• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 187
  • 24
  • 22
  • 14
  • 7
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 261
  • 261
  • 168
  • 151
  • 147
  • 115
  • 108
  • 71
  • 61
  • 60
  • 52
  • 49
  • 47
  • 47
  • 45
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
241

La nouvelle en didactique du persan « parlé-quotidien » : enjeux linguistiques et interculturels / Short stories in teaching ‘‘spoken everyday Persian’’ : linguistic and intercultural issues

Afsharchi, Fedra 29 September 2016 (has links)
Cette thèse s’inscrit dans la didactique des langues et des cultures étrangères ; il s’agit d’une recherche sur un enseignement du persan quotidien qui repose sur la nouvelle, en tant que lieu d’échanges interculturels. Justifiant, en premier lieu, pour le persan l’hypothèse de la diglossie, cette thèse montre que ce concept ne peut pas se concevoir sans considérer les différents paramètres socioculturels qui conditionnent l’emploi de chacune des deux variétés linguistiques : le persan quotidien et le persan littéral. La diglossie, la double relation de la langue et de la culture et par la suite l’étude du corpus des manuels de persan nous ont confortée dans notre réflexion sur la nécessité de réviser l’enseignement du persan « parlé-quotidien » et la présentation de la diversité culturelle en Iran. Cette recherche s’interroge sur l’impact du choix de la nouvelle littéraire pour la didactique du persan « parlé-quotidien » et sur son aptitude à susciter des interactions verbales interculturelles. La thèse pose qu’un élément concret ou un thème bien choisi dans une nouvelle, peut amener les apprenants à prendre la parole. Ce rôle tient à la présence, dans ce même ensemble textuel, d’éléments culturels saisissables. Ce choix didactique s’accompagne d’une sélection iconographique d’images destinées à attirer l’attention des apprenants sur le contenu de la nouvelle et sur les aspects culturels qu’elle véhicule. Nous nous proposons également d’étudier si la posture de l’enseignant et les relations interpersonnelles enseignant/apprenant sont interdépendantes et influencent le désir d’apprendre et de communiquer chez l’apprenant dans le contexte de l’enseignement du persan. Nous avons mis en place un projet didactique auprès d’étudiants en deuxième années de licence en langue et civilisation persanes à l’Institut national des Langues et Civilisations orientales, afin de vérifier ces idées. L’analyse des données enregistrées permet de présenter comment nous avons appliqué nos concepts et nos propositions. Elle est révélatrice de l’émergence d’une dynamique conversationnelle et interculturelle en classe et confirme ainsi nos hypothèses didactiques sur l’emploi de la nouvelle en classe de persan langue étrangère. / This thesis is in the field of teaching foreign language and culture. It represents a research on teaching ‘‘everyday Persian’’ based on short story as a place of intercultural exchanges. Applying the diglossia hypothesis to Persian, this dissertation demonstrates that this concept cannot overlook different sociocultural parameters which determine the use of two linguistic varieties: ‘‘everyday Persian’’ and ‘‘formal Persian’’. The diglossia, the mutual relation between language and culture and the study of Persian textbooks corpus have convinced us that teaching ‘‘spoken everyday Persian’’ and the presentation of cultural diversity in Iran need to be revised. This research examines the impact of using short stories on teaching ‘‘spoken everyday Persian’’ and also its efficacy to stimulate intercultural verbal interactions. The thesis raises if a concrete element or a well chosen theme in a short story can lead learners to speak. This role requires the seizable cultural elements in this very text. This educational choice is associated with an iconographical study of some selected illustrations intended to attract learners’ attention to the content of the short story and the cultural aspects it conveys. Another purpose of this research is to figure out whether the teacher’s posture, communication behaviours and the teacher/learner interpersonal relationships are interdependent and if they have any impact on the learner’s desire to learn and communicate in the context of teaching Persian. To verify these hypotheses, an educational project for the second year-students of Persian language and civilization at the National Institute of Oriental Languages and Civilizations was implemented. Analysis of recorded data can show how our concepts and proposals were applied. It is indicative of the emergence of a conversational and intercultural dynamics in the classroom and confirms our hypotheses regarding the use of Persian short stories in teaching Persian as a foreign language.
242

Dictionnaires bilingues et padagogie de la lecture : vers un dictionnaire français-portugais d'appui a la comprehension ecrite et a lápprentissage du vocabulaire en française langue etrangere

Loguercio, Sandra Dias January 2013 (has links)
Cette étude s’appuie sur l’enseignement de la lecture-compréhension en français pour un public universitaire débutant en FLE au Brésil. Après avoir fait le point sur cette approche didactique et les enjeux de l’enseignement-apprentissage de la lecture en langue étrangère, dans lequel l’acquisition lexicale joue un rôle important, nous rappelons des notions-clés de la lexicologie et de la sémantique lexicale et présentons le cadre des travaux développés en lexicographie pédagogique, où nous situons plus précisément notre travail. En effet, malgré la diffusion de cet enseignement parmi les étudiants en Amérique latine et sa constante réélaboration afin de rendre compte de nouvelles situations d’apprentissage, il présente des lacunes importantes. Ces lacunes se trouvent autour d’un point névralgique pour une grande partie des lecteurs : le déficit lexical. Un déficit qui n’est pas lié qu’à un simple manque de vocabulaire, mais qui passe aussi par un savoir-apprendre les mots. Cette situation est mise à l’épreuve dans cette thèse par deux recherches expérimentales. Une première recherche à caractère plutôt prospectif vise à repérer le rôle du dictionnaire, et particulièrement du dictionnaire bilingue lors de la lecture et l’effet de son usage sur la construction du sens. Une deuxième recherche met en rapport l’emploi de deux outils lexicographiques, un dictionnaire bilingue et un dictionnaire pédagogique destiné à des apprenants de FLE. Ces recherches nous donnent des pistes essentielles pour l’intégration de l’étude lexicale à ce genre d’enseignement et sont complétées par l’analyse des dictionnaires disponibles pour ce public particulier. Ce parcours nous aide à tracer les principes méthodologiques pour l’élaboration d’un dictionnaire pédagogique d’appui à la lecture et à l’acquisition lexicale fondés sur la lexicographie fonctionnelle. / This study is based on the teaching model of reading French as a foreign language by university students who are beginners in this language in Brazil. After presenting the essential topics of this didactic approach and the issues related to the teaching-learning process when reading in a foreign language, in which the lexical acquisition plays a major role, we present the basics of lexicology and lexical semantics, and finally we portray the works developed in pedagogical lexicography, in which we place this study. Regardless of its dissemination among Latin America students and of its continuous reformulation to account for new learning situations, this teaching method contains some gaps. The gaps refer to a critical issue for a large number of readers: the lack of lexical knowledge. This issue relates not only to a lack of vocabulary knowledge, but also to the ability of word learning. In this study, this question has been further studied based on two experimental researches. The first one, using a more prospective approach, aims at identifying the role of the dictionary–especially bilingual dictionaries–in the reading process and the effects of dictionary use in the construction of meaning. The second one compares the use of two lexicographic instruments: a bilingual dictionary and a pedagogical dictionary for learners of French as a foreign language. Both researches yield important information about the integration of a lexical study with this teaching model; additionally, they are complemented by the analysis of the dictionaries available to this target audience. In this way, we can set methodological principles to build a pedagogical dictionary that helps students in reading activities and that supports vocabulary acquisition on the basis of functional lexicography.
243

Puentes interculturales : Implicaciones de las creencias sobre la competencia intercultural de profesores en formación pertenecientes al máster MULTIELE / Intercultural bridges : The implications of beliefs from pre-service teachers from the MULTIELE Master Program about intercultural competence

Blanquet, Sarah Martine Dominique January 2015 (has links)
En el marco del programa Erasmus Mundus de Aprendizaje y Enseñanza de Español en contextos multilingües e internacionales (MULTIELE), profesores en formación de diferentes orígenes participan en estadías académicas en varias universidades localizadas en diferentes países y realizan prácticas en un contexto externo. La presente investigación busca analizar cuáles son las creencias de siete de estos profesores en formación con respecto a la competencia intercultural, en qué medida se ven influidas por sus experiencias vivenciales y sus aprendizaje durante el programa de máster. A través del análisis cualitativo de siete entrevistas semi-estructuradas, los resultados muestran una falta de definición del concepto de competencia intercultural y su trabajo en el aula, una estrecha vinculación entre las experiencias vivenciales y la concepción de la competencia intercultural y la necesidad de un mayor desarrollo teórico en el área durante el máster. La discusión y las conclusiones ofrecen sugerencias basadas en estas observaciones y sugieren futuras líneas de investigación. / Within the Erasmus Mundus program for Teaching and Learning Spanish in Multilingual and International Contexts (MULTIELE), pre-service teachers from different backgrounds participate in academic stays in several universities located in different countries and complete their internships in an external context. This research paper seeks to analyze the beliefs of seven pre-service teachers regarding intercultural competence, taking into account their life experiences and the master’s program. Through the qualitative study of seven semi-structured interviews, results show a lack of definition in the concept of intercultural competence and its teaching, a tight link between life experiences and the conception of this competence and a need for theoretical training during the master’s program regarding this topic. The discussion and conclusions offer some proposals based on these observations and suggest further research lines. / Dans le cadre du programme Erasmus Mundus pour l'enseignement et l'apprentissage de l'espagnol en contextes multilingues et des internationaux (MULTIELE), des futurs enseignants de différents horizons participent à des séjours universitaires dans plusieurs universités situées dans différents pays et complètent leurs stages dans un contexte externe. Ce travail vise à analyser les croyances de sept futurs enseignants par rapport à la compétence interculturelle, en tenant compte de leurs expériences de vie et au long du programme de maîtrise. Grâce à l'étude qualitative de sept entretiens semi-structurés, les résultats montrent un manque de définition de la notion de compétence interculturelle et de son enseignement, un lien étroit entre les expériences de vie et la conception de cette compétence et la nécessité d'une formation théorique pendant le programme de maîtrise en ce qui concerne ce sujet. La discussion et les conclusions offrent des propositions fondées sur ces observations et suggèrent de nouvelles lignes de recherche.
244

Acquisition des procédures de détermination nominale dans le récit en français et polonais L1, et en français L2 <br />Étude comparative de deux types d'apprenant : enfant et adulte

Lenart, Ewa 18 January 2006 (has links) (PDF)
Cette étude explore l'acquisition des procédures de détermination nominale, c'est-à-dire au sens large, la construction de la référence aux entités, dans le récit des enfants francophones et polonophones de 4, 7 et 10 ans, et des adultes polonophones débutants et avancés en français L2. Peu d'études ont analysé le cas du polonais dans une perspective acquisitionnelle. L'interaction des règles phrastiques et discursives – qui déterminent l'utilisation d'une forme particulière du syntagme nominal dans un contexte particulier, a permis de déceler la spécificité de chaque type d'apprenant. Chez l'enfant, les résultats montrent une acquisition tardive des fonctions intra-discursives, liée à l'absence de prise en considération des connaissances partagées avec l'interlocuteur. L'apprenant adulte s'appuie en revanche sur les connaissances discursives acquises à travers sa langue maternelle et acquiert une nouvelle formulation linguistique pour s'acquitter minimalement de la tâche.
245

Étude des caractéristiques discursives et sociales de l'écrit numérique : de la communication écrite médiée à la co-construction interactive de l'écrit socio-numérique

Hadi-Denoueix, Mandana 07 February 2014 (has links) (PDF)
Cette recherche relève des sciences du langage, de la didactique des langues et des cultures (DLC) et des Technologies de l'Information et de la Communication (TIC). Elle considère la dimension humaine et sociale comme étant au cœur de la société de l'information ; les réseaux sociaux sont en effet aujourd'hui prédominants et intéressent la didactique des langues et le français langue étrangère. Notre étude empirique porte sur les interactions écrites médiées à distance afin d'appréhender les particularités du nouveau langage écrit interactif qui émerge des échanges en ligne. Quelles pratiques discursives et sociales les acteurs sociaux mettent-ils en œuvre pendant les interactions écrites médiées à distance ? Prenant appui sur un double corpus d'interactions écrites (en contexte naturel d'échanges et en contexte pédagogique en ligne), notre étude vise à enrichir la recherche concernant les spécificités de l'écrit socio-discursif numérique. Nous accordons une attention particulière aux différentes spécificités linguistiques, sémio-linguistiques, interactionnelles, discursives et relationnelles que les énonciateurs mobilisent pour communiquer et interagir dans un environnement numérique. Au moyen d'une approche d'analyse pluridisciplinaire (analyse de discours, analyse conversationnelle d'inspiration ethnométhodologique, interactionnisme goffmanien), nous tentons d'identifier les particularités de l'écrit numérique socio-discursif favorables à l'apprentissage.
246

La enseñanza del español a adultos mayores en Quebec : experiencia de talleres prácticos

Zúñiga, Liliana 09 1900 (has links)
La hausse démographique de la population des aînés dans le dernier tiers du XX siècle et leur désir d’une retraite productive où ils puissent réinventer une nouvelle étape de leur vie, ont produit un changement dans les salles de classes des institutions formelles et informelles au Québec. Les aînés d’aujourd’hui retournent aux salles de classes mais pas pour la même raison que lorsqu’ils étaient adolescents ou étudiants à l’université, là où l’éducation était connectée aux objectifs professionnels et à la promotion sociale, mais plutôt avec le désir d’intégration continue et de la croissance personnelle. Ce désir est traduit par un apprentissage tout au long de la vie. En effet, l’éducation du Troisième âge devient importante, ainsi que la gérontagogie (branche de la gérontologie) qui étudie le processus d’apprentissage des aînés. Le rôle des Universités du troisième âge (UTA) demeure important mais aussi celui des institutions diverses comme par exemple les « Elder Hostels » et les Centres Communautaires. Dans ce contexte-ci, et basé sur nôtre expérience d’animateur d’ateliers d’espagnol d’une Université (de la province) du Québec, nous présentons quelques méthodologies et stratégies appliquées aux cours d’espagnol langue étrangère (ELE). Ces méthodologies et stratégies sont résumées dans un journal du professeur qui nous aidera à observer le niveau d’efficacité de celles-ci dans les ateliers de conversation. Ainsi, nous avons la possibilité de créer notre propre approche méthodologique qui pourra venir en aide à d’autres professeurs d’espagnol. / The demographic growth of the senior population in the last third of the XX century, and their desire to choose a productive retirement which allows them to reinvent themselves in this new stage of their life, have resulted in changes in the environment in the classroom of formal and informal educational institutions in Quebec. Today’s seniors return to school with very different objectives from the time they were teenagers or university students, when education was connected to career goals and social advancement. They want to return for personal growth through life-long learning. Actually, as our population ages, Third Age Education has become increasingly important along with the area of Gerontagogy (branch of Gerontology) which addresses the learning needs of seniors. In addition, the role of the Universities of Third Age and other institutions such the Elder Hostels and Community Centers dedicated to seniors becomes more important. In this context, and based on our own experience as an instructor of Spanish workshops at a university in the province of Quebec, we introduce some of the methodologies and strategies applied in our courses of Spanish foreign language (ELE). These methodologies and strategies are summarized in our teacher diary. The teacher diary will help us to observe the level of effectiveness of these strategies in conversation workshops, which in turn, will allow for the creation of our own methodological approach. Hopefully this will help other Spanish teachers of seniors. / El aumento demográfico de la población de adultos mayores en el último tercio del siglo XX y el deseo de los mismos en optar por una jubilación productiva que los lleve a reinventarse en una nueva etapa de su vida, han producido un cambio en las aulas de las instituciones formales e informales en Quebec. Los adultos mayores de hoy vuelven a las aulas, pero no de manera formal como cuando eran adolescentes o universitarios, donde la educación estaba conectada con los objetivos profesionales y la promoción social, sino con un deseo de continua integración y de crecimiento personal. Este deseo se traduce en un aprendizaje a lo largo de la vida. En efecto, la educación de la tercera edad cobra importancia al surgir la gerontagogía (rama de la gerontología) que sigue los procesos de aprendizaje en edades avanzadas. Además, por un lado se acrecienta el rol que adoptan las Universidades de la Tercera Edad en todo este cambio, y por otro se refuerzan las demás instituciones relacionadas con el adulto mayor, como los Elder Hostels y los centros comunitarios para mayores. En este contexto y basándonos en nuestra experiencia de instructor de talleres de conversación de español en una universidad de Quebec, exponemos algunas de las metodologías y estrategias que han sido aplicadas en las clases de ELE con alumnos mayores, y que son luego resumidas en un diario del profesor. De esta manera, el diario nos ayuda a observar el grado de efectividad de estas estrategias en los talleres de conversación, estableciendo nuestro propio enfoque metodológico, que esperamos pueda servir a otros profesores de español dedicados a enseñar a este grupo generacional.
247

Étude de l’appropriation de l’orthographe française langue seconde/étrangère d’élèves arabophones du secondaire en Égypte

Ahmed, Doaa M. H. 01 1900 (has links)
La présente recherche vise à décrire le développement orthographique des élèves arabophones de 1re année du secondaire en Égypte au début de l’apprentissage du français langue étrangère. Les recherches égyptiennes qui concernent le français écrit se sont préoccupées des erreurs grammaticales commises par les élèves. À notre connaissance, il n’existe pas d’études relatives à l’appropriation de l’orthographe française menée auprès de ces élèves. Afin de combler ce vide, nous avons souhaité apporter un éclairage sur les compétences orthographiques des élèves en essayant d’éclairer la documentation de ces compétences en français écrit par la mise en relation avec celle de jeunes enfants arabophones qui apprennent le français L2 au préscolaire lors de leur séjour au Québec. Afin d’atteindre nos objectifs, nous avons soumis 30 élèves arabophones du secondaire à une épreuve d’orthographes approchées à quatre reprises. Celle-ci s’est déroulée dans le cadre d’un entretien semi-structuré individuel dans lequel les élèves ont été invités à produire des mots et une phrase. L’analyse descriptive et statistique de la production écrite des sujets a permis d’observer trois types de préoccupations écrites : visuographiques, phonologiques et orthographiques. D’autre part, leurs écrits ont témoigné d’un transfert langagier de l’arabe L1 et de l’anglais LE, qui était parfois positif, d’autres fois négatif. Les résultats ont, enfin, révélé que les élèves ont utilisé trois stratégies, lexicale, phonologique et analogique, lors de leurs productions. En outre, une étude de cas multiples exploratoire avec quatre enfants arabophones du préscolaire au Québec a été effectuée. Ces derniers ont été individuellement invités à produire des mots et une phrase en français et en arabe. De manière exploratoire, nous avons mis en relation l’appropriation de l’écrit des élèves du secondaire et celle des enfants du préscolaire en français et en arabe, ce qui nous a permis de vérifier l’effet de l’âge sur le développement orthographique et sur le transfert langagier chez les apprenants. Les résultats obtenus indiquent que la performance écrite des élèves du secondaire était significativement plus réussie que celle des enfants du préscolaire et que les premiers étaient les plus susceptibles de produire un transfert langagier. Ainsi, l’âge de l’apprenant peut avoir un impact sur l’appropriation de l’écrit ainsi que sur le transfert langagier en français langue seconde/étrangère. Finalement, au-delà de son apport scientifique et pratique, la présente recherche propose des pistes de recherches futures. / The aim of this research was to assess French language-spelling development for the first year Arabic language-speaking students of the Secondary Schools in Egypt. These students were studying “French” as a foreign language. Previous studies performed in Egypt addressed the grammatical errors committed by these students in the field of “written French language”. To date, and to the best of our knowledge, there are no available studies addressing the issue of “French language-spelling development”. To fill this gab in literature, we examined the spelling competence of the students. We evaluated the features of the French language - spelling development for the first year Arabic language - speaking students in Secondary schools in Egypt. Also, we examined the relationships between these features and corresponding features in French and Arabic language development for preschool Arabic language-speaking children in Quebec. To achieve our goals, 30 students of the first year Arabic language-speaking students in Secondary schools in Egypt underwent a test of invented spelling, through semi-structured interview. The test was repeated four times on different occasions. During the test, the students were asked (on individual basis) to produce some writings (French language). The results of these tests raised three writing features, namely: visuographic, phonological and orthographic concerns. Moreover, their writings showed a language transfer produced from both Arabic as a mother language and English as a foreign language. Our findings revealed that, during writing, students have employed three strategies: lexical, phonological and orthographic. In addition, a multiple case study exploratory was conducted with four Arabic language-speaking preschool children in Quebec. Each child was asked to produce some writings in French and in Arabic languages. The French language-spelling development of the students the Secondary Schools was made comparable to that of the preschool children in French. Such strategy allowed us to test the effect of age on the spelling development and on language transfer. We found that the written performance of the students from Secondary Schools was significantly more advanced as compared to that of the preschool children. Also the students from Secondary Schools were more able to produce language transfer. These findings indicated that the learner’s age had a significant impact not only on the French language - spelling development but also on the language transfer in second/foreign language. Finally, the scientific and practical ramifications open avenues for further investigations in these fields.
248

Stimuler la parole à travers la peinture. L’entraînement à la créativité dans la perspective du développement de l’expression orale en langue étrangère / Stimulating Oral Performance through Paintings – Creativity Training and Speaking in a Foreign Language / Stymulowanie wypowiedzi ustnych poprzez malarstwo. Trening kreatywności a wypowiadanie się w języku obcym

Wiater, Aleksander Piotr 16 January 2015 (has links)
Ce travail se donne pour objectif d’étudier le potentiel que présente le support pictural pour ce qui de développer l’expression orale en FLE. Les oeuvres d’art sont censées constituer, dans ce cadre, un déclencheur de la créativité et de l’imagination incitant les apprenants à s’exprimer de façon authentique, spontanée et, plus généralement, individuelle.Afin d’appréhender cette problématique, l’auteur analyse d’abord les valeurs éducatives de la peinture, relatives à la créativité et à l’imagination. Ensuite, il se concentre sur l’importance de l’intention personnelle dans la communication, d’un côté, dans le processus de l’élocution, et de l’autre, dans les échanges communicatifs. Enfin, la dernière partie des considérations théoriques embrasse une perspective résolument didactique, en analysant de manière critique les pratiques pédagogiques actuelles, en ce qui concerne l’exploitation du support pictural.La partie empirique comprend un compte rendu d’une recherche action, menée auprès d’un groupe d’étudiants polonais de FLE, afin de vérifier les conclusions théoriques. Le projet pédagogique, sous forme d’un entraînement à la créativité, recourt largement au support pictural, en visant à rendre les étudiants plus autonomes et plus authentiques dans leur manière de penser et de s’exprimer en FLE. Le projet permet de recueillir de riches données, analysées ensuite sous l’angle du potentiel didactique de la démarche appliquée.En somme, tant les considérations théoriques que l’étude empirique semblent confirmer la thèse que les tâches basées sur l’interprétation des oeuvres picturales stimulent le développement d’une compétence orale réellement personnalisée, tout en accroissant la créativité des apprenants. / This PhD dissertation aimed at examining stimulating aspects of painting in thedevelopment of the speaking skill in French as a foreign language. Following the assumed thesis, the author believes that a personalized contact with works of art activates in learners deposits of creativity and imagination, making them conducive to expressing their thoughts and beliefs in an authentic and spontaneous way, and in a broader perspective – personally.The theoretical part of the dissertation explores educational values of painting in its impact on creativity and imagination. It also discusses the role of personal communicative intention, analyzed from the perspective of speaking and communication. The final remarks in this part focus on the practical applications of works of art in the classroom and on a critical analysis of various techniques which resort to paintings.The empirical part of the dissertation documents a comprehensive action research carried out among a group of Polish students studying French philology. A research project designed by the author in the form of creativity training refers to paintings, and is supposed to foster students’ autonomy and authenticity in thinking and self-expression. The study provided an extensive collection of data, which have been analyzed for their applicability in the classroom.Concluding, both the theoretical considerations and the empirical research seem to justify the thesis that tasks based on interpreting paintings not only stimulate the development of students’ personal communicative competence, but also support their creativity. / Celem niniejszej pracy doktorskiej było zbadanie stymulacyjnych walorów malarstwaw zakresie kształtowania sprawności wypowiadania się w języku francuskim jako obcym. Zgodnie z przyjętą tezą, osobisty kontakt z dziełami sztuki wyzwala u uczących się pokłady kreatywności i wyobraźni, skłaniając ich do wyrażania odnośnych myśli i sądów w sposób autentyczny i spontaniczny, a mówiąc ogólniej – osobisty.Teoretyczna część pracy rozpatruje walory edukacyjne malarstwa w aspekcie jego oddziaływania na kreatywność i wyobraźnię, a dalej zajmuje się rolą osobistej intencji komunikacyjnej analizowanej z perspektywy wypowiadania się i komunikacji. Końcowe refleksje tej części rozprawy skupiają się na dydaktycznym wykorzystaniu dzieł oraz na krytycznej analizie różnorodnych praktyk dydaktycznych opartych na obrazie.Z kolei część empiryczna referuje obszerne badanie w działaniu przeprowadzone wśród grupy polskojęzycznych studentów filologii romańskiej. Zaproponowany przez autora pracy projekt dydaktyczny w formie treningu kreatywności odwołuje się do malarstwa, co ma sprzyjać rozwojowi autonomii i autentyczności w myśleniu i wypowiadaniu się studentów. Badanie pozwoliło na zebranie bogatych danych, które zostały przeanalizowane pod kątem dydaktycznego potencjału zastosowanego podejścia.Podsumowując, zarówno rozważania teoretyczne, jak i badania empiryczne, wydają się potwierdzać tezę, iż zadania oparte na interpretacji dzieł malarskich nie tylko stymulują rozwój osobistej kompetencji komunikacyjnej uczniów, lecz również wspomagają ich kreatywność.
249

Dictionnaires bilingues et padagogie de la lecture : vers un dictionnaire français-portugais d'appui a la comprehension ecrite et a lápprentissage du vocabulaire en française langue etrangere

Loguercio, Sandra Dias January 2013 (has links)
Cette étude s’appuie sur l’enseignement de la lecture-compréhension en français pour un public universitaire débutant en FLE au Brésil. Après avoir fait le point sur cette approche didactique et les enjeux de l’enseignement-apprentissage de la lecture en langue étrangère, dans lequel l’acquisition lexicale joue un rôle important, nous rappelons des notions-clés de la lexicologie et de la sémantique lexicale et présentons le cadre des travaux développés en lexicographie pédagogique, où nous situons plus précisément notre travail. En effet, malgré la diffusion de cet enseignement parmi les étudiants en Amérique latine et sa constante réélaboration afin de rendre compte de nouvelles situations d’apprentissage, il présente des lacunes importantes. Ces lacunes se trouvent autour d’un point névralgique pour une grande partie des lecteurs : le déficit lexical. Un déficit qui n’est pas lié qu’à un simple manque de vocabulaire, mais qui passe aussi par un savoir-apprendre les mots. Cette situation est mise à l’épreuve dans cette thèse par deux recherches expérimentales. Une première recherche à caractère plutôt prospectif vise à repérer le rôle du dictionnaire, et particulièrement du dictionnaire bilingue lors de la lecture et l’effet de son usage sur la construction du sens. Une deuxième recherche met en rapport l’emploi de deux outils lexicographiques, un dictionnaire bilingue et un dictionnaire pédagogique destiné à des apprenants de FLE. Ces recherches nous donnent des pistes essentielles pour l’intégration de l’étude lexicale à ce genre d’enseignement et sont complétées par l’analyse des dictionnaires disponibles pour ce public particulier. Ce parcours nous aide à tracer les principes méthodologiques pour l’élaboration d’un dictionnaire pédagogique d’appui à la lecture et à l’acquisition lexicale fondés sur la lexicographie fonctionnelle. / This study is based on the teaching model of reading French as a foreign language by university students who are beginners in this language in Brazil. After presenting the essential topics of this didactic approach and the issues related to the teaching-learning process when reading in a foreign language, in which the lexical acquisition plays a major role, we present the basics of lexicology and lexical semantics, and finally we portray the works developed in pedagogical lexicography, in which we place this study. Regardless of its dissemination among Latin America students and of its continuous reformulation to account for new learning situations, this teaching method contains some gaps. The gaps refer to a critical issue for a large number of readers: the lack of lexical knowledge. This issue relates not only to a lack of vocabulary knowledge, but also to the ability of word learning. In this study, this question has been further studied based on two experimental researches. The first one, using a more prospective approach, aims at identifying the role of the dictionary–especially bilingual dictionaries–in the reading process and the effects of dictionary use in the construction of meaning. The second one compares the use of two lexicographic instruments: a bilingual dictionary and a pedagogical dictionary for learners of French as a foreign language. Both researches yield important information about the integration of a lexical study with this teaching model; additionally, they are complemented by the analysis of the dictionaries available to this target audience. In this way, we can set methodological principles to build a pedagogical dictionary that helps students in reading activities and that supports vocabulary acquisition on the basis of functional lexicography.
250

Une langue en mission : histoire des politiques linguistiques et didactiques françaises en Palestine / A language on mission : a history of french language and teaching planning in Palestine

Rubio Rostom, Clémentine 12 June 2018 (has links)
Réalisée à partir d’archives diplomatiques, cette thèse propose une lecture de l’histoire de l’enseignement du français en Palestine depuis le point de vue diplomatique. Elle propose d’étudier les objectifs politiques et symboliques qui ont guidé l’évolution de ce réseau d’enseignement du français. A la croisée de questionnements communs à la didactique du français langue étrangère et à la sociolinguistique, il s’agit de s’intéresser aux conceptions de la langue et de l’altérité sous-jacentes à la politique de diffusion du français. La thèse s’attache également à caractériser les politiques de diffusion du français dans un espace particulier : la Palestine. Ces questionnements permettent de formuler une certaine continuité dans le type de relations entretenues à travers l’enseignement du français et de poser la question de ce que serait non plus une politique de diffusion mais une politique de l’appropriation. / Based upon the interpretation of diplomatic archives, this doctoral thesis presents an understanding of the history of French language teaching in Palestine, from the diplomatic point of view. It aims at studying the political and symbolical goals guiding the evolution of the French teaching network. At the crossroads of issues common to the fields of French as a second language and sociolinguistics, it will focus on the conceptions of language and of alterity underlying the French language spread policy. The thesis also seeks to characterize language planning policy in a specific territory: Palestine. Those questions allow us to formulate the hypothesis of continuity in the type of relationships established through French language teaching and to put in perspective the spreading policy with an appropriation policy.

Page generated in 0.0812 seconds