221 |
Didática da leitura na formação em FLE: em busca dos leitores / Didatic of reading in training on FFL: searching the readersFaleiros, Rita Jover 29 January 2010 (has links)
A leitura em Francês Língua Estrangeira (FLE) pode ser abordada de diferentes maneiras em função dos objetivos individuais ou institucionais para sua aprendizagem. Esta pesquisa concentra-se num público de leitores bastante específico: alunos de primeiro ano do curso de Letras/Francês da Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da USP que devem ler literatura francesa no original dispondo de pouco ou nenhum conhecimento dessa língua. Essa é uma situação paradoxal que se coloca para um número considerável de estudantes ao ingressar nesse curso a cada ano e que fez com que se buscasse desenvolver uma abordagem do texto literário que se aproximasse dos processos em jogo no ato da leitura e das verbalizações desses processos por parte deste grupo de leitores. Busca-se, nesta pesquisa, refletir sobre como a aproximação do texto do leitor, ou seja, como a verbalização de seu processo de leitura pode informar sobre as estratégias para ler literatura em sala de aula, considerando a dificuldade implicada no processo em razão do pouco conhecimento em língua francesa. A hipótese concentra-se em perceber a verbalização de uma leitura como um processo metacognitivo de elaboração em que o leitor controla a construção e eventual perda de sentido na leitura, o texto do leitor seria um híbrido entre o relato desse processo e elementos de sua compreensão no ato da leitura. Dispor desses elementos pode vir a permitir com uma abordagem do texto literário em FLE aproxime-se da forma como os textos são apreendidos pelos leitores nesse contexto, potencializando os resultados dessa aprendizagem. / The reading in French Foreign Language (FFL) can be approached in different ways in terms of individual or institutional aims for its learning. This research concentrates in a reader group rather specific: students attending the first year of French Language at Philosophy and Language and Human Sciences Department of the University of São Paulo that must read French literature in the original version, having some or no knowledge of this language. It is a paradoxical situation that is set to a considerable number of students that enroll this course each year and it caused a search for developing a literary text approach that could come close to the processes in the act of reading and of the verbalizations of these processes on the part of this reader group. It is sought, in this research, to reflect about how the approximation of the the readers text, or whether, how the verbalization of his reading process could inform about the strategies to read literature in a classroom, considering the difficulties implied in the process on account of the limited knowledge in French Language. The hypothesis concentrates in perceiving the verbalization of a reading as a metacognitive process of elaboration in which the reader controls the construction and eventual lose of the sense in the reading, the readers text would be a hybrid between the report of this process and the elements of his understanding in the act of reading. Disposing these elements, it can allow that an approach of the literary reading in FFL approximates the form how the texts are learnt by the readers in this context, potentiating the results of this learning.
|
222 |
A autobiografia de infância em sala de língua estrangeira: o sabor das leituras de L\'Odeur du Café, de Dany Laferrière / The childhood autobiography in classroom of foreign language: the flavor of the readings of An aroma of coffee, of Dany LaferrièreMiguel Sobrinho, Ataiena Valéria da Luz 07 November 2008 (has links)
Neste trabalho, refletimos sobre o trabalho com a leitura de uma obra integral em sala de aula de língua estrangeira. Descrevemos como se deu a leitura de LOdeur du café, uma autobiografia de infância de Dany Laferrière, escritor de língua francesa associado à dita literatura migrante, por um grupo de alunos que já possuíam cerca de 130h de aprendizado da língua francesa. Primeiramente, discorremos sobre o uso histórico do texto literário em FLE e sobre as especificidades do texto literário, assim como discutimos os processos de leitura e especialmente a leitura literária em língua estrangeira (capítulo1). Em seguida, abordamos as especificidades da autobiografia, da autobiografia de infância, contextualizamos o autor Dany Laferrière e LOdeur du café (capítulo 2), e apresentamos contribuições teórico-metodológicas que embasaram nosso trabalho em sala de aula (capítulo 3). Por fim, descrevemos e analisamos a recepção literária dos alunos a partir de suas verbalizações escritas e a forma com que estes conseguiram apropriar-se da leitura literária de uma obra integral em língua estrangeira (capítulo 4). / This paper is a reflection about reading a whole piece in a foreign language classroom. I describe the reading of LOdeur du café, a childhood autobiography of Dany Laferrière, French language writer joined to the called migrant literature, by a group of students with 130h of French language learning. First, I discuss the historical use of the literary text in FLE and specifities of the literary text as well as processes of reading and especially literary reading in foreign language (chapter 1). After that, I discuss specifities of autobiography, childhood autobiography, I contextualize the author Dany Laferrière and LOdeur du café (chapter 2), and I present some theoretical-methodologic contributions which are in the bases of our work in classroom (chapter 3). Finally, I describe and I analyze literary reception students from their written verbalizations and the way they have incorporated to themselves a literary reading of a whole piece in foreign language (chapter 4).
|
223 |
Web 2.0 e inglês como língua estrangeira: atitudes de professores e alunos adultos / Web 2.0 and English as a foreign language: teachers and adult learners' attitudesCláudio José Mouço da Rocha 24 March 2011 (has links)
Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / O presente estudo tem por objetivos compilar e analisar percepções sobre o uso de ferramentas web 2.0 no ensino de inglês como língua estrangeira e aliar a análise de atitudes à teoria da Andragogia, que trata do aprendizado de adultos, proposta por Knowles (1973, 1975, 1984, 1990). O assunto parece não contar com estudos coordenados, visto que Thomas (2010) apenas muito recentemente editou um compêndio com trabalhos envolvendo as possíveis aplicações de recursos da web 2.0 no estudo de uma língua estrangeira e as percepções de alunos, embora outros estudos, como os de Rosell-Aguilar (2004), Conole (2008), Kárpáti (2009) e Jarvis e Szymczyk (2010) tenham discutido o assunto isoladamente. Neste trabalho é realizada a compilação das opiniões de alunos adultos e de professores de inglês como língua estrangeira. Como instrumento de coleta de dados optou-se pela utilização de questionários fechados. Tal abordagem possivelmente dá a esta pesquisa um caráter inédito, ao menos no que se refere à coleta de atitudes de alunos adultos e professores brasileiros de um curso de idiomas quanto ao uso de ferramentas web 2.0 no ensino de uma língua estrangeira. A análise dos dados mostrou que aprendizes adultos e professores têm atitudes positivas e estão preparados para a utilização de recursos web 2.0 em sala de aula. Conclui-se, entretanto, que embora a maioria dos participantes desta pesquisa concorde que o uso de tais ferramentas contribui para o ensino de inglês como língua estrangeira, alguns ajustes e procedimentos ainda devem ser implementados para que as ferramentas web 2.0 se tornem não apenas um acessório, mas parte integrante do processo de aquisição do idioma / This study aims to compile and analyse the perceptions of the use of web 2.0 tools in English Language Teaching and associate the analysis of attitude to the Andragogy theory, which deals with how adults learn, advanced by Knowles (1973, 1975, 1984, 1990). This topic does not appear to have a coordination of studies, since Thomas (2010) has only recently edited a handbook with works involving the possible applications of web 2.0 resources in the process of foreign language acquisition and students perceptions, although other works, as those by Rosell-Aguilar (2004), Conole (2008), Kárpáti (2009) and Jarvis & Szymczyk (2010) have discussed the topic isolatedly. This work compiles the opinions of adult learners and teachers of English as a foreign language. Data was collected through closed questionnaires. This approach may provide this research with novelty, at least with as regards the collection of Brazilian adult learners and teachers attitudes towards using web 2.0 in foreign language acquisition in a language school. Data analysis showed adult learners and teachers have positive attitude and are ready to use web 2.0 resources in the language classroom. Nonetheless, albeit most of the participants of this research agree the use of such tools contribute to teaching English as a foreign language, some adjustments and procedures should be implemented so that web 2.0 tools do not become mere accessories, but rather an integral part of the of the language acquisition process
|
224 |
Efeito de dois tipos de feedback corretivo, recast e elicitação, no desempenho de alunos de inglês como leMenti, Magali de Moraes January 2003 (has links)
Partindo do pressuposto de que foco na forma pode beneficiar o processo de aprendizagem, este estudo foi desenvolvido com o objetivo de verificar o efeito de dois tipos de feedback corretivo, recast e elicitação, no desempenho de alunos de inglês como língua estrangeira. O estudo foi realizado com duas turmas de nível intermediário em um curso particular de idiomas que segue os princípios da abordagem comunicativa. É uma investigação experimental na qual o desempenho dos alunos foi testado antes e depois de receberem feedback corretivo durante a realização de tarefas ministradas pelos seus professores dentro de suas próprias salas de aula, sendo que uma turma recebeu feedback corretivo através de recast e a outra através de elicitação. A hipótese norteadora deste estudo foi que feedback corretivo fornecido ao aluno através de elicitação gera melhor desempenho do aluno do que recast, devido à exigência de que o aluno reformule seus próprios enunciados utilizando, para este fim, seus próprios recursos lingüísticos. Por outro lado, devido à natureza reformuladora de recast, este comportamento corretivo, no qual o professor faz a correção, não estimula o aprendiz a focalizar sua produção errônea com o intuito de corrigí-la. Os dados obtidos apontam que utilizar feedback corretivo na forma de elicitação é benéfico à aprendizagem.
|
225 |
O discurso acadêmico e a formação do professor de língua estrangeira: questões sobre o ensino, o sujeito e o impossível / Academic discourse and foreign language teacher education: issues on teaching, subject and the impossibleBruno Molina Turra 17 June 2011 (has links)
O presente trabalho teve como objetivo central investigar os efeitos de sentido produzidos em textos acadêmicos sobre o ensino de língua estrangeira pela concepção de sujeito que subjaz a eles. Aceitando o pressuposto de que a noção de sujeito, apesar de ser tomada na evidência de sentido em alguns discursos que compõe o campo teórico da Linguística Aplicada, é estruturante de qualquer reflexão sobre o ensino, formulo a hipótese de que tal noção em cada teoria/abordagem produz diferenças nas teorizações e propostas a respeito das ações do professor sobre o aluno (ou seja, a relação professor-aluno) e também a respeito da relação da teoria com a prática, no fazer pedagógico. Compuseram o quadro teórico central para as análises as reflexões da Análise do Discurso que vêm sendo desenvolvidas no Brasil a partir dos textos do grupo de Michel Pêcheux, matizadas por uma leitura das reflexões foucaultianas sobre saber e poder, além de uma discussão sobre as (im)possibilidades de articulação com a Psicanálise. Para dar forma à discussão proposta, os artigos acadêmicos que compõem o corpus foram selecionados a partir de três revistas especializadas na área investigada e tinham como temática a formação de professores de língua estrangeira. Observou-se, com a análise do material, que duas noções de sujeito são discursivizadas: uma que denominei sujeito sociológico e outra, sujeito discursivo, cada uma delas estabelecendo limites e alcances aos discursos que constituem. A noção de sujeito sociológico posta em jogo no Discurso Reflexivo produz em tal discurso um regime homogeneizante tanto nas relações professor-aluno (enunciada como uma relação simétrica) quanto na relação teoria-prática (enunciada na forma de uma aplicabilidade). Por outro lado, a noção de sujeito discursivo, articulada na malha do discurso da Análise do Discurso sobre o ensino, produz um regime de heterogeneidade tanto na relação professor-aluno (em que são visibilizados os jogos de poder que a constituem) quanto na relação teoria-prática, em que esta traz em sua estrutura a impossibilidade da completude, levantando uma barreira que só pode ser atravessada subjetiva e singularmente. O estudo, portanto, acabou por validar a hipótese lançada inicialmente, concluindo que a noção de sujeito é estruturante de qualquer reflexão sobre o ensino, devendo, dessa forma, ser problematizada nos cursos de formação de professores. / This study aimed to investigate the effects of sense produced in academic texts on foreign language teaching by the concept of subject that underlies them. Accepting the assumption that the notion of subject, although taken as evidence of sense in some discourses that constitute the theoretical field of Applied Linguistics, is at the basis of any reflection on teaching, I formulate the hypothesis that this notion produces significant differences in each theory/approach in the theorization and proposal of actions about the teacher-student relation, as well as about the theory-practice relation, i.e. the pedagogical practice. The central theoretical framework for the analysis is the reflections of Discourse Analysis as carried out in Brazil and which are based on a reading of Pêcheuxs texts, crossed by Foucault\'s reflections on knowledge and power as well as a discussion on the (im)possible dialogue with Psychoanalysis. To form the foregoing discussion, the academic papers that comprise the corpus were selected from three journals in the given study area and had as its theme the education of foreign language teachers. The analysis of the material allowed for the perception that two notions of subject are discursivized: the one that I called a sociological subject and the other named a discursive subject; each of them setting limits and a scope to the discourses they constitute. The notion of the sociological subject brought into play in Reflective Discourse produces in such a discourse a homogeneous regime both in the teacher-student relation (stated as a symmetric relation) and in the bonds between theory and practice (stated in the form of an applicability). On the other hand, the notion of the discursive subject, articulated in the fabric of the Discourse Analysis discourse on education, produces a system of heterogeneity both in the teacher-student relation (bringing to light its constitutive power games) and in the theory-practice relation, which brings in its structure the impossibility of completeness, raising a barrier that can only be crossed subjectively and singularly. The study, therefore, seems to have validated the hypothesis initially raised, allowing for the conclusion that the notion of subject is structuring of any reflection on teaching and should thus be questioned in teacher education courses.
|
226 |
Construção multicultural: reflexões sobre políticas alternativas para o ensino de língua estrangeira. / Multicultural construction: considerations about alternative policies for the foreign language teaching.Katia Costa dos Santos 27 November 2002 (has links)
Esta pesquisa argumentativo-narrativa propõe-se a investigar a construção do multiculturalismo como conceito no Brasil, especialmente no contexto das propostas de diversidade, como tema contido nas propostas de currículo nacional (Parâmetros Curriculares Nacionais), no contexto do ensino de Língua Estrangeira. O ensino de línguas no Brasil é permeado por uma pedagogia tecnicista, em que o conceito de diversidade é vinculado à multiplicidade de experiências culturais, dissociado do conflito cultural, garantidor de tolerância e consenso. A Pedagogia Crítica, ao propor uma abordagem dialética de cultura, como fenômeno social em processo, e a educação/o currículo como uma forma de política cultural, possibilita uma crítica do currículo, da escola, e das propostas educacionais brasileiras, e reconhece tais espaços como interceptados por interesses particulares, posições macropolíticas específicas e narrativas mestras identificadas com um discurso neoliberal, que formatam nossas subjetividades e as práticas culturais que nos governam. Esta pesquisa, defendendo uma abordagem multicultural crítica, investiga um conceito de diversidade que reconheça o poder da diferença, que questione e desafie as estruturas de poder dominantes, que mascaram a desigualdade. Em especial esta pesquisa examina propostas alternativas de hibridização cultural no currículo, sob a perspectiva de uma pedagogia reflexiva, crítica e transformadora. / This argumentative-narrative research investigates the multicultural construction in Brazil, especially the diversity proposal contained in the Parâmetros Curiculares Nacionais, in the context of Foreign Language teaching. Language teaching in Brazil is also permeated by a technicist pedagogy, in which the concept of diversity is connected to the multiplicity of cultural experiences, dissociated of the cultural conflict that guarantees tolerance and consensus. The Critical Pedagogy, when proposing a dialectic approach of culture, as a social phenomenon in process, and considering education/curriculum as a form of cultural politics, enables a criticism of the curriculum, of school, and of the Brazilian educational proposals that recognizes such spaces as intercepted. They are intercepted by particular interests, specific macropolitical positions, master narratives identified with a neoliberal discourse, which format our subjectivities and the cultural practices that guide us. This research, in defending a critical multicultural approach, investigates a diversity conception that recognizes the power of difference, which interrogate and challenge the domain structures and power relations that disguise inequality. Especially, this research examines alternative proposals of cultural hibridity in the curriculum, from the perspective of a reflexive, critical and transformative pedagogy.
|
227 |
Mineração textual e produção de fanfictions : processos desencadeadores de oportunidades de letramento no ensino de língua estrangeiraBarcellos, Patrícia da Silva Campelo Costa January 2013 (has links)
Esta tese tem por objetivo investigar como o letramento em língua estrangeira (LE) pode ser apoiado pelo uso de um recurso digital passível de auxiliar os processos de leitura e produção textual. Assim, a presente pesquisa baseia-se nos estudos de Feldman e Sanger (2006) acerca da mineração de textos e nas pesquisas de Black (2007, 2009) sobre a incorporação de um gênero textual característico da internet (fanfiction) na aprendizagem de línguas. Através da utilização de um recurso de mineração de texto (Sobek), a partir do qual ocorre a extração dos termos mais recorrentes em um texto, os participantes deste estudo criaram narrativas, em meio digital. Os doze alunos participantes da pesquisa utilizaram a ferramenta Sobek como mediadora da produção de histórias conhecidas como fanfictions, nas quais novas tramas são criadas a partir de elementos culturais já reconhecidos na mídia. Os informantes eram seis graduandos em Letras e seis alunos de um curso de extensão, ambos os grupos na Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS). Na tarefa proposta, cada aprendiz leu uma fanfiction de sua escolha, publicada na web, e utilizou a ferramenta de mineração para formar grafos com os termos mais recorrentes da história. Durante tal processo, o aluno tinha oportunidade de fazer associações entre as expressões do texto, de modo a formar, na ferramenta Sobek, uma imagem em rede (grafo) que representasse termos recorrentes nesse gênero textual (tais como o uso de tempos verbais no passado e adjetivos para caracterizar personagens e contexto). Posteriormente, esse grafo foi repassado a um colega, que assim iniciou seu processo de composição com base nessa imagem representativa do texto. A partir da análise dos dados, observou-se que a utilização da ferramenta digital deu suporte à produção textual em LE, e sua subsequente prática de letramento, visto que os autores se apoiaram no recurso de mineração para criar suas narrativas fanfiction. / This doctoral thesis aims at investigating how literacy in a foreign language (FL) may be supported by the use of a digital resource which can help the processes of reading and writing. Thus, the present research is based on studies by Feldman and Sanger (2006) about text mining, and on research by Black (2007, 2009) about the incorporation of a textual genre characteristic of the Internet (fanfiction) in language learning. Through the use of a text mining resource (Sobek), which promotes the extraction of frequent terms present in a text, the participants of this study created narratives, in digital media. The twelve students who participated in the research used the tool Sobek to mediate the production of stories known as fanfictions, in which new plots are created from cultural elements already recognized in the media. The participants were six undergraduate students of Languages and six students who were part of an extension course, both groups at the Federal University of Rio Grande do Sul (UFRGS). In the proposed task, each student read a fanfiction of his/her choice, which was published on a website, and used the mining tool to develop graphs with the recurrent terms found in the story. During this process, the student had the opportunity to make associations between expressions from the text, using the software Sobek, so as to form an image (graph) that represented terms used in this textual genre (such as the use of verbal tenses in the past and adjectives to describe characters and context). Later, this graph was forwarded to a peer, who then began his/her writing process based on this picture originated from a text. From the data analysis, it was observed that the use of a digital tool supported the text production in the FL, and its following practice of literacy, as the authors relied on the mining resource to create their fanfictions.
|
228 |
Da indissociabilidade entre o ensino de língua e de literatura: uma proposta para o ensino do italiano como língua estrangeira em cursos de Letras / The integration between language and literature teaching: a proposition in order to teach Italian language as a foreign language in an university course of LettersElisabetta Santoro 21 November 2007 (has links)
Muito se escreveu sobre a integração entre ensino de língua e ensino de literatura e entre estudos lingüísticos e estudos literários. Entretanto, observa-se que a separação entre língua e literatura persiste, embora a literatura não seja pensável fora dos quadros da língua e a língua desenvolva suas máximas potencialidades na literatura. Muitos métodos de ensino de língua estrangeira recomendam que se comece a aquisição/aprendizagem de uma língua estrangeira com textos que utilizam a linguagem em função utilitária e que, mais tarde, se introduzam textos que se valem da função poética. Ao contrário, esta tese parte da hipótese de que um curso de língua pode sempre estar baseado em textos com função poética. Os textos não foram usados pretextualmente como fonte de estruturas gramaticais, pois a idéia que guiava a preparação do material didático utilizado nas aulas é que o aumento da capacidade de interpretar textos ocorre simultaneamente à aquisição das estruturas lingüísticas. Visando a pôr a prova essa convicção, duas turmas de alunos brasileiros da habilitação em Língua e Literatura Italiana de um curso de bacharelado em Letras foram acompanhados ao longo de todo um programa experimental de ensino com uma duração de três anos, em que língua e literatura foram estudadas conjuntamente a partir de textos literários analisados com base nos princípios da semiótica francesa. No percurso didático os alunos construíam uma relação cada vez mais autônoma com os textos, observando e analisando as estruturas organizadoras do sentido e a funcionalidade discursiva dos fatos gramaticais. No final de cada ciclo de aulas os discentes produziam análises escritas dos textos poéticos utilizados em sala de aula. Essas análises foram examinadas para verificar, por um lado, por meio dos critérios de fluência, precisão, complexidade e variação lexical, a competência lingüística; e, por outro, a competência discursiva, isto é, a capacidade de os alunos perceberem as relações no interior do texto e os efeitos de sentido que produzem. Os resultados mostraram a eficácia de um ensino que se baseia na análise de textos literários. De fato, registrou-se um desenvolvimento da interlíngua dos discentes que se manifestou por meio do aumento de todos os valores e também um aprimoramento da capacidade de análise que os levou a ser leitores e produtores de textos cada vez mais competentes. / A lot has been written on the integration between language and literature teaching, and between linguistic and literary studies. Nevertheless, we can observe that the separation between language and literature persists, although literature cannot be thought outside the structures of language and language develops in literature its highest potentialities. Many methodologies for foreign language teaching suggest that the acquisition/learning should begin with texts that use language with utilitarian function and, only later, texts with poetic function. This thesis hypothesis is, on the contrary, that a language course can be always based upon texts with poetic function. Therefore, texts have not been used as pre-text and as source of grammatical structures, since the idea that guided the preparation of the pedagogical material used during the lessons is that the growing of the capacity of interpreting texts takes place simultaneously with the acquisition of linguistic structures. In order to test this conviction, two groups of Brazilian students of Italian Language and Literature of a university course of Letters were followed along a whole experimental program with a duration of three years. In this course Italian language and literature were studied in an integrated way on the basis of literary texts analyses, accomplished with the principles of French semiotics. During the course the students built a more and more autonomous relation with the texts, observing and analyzing the structures which organize the meaning and the discursive functionality of the grammatical facts and, at the same time, took possession of the foreign language. At the end of every cycle of lessons the students produced their own analyses of the poetic texts used in the classroom. These analyses were examined in order to verify, at one side, the linguistic competence through the measures of fluency, accuracy, complexity and lexical variation; and, at the other, the discursive competence, that is, the capacity of the learners to notice relations in the interior of the text and the meaning effects that they produce. The results have showed the effectiveness of this way of teaching that bases upon the analyses of literary texts. It was registered a development of the interlanguage of the students shown through the increase of all the measures results, besides an improvement of the capacity in the text analyses which brought them to reach a growing proficiency as text readers and producers.
|
229 |
Consciência fonológica em língua estrangeira : um estudo acerca do processo de aquisição de espanhol por falantes brasileirosSilva, Fabiana Soares da 19 December 2014 (has links)
Submitted by Cristiane Chim (cristiane.chim@ucpel.edu.br) on 2016-12-14T12:18:38Z
No. of bitstreams: 1
fabiana soares da silva.pdf: 2533023 bytes, checksum: ed61a5ea6ce438e27f0ccca26377ae20 (MD5) / Made available in DSpace on 2016-12-14T12:18:38Z (GMT). No. of bitstreams: 1
fabiana soares da silva.pdf: 2533023 bytes, checksum: ed61a5ea6ce438e27f0ccca26377ae20 (MD5)
Previous issue date: 2014-12-19 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior - CAPES# / #2075167498588264571# / #600 / Basado en los presupuestos teóricos de las áreas de Consciencia Fonológica y de la Adquisición de Lengua Extranjera, en esta investigación, se pretende verificar si hablantes brasileños, niños y adultos, aprendices de español como lengua extranjera, son capaces de reconocer diferencias entre los pares de sonidos /s/ - /z/; /l/ - /w/ y /R/ - /r/, cuando presentados en variados contextos. La hipótesis de la cual parte este trabajo es de que cuanto mayor sea la exposición del aprendiz a los patrones fonológicos y fonéticos de la lengua blanco, mayor éxito tendrá en la percepción de aspectos fonológicos (BEST; TYLER, 2007; FLEGE, 1995). Así siendo, se seleccionó un grupo de doce informantes, seis niños y seis adultos, todos con nacionalidad brasileña. Con el propósito de investigar si esos sujetos serían capaces de reconocer diferencias entre los referidos pares de sonidos, se elaboraron dos testes de percepción. El Test 1 abarcó el reconocimiento de frases (producidas en una única lengua o mezcladas); a la vez, el Test 2 involucró la discriminación de sonidos en pares de palabras, seguido por una tarea de identificación del idioma (español o portugués). A continuación, se realizó una encuesta con cada informante, a fines de verificar si ése sería capaz de justificar sus respuestas. Para la realización del análisis estadístico se utilizó el programa SPSS, versión 21.0. En lo que concierne al análisis cualitativo, se realizó una adaptación de los niveles de representación mental propuestos por Karmiloff-Smith (1992), con base en el modelo de Rediscripción Representacional. En resumen, este estudio se basó en el presupuesto de que hablantes nativos del portugués, cuando expuestos a la enseñanza formal del español, suelen tener dificultad para reconocer las diferencias entre las posibilidades fonológicas y alofónicas de ambas las lenguas, lo que puede resultar más compleja la consciencia del funcionamiento de sus clases de segmentos (COSTA, 2013; GOMES, 2013; MIRANDA, 2001; QUILIS, 1985; SILVEIRA E SOUZA, 2011). Al tener en cuenta esa caracterización, este trabajo se justifica mediante la necesidad de que se desarrollen estudios que involucren los niveles de consciencia fonológica, niveles de representación mental y su relación con el proceso de adquisición de una lengua extranjera, puesto que si el profesor sepa identificar los niveles de representación mental y de consciencia fonológica que sus alumnos suelen presentar en la lengua meta, tendrá mayores posibilidades de adoptar procedimientos adecuados a las necesidades de esos discentes, pudiendo, así, auxiliarlos en su aprendizaje. El análisis estadístico evidenció, mayoritariamente, no haber diferencia significativa en el desempeño de los informantes con respecto a los instrumentos propuestos (testes 1 y 2), al grupo a lo cual ellos pertenecían (niños y adultos) y tampoco a los niveles de estudio de la lengua en los cuales ésos se encontraban (nivel básico y pre intermedio). En cuanto al nivel de Consciencia Fonológica, se pude decir que los participantes de esta pesquisa fueron capaces de reconocer las diferencias entre los pares de sonidos-blanco y de identificar a qué lengua esos sonidos pertenecían. / Com base nos pressupostos teóricos das áreas de Consciência Fonológica e de Aquisição de Língua Estrangeira, nesta pesquisa, pretende-se investigar se falantes brasileiros, crianças e adultos, aprendizes de espanhol como língua estrangeira, são capazes de reconhecer diferenças entre os pares de sons /s/ - /z/; /l/ - /w/ e /R/ - /r/, quando apresentados em variados contextos. A hipótese da qual parte este trabalho é de que quanto maior for a exposição do aprendiz aos padrões fonológicos e fonéticos da língua-alvo, maior deve ser o sucesso na percepção de aspectos fonológicos (BEST; TYLER, 2007; FLEGE, 1995). Assim sendo, selecionou-se um grupo de doze informantes, seis crianças e seis adultos, todos com nacionalidade brasileira. Com o intuito de investigar se esses sujeitos seriam capazes de reconhecer diferenças entre os referidos pares de sons, desenvolveram-se dois testes de percepção. O Teste 1 abarcou o reconhecimento de frases (produzidas em uma única língua ou mescladas); já o Teste 2, esse envolveu a discriminação de sons em pares de palavras, seguido por uma tarefa de identificação do idioma (espanhol ou português). A seguir, realizou-se uma entrevista com cada informante, a fim de verificar se esse seria capaz de justificar suas respostas. Para a realização da análise estatística, utilizou-se o programa SPSS, versão 21.0. Com relação à análise qualitativa, realizou-se uma adaptação dos níveis de representação mental propostos por Karmiloff-Smith (1992), com base no modelo de Redescrição Representacional. Em resumo, o referido estudo partiu do pressuposto de que falantes nativos do português, quando expostos ao ensino formal do espanhol, costumam encontrar dificuldade para reconhecer as diferenças entre as possibilidades fonológicas e alofônicas de ambas as línguas, o que pode tornar mais complexa a consciência do funcionamento de suas classes de segmentos (COSTA, 2013; GOMES, 2013; MIRANDA, 2001; QUILIS, 1985; SILVEIRA E SOUZA, 2011). Levando em consideração essas questões, este trabalho justifica-se mediante a necessidade de se desenvolver estudos que abarquem níveis de consciência fonológica, níveis de representação mental e a sua relação com o processo de aquisição de uma língua estrangeira, visto que se o professor souber identificar os níveis de representação mental e de consciência fonológica que seus alunos tendem a apresentar na língua meta, terá maiores possibilidades de adotar procedimentos adequados às necessidades desses discentes, podendo, assim, auxiliá-los em sua aprendizagem. A análise estatística evidenciou, majoritariamente, não haver diferença significativa no desempenho dos informantes no que tange aos testes 1 e 2, ao grupo ao qual eles pertenciam (crianças e adultos) e, tampouco, aos níveis de estudo da língua nos quais esses se encontravam (nível básico e pré-intermediário). Quanto ao nível de Consciência Fonológica, pode-se dizer que os sujeitos investigados foram capazes de reconhecer as diferenças entre os sons-alvo e de identificar a que língua esses sons pertenciam.
|
230 |
O ingresso na língua estrangeira: vínculos linguístico-culturais e identitários de professores de língua inglesaSpecht, Luciana 15 December 2016 (has links)
Submitted by Cristiane Chim (cristiane.chim@ucpel.edu.br) on 2017-05-29T13:34:23Z
No. of bitstreams: 1
lucaiana specht.pdf: 1281703 bytes, checksum: b0a486b6d8a1d01b0ea669a1077075ae (MD5) / Made available in DSpace on 2017-05-29T13:34:23Z (GMT). No. of bitstreams: 1
lucaiana specht.pdf: 1281703 bytes, checksum: b0a486b6d8a1d01b0ea669a1077075ae (MD5)
Previous issue date: 2016-12-15 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior - CAPES# / #2075167498588264571# / #600 / The foreign language teacher, in the process of taking part in the target language, tends to constitute the linguistic, cultural and identity bindings in this language. The present study aims to investigate how and to what extent three English professors establish the linguistic, cultural and identity bindings with the target language. The research is qualitative and counts on the participation of three English professors in the municipality of Santa Maria, RS, Brazil. The professors participated in an individual semi-structured interview in mother tongue about the entry into a foreign language and the establishment of bindings in the English language. The interview was recorded on audio and, after, transcribed. For the analysis, interpretation and discussion of data, were used the theoretical assumptions about Bakhtin’s dialogism (Bakhtin, 2004); identity studies (Hall, 2004); cultural studies (Kramsch, 2013); the entry into a foreign language (Revuz, 1998) and studies on bindings, based on Psychoanalysis (ZIMERMAN, 2010, 2008). The results suggest that the participants constituted the linguistic, cultural and identity bindings with the English language because they feel embedded in the culture of the foreign language and in the new language code. Moreover, the entry of these professors into the English language was marked by pleasurable and conflictual moments. The pleasurable moments refer to the satisfaction of interacting in another language and culture. On the other hand, the linguistic and cultural conflicts also made part of the entry into the target language. However, despite these conflicts, the participants showed a strong desire to participate in the identity belonging to the foreign language, that is, to approximate to this language and integrate it into their lives. Finally, the professors also claim that they act differently in the world due to the entry into a foreign language, allowing them to renegotiate their identities with the new language and culture. In this perspective, they seem to be aware of the hybridization process of their identities and cultures. / O professor de língua estrangeira, no processo de ingresso na língua-alvo, tende a constituir os vínculos linguístico-culturais e identitários nessa língua. O presente estudo tem como objetivo investigar como e em que medida três professoras universitárias de língua estrangeira inglesa estabelecem os vínculos linguístico-culturais e identitários com a língua-alvo. A pesquisa é de caráter qualitativo e conta com a participação de três professoras universitárias de língua estrangeira inglesa do município de Santa Maria, RS, Brasil. As professoras participaram de uma entrevista individual semiestruturada em língua materna sobre o ingresso na língua estrangeira e a constituição de vínculos na língua estrangeira inglesa. A entrevista foi gravada em áudio e, após, transcrita. Para a análise, interpretação e discussão dos dados, foram utilizados os pressupostos teóricos acerca do dialogismo bakhtiniano (BAKHTIN, 2004); dos estudos identitários (HALL, 2004); dos estudos culturais (KRAMSCH, 2013); do ingresso na língua estrangeira (REVUZ, 1998) e dos estudos sobre vínculos, fundamentados na Psicanálise (ZIMERMAN, 2010, 2008). Os resultados sugerem que as participantes constituíram os vínculos linguístico-culturais e identitários com a língua estrangeira inglesa, pois se sentem inseridas na cultura da língua estrangeira e no novo código linguístico. Além disso, o ingresso das professoras na língua estrangeira inglesa foi marcado por momentos prazerosos e conflituosos. As prazerosidades referem-se à satisfação das participantes de interagir numa outra língua e cultura. Por outro lado, os conflitos linguísticos e culturais também fizeram parte do ingresso na língua-alvo. Todavia, apesar desses conflitos, as participantes demonstraram um forte desejo de participar do pertencimento identitário com a língua estrangeira, isto é, de se aproximar dessa língua e integrá-la às suas vidas. Por fim, as professoras também afirmam que atuam de maneira diferente no mundo devido ao ingresso na língua estrangeira, possibilitando-lhes a renegociação de suas identidades com a nova língua e cultura. Nessa perspectiva, elas parecem estar cientes do processo de hibridização de suas identidades e culturas.
|
Page generated in 0.0953 seconds