of the interviews as an starting point, some thematic groups emerged: the importance of SW; SW as an strategy or deaf production? SW in the school curricula: deaf empowered.
|
270 |
O ensino de química e a Língua Brasileira de Sinais - Sistema SignWriting (LIBRAS-SW): monitoramento interventivo na produção de sinais científicos / The teaching of chemistry and the brazilian sign language - SignWriting system (BSL-SW)Costa, Edivaldo da Silva 23 May 2014 (has links)
The main objective of this research was to produce chemical signals in Brazilian Sign Language written in SignWriting system (BSL-SW) to support building for scientific and deaf students in education and scientific concepts inclusion process. Furthermore, variations showed some signs researched, made a mediator, when possible, the scientific language interface with quiremic composition of chemical signals expressed in BSL terminologies and writing signs in SW-Edit computational system. This research contributed to a further deepening of the studies on the teaching of chemistry in BSL and interdisciplinary scientific knowledge areas, in addition to being a resource for chemistry teachers, educational interpreters and deaf students BSL. The methodology chosen was based on the assumptions of action research. The field research was a room multifunctional resource linked to a public school of the state schools located in Itabaiana (SE). The main results point to the need of production and expansion of vocabulary terms of technical-scientific chemical signals in BSL to assist in the conceptual meaning and training by and for deaf students process. It turned out though the directionality problem and dactilologic cause interference linguistic marks in the mediation of the symbolic system for deaf students process. In this research, one hundred and thirty signals were collected and mapped hundred and five and twenty five produced. It was concluded that the process of producing signs of Chemistry by and for deaf students remains a scientific field of study and research area to be even better and more exploited by teaching professionals, a deeper analysis of the structural composition is necessary internal specialized lexicon that refers to the fields of linguistics, especially semantics. The use of the signs represented more integrally SignWriting the idea of movement of visual- spatial language, as is the case of BSL, as the fossil images of dictionaries and books representing the motion of the signals often hinder their implementation making it necessary to the use of video that is not always possible. / O objetivo principal desta pesquisa foi produzir sinais químicos em Língua Brasileira de Sinais escritos em sistema SignWriting (LIBRAS-SW) para dar suporte à construção de conceitos científicos por e para alunos surdos no processo de educação e inclusão científica. Além disso, mostrou variações de alguns sinais pesquisados, fez uma interface mediadora, quando possível, da linguagem científica com a composição quirêmica dos sinais que expressaram terminologias químicas na LIBRAS e a escrita dos sinais em sistema computacional SW-Edit. Esta pesquisa contribuiu para um maior aprofundamento nos estudos sobre o ensino de Química em LIBRAS e áreas interdisciplinares ao conhecimento científico, além de ser uma fonte de pesquisa para professores de Química, intérpretes educacionais de LIBRAS e alunos surdos. A metodologia escolhida foi baseada nos pressupostos da pesquisa-ação. O campo de pesquisa foi uma sala de recursos multifuncional vinculada a uma escola publica da rede estadual de ensino localizada em Itabaiana (SE). Os principais resultados apontam para a necessidade da produção e ampliação de vocabulários de termos técnico-científicos de sinais químicos em LIBRAS para auxiliar no processo de significação e formação conceitual por e para alunos surdos. Descobriu-se ainda que, a direcionalidade datilológica causa problema e interferência de marcas linguísticas no processo de mediação do sistema simbólico por alunos surdos. Nesta pesquisa, foram levantados cento e trinta sinais sendo cento e cinco mapeados e vinte e cinco produzidos. Concluiu-se que o processo de produção de sinais de Química por e para alunos surdos ainda constitui um campo científico de estudo e área de investigação a ser ainda melhor e mais explorado pelos os profissionais do ensino, sendo necessária uma análise mais profunda da composição estrutural interna do léxico especializado no que se refere aos campos da linguística, principalmente a semântica. O uso dos sinais em SignWriting representaram mais integramente a ideia de movimento da língua visual-espacial, como é o caso da LIBRAS, pois as imagens fossilizadas dos dicionários e dos livros representando o movimento dos sinais muitas vezes atrapalham a sua execução fazendo-se necessário o uso de vídeo que nem sempre é possível.
|
Page generated in 0.103 seconds