Spelling suggestions: "subject:"mexique""
31 |
Conceptualisation, représentations et processus de production dans l'apprentissage de l'anglais : quels enjeux pour le lexique ? / Exploring the role of lexis in L2 English learning : conceptualization, personal representations, and production processesBeaulieu-Marianni, Marie-Pierre 26 June 2012 (has links)
Nous sommes partie de l’hypothèse cognitive centrale que le lexique en L1 comme L2 occupe le premier rôle dans l’apprentissage d’une langue. Nous avons examiné, à cet effet, la spécificité de l’apprentissage du lexique en L2, conditionné par la L1, et le rôle restreint que joue le lexique en L2 pour redéfinir des catégories d’une réalité partagée et catégoriser des aspects d’une réalité nouvelle. Le dernier volet de notre hypothèse a porté sur le phénomène de conscientisation que l’apprenant est susceptible de déployer par rapport à ses actes langagiers et l’effet que cette conscientisation peut avoir sur son interlangue. Le lexique en L2 constituerait des points d’ancrage attentionnels privilégiés chez l’apprenant, à partir desquels il exerce son activité langagière. Pour tester nos hypothèses centrale et satellite, nous nous sommes appuyée sur la capacité d’introspection de 6 apprenants que nous avons induite dans le cadre d’une recherche-action caractérisée par un processus intersubjectif où sujets et chercheur furent partie prenante. Notre dispositif d’expérimentation a consisté en 2 types d’échange qui se sont déroulés en L1 en milieu scolaire : questionnaires et entretiens. Les questionnaires devaient amener les sujets, au moyen du questionnement oral, à s’exprimer sur leurs représentations générales de l’apprentissage du lexique ; les entretiens devaient nous aider à sonder les représentations métalinguistiques et les processus cognitifs des sujets à partir d’une production écrite en L2. Notre recherche-action est suivie d’une postface qui fait part d’une réflexion didactique et de pistes pédagogiques issues de notre réflexion théorique et de notre analyse des données. / We support the central cognitive hypothesis that lexis in L2 as in L1 plays the primary role in the process of learning a new language. To this end, we have examined the specificity of L2 lexis learning, conditioned by the L1, and the role (however limited) played by L2 lexis in redefining categories of a shared reality and in categorization of aspects of an expanded reality.The last element of our hypothesis addressed the phenomenon of awareness that the learner is able to develop with respect to language production and the effect that this awareness can have on resulting interlanguage. L2 lexis constitutes the thoughtful personal grounding from which the language learner exercises his or her linguistic activity.To test our central and satellite hypotheses, we relied on the introspective abilities of six learners invited to participate in an action research characterized by an intersubjective process in which the researcher took active part with each learner studied. Our experimental design comprised two types of interaction that took place in the L1 at school: oral questionnaires and interviews.The questionnaires needed to lead the student subjects, by means of oral questioning, to reflect upon their general perceptions of lexis learning. The interviews needed to help us to survey the subjects’ metalinguistic productions and cognitive processes, based on a written production in L2. Our action research is followed by a postscript involving a didactic reflection and the pedagogical implications stemming from our theoretical deliberations and our analyses of the data.
|
32 |
Onomastique de l’art culinaire en France / Onomatics of the Culinary Art in FranceFaivre, Carole 14 September 2012 (has links)
La gastronomie et l'onomastique n'ont encore jamais fait l'objet d'étude, de manière conjointe, d'un point de vue linguistique. L’objectif de cette thèse est de proposer un point de départ à une réflexion sur la structure, la nature et la place du nom propre dans la gastronomie française. Pour ce faire, après avoir exposé les différentes problématiques liées à la définition des concepts de gastronomie et de nom propre, nous avons réalisé une synthèse des principaux éléments théoriques qui servent de base à la recherche sur les noms de plats, tant sous un angle linguistique, historique qu’artistique ou législatif. La nécessité d’effectuer une distinction entre appellation culinaire et dénomination gastronomique selon la place qu’occupe le nom de plat sur un axe nom propre / nom commun s’est vite imposée et pour vérifier dans quelle mesure les types de noms propres dans les noms de plats sont conditionnés par le contexte, deux sortes de corpus ont été constitués. Sera d’abord traitée l’évolution du nom propre dans la gastronomie à travers le prisme de la norme dictionnairique au cours des 70 dernières années, au moyen d'une comparaison lexicographique des deux éditions du Larousse Gastronomique (1938 et 2007). Pour ce faire, une catégorisation des noms propres relevés dans le corpus a été établie. Dans un deuxième temps, la place des noms propres dans un corpus témoignant de l’usage a été examinée, en rassemblant des menus de restaurants parisiens ainsi que des dépliants publicitaires de la restauration livrée. / Gastronomy and onomastics have never previously been the subject of a joint study from a linguistic point of view. The objective of this thesis is to provide a starting point for research on the structure, nature and place of proper names in French gastronomy. After considering the various problems related to the definition of such concepts as gastronomy and proper name, we achieved a synthesis of the main theoretical elements that form the basis for research on the names of dishes from a linguistic, artistic, historic or legislative perspective. Then, a distinction was made between culinary denomination and gastronomic designation in relation to the place of a dish name on a proper name / common name axis, although the separation between the two poles is sometimes blurred and cannot be considered to be strict. Two kinds of corpus are established in order to verify that the types of proper names in gastronomy depend on the context where dish names originate. First, the evolution of the proper name in gastronomy over the past 70 years is studied from a normative perspective through the lexical comparison of the first and the latest editions of the Larousse Gastronomique (1938 and 2007) and the establishment of a categorization of proper names. Second, proper names in a corpus reflecting the use was examined using Parisian restaurant menus and flyers advertising for food delivery. The comparison of the results for the two types of corpus will shed light on the differences, both quantitative and classificatory, in the use of proper names in a normative or in a creative context.
|
33 |
O termo apagão na imprensa escrita: sobre o léxico, ampliação e efeitos de sentidosBenvengo, Maria Aparecida Moreira [UNESP] 17 March 2005 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2014-06-11T19:25:28Z (GMT). No. of bitstreams: 0
Previous issue date: 2005-03-17Bitstream added on 2014-06-13T19:47:33Z : No. of bitstreams: 1
benvengo_mam_me_assis.pdf: 248956 bytes, checksum: a6a49a662786c6ff9d7633abf627d847 (MD5) / Considerando a relação existente entre o léxico e a neologia, apresentamos, neste trabalho, alguns resultados da descrição e análise do termo apagão na imprensa escrita, destacando, em diversas situações de uso, novas formas e efeitos de sentidos depreendidos a partir desse neologismo. / Nous présentons, dans cette recherche, considérant la relation entre le lexique et la néologie, quelques résultats de la description et de l'analyse du terme apagão en la presse écrite, surviennent en plusieurs situations contextuelles des nouvelles structures et des effets significatifs inferés à partir de ce néologisme.
|
34 |
Etude motivationnelle de la zoonymie dialectale dans les variétés linguistique de l'ile de Lesbos (Grèce) / Motivationnal study of the folk zoonyms of the linguistic varieties of Lesbos (Greece)Goudi, Maria 30 September 2011 (has links)
Notre étude s'inscrit dans le cadre des études sur la zoonymie dialectale dans une perspective géolinguistique. Le travail que nous proposons s'inspire pour une grande partie des travaux effectués au sein des deux projets géolinguistiques, l'Atlas Linguarum Europae (ALE) et l'Atlas Linguistique Roman (ALiR), dont une des thématiques principales consiste dans l'étude des aspects motivationnels de la zoonymie dialectale. Les désignations animalières qui font l'objet de notre analyse sont issues d'une série d'enquêtes de terrain dans les variétés grecques modernes de l'île de Lesbos. L'analyse de ces données lexicales tient compte d'une approche théorique qui a à l'origine une proposition de Guiraud (1986 [1967]) selon laquelle la motivation sémantique constitue une composante fondamentale du processus de dénomination, son rôle ne cessant pas d'être essentiel au cours de l'évolution lexicale. Dans cette optique, nous considérons que le processus de dénomination rend compte, d'une part, de la nature des choses nommées – ou du moins, les représentations que les locuteurs s'en font – d'autre part, des aspects culturels auxquels celle-ci est liée. Notre propos est centré sur la variation dans l'espace : nous décrivons d'abord les faits lexicaux relevés dans les variétés de Lesbos. Nous tentons ensuite de révéler les aspects motivationnels sous-jacents aux désignations et, en adoptant une démarche comparative, nous mettons en relation les données de l'île de Lesbos avec celles d'autres aires du domaine grec mais également d'autres variétés dialectales d'Europe, le but étant de contribuer au développement d'une typologie des motivations dans le lexique zoonymique européen. / The present work draws on folk zoonymy studies in the framework of geolinguistics. It is mainly inspired by the results of two ongoing research projects, namely the Atlas Linguarum Europae (ALE) and the Atlas Linguistique Roman (ALiR), which focus on motivational aspects of folk zoonymy. All animal designations analysed here have been collected during fieldwork on Modern Greek varieties on the island of Lesbos. The analysis of these lexical data is based on the approach by Guiraud (1986 [1967]), according to whom semantic motivation plays a fundamental role in the denomination process, as well as in lexical evolution. We try to prove that the denomination process is influenced, on the one hand, by the nature of designated entities (or at least by their representation in speakers' mind), and on the other hand, by cultural aspects. We mainly address issues in diatopic lexical variation. In the first place, we describe lexical data collected in Lesbos; we then attempt to shade light on motivational aspects underlying designations; finally, we adopt a comparative approach to establish a relation between data from Lesbos and those of other Greek and European varieties with the aim of contributing to the development of a motivational typology of the European folk zoonyms.
|
35 |
De l'intrusion d'un lexique allogène : l'exemple des éléments néoclassiques / On the intrusion of an allogeneous lexicon : the example of neoclassical elementsLasserre, Marine 26 February 2016 (has links)
Les éléments empruntés au grec ancien ou au latin entrant dans les formations traditionnellement appelées composés néoclassiques sont souvent, dans la littérature, regroupés dans une même catégorie d’éléments. Cette thèse se concentre sur les formations impliquant onze éléments finaux (en français), logie, logue¬, cratie, crate, phobie, phobe, phone, phage, vore, cide et cole. Ces formations donnent lieu en français à de longues listes de lexèmes et semblent disponibles pour la création lexicale en dehors du vocabulaire savant. L’étude de ces éléments est effectuée dans le cadre de la Morphologie Constructionnelle (Booij 2010). Une base de données a été constituée pour analyser ces éléments : baptisée NεoClassy, elle regroupe les lexèmes formés au moyen de ces éléments finaux et récoltés dans des ressources dictionnairiques et sur la Toile. Les analyses effectuées sur cette base de données ont mis au jour des contraintes morphophonologiques et des contraintes sémantiques pesant sur ces formations. Une analyse distributionnelle a par ailleurs montré un comportement similaire entre certaines constructions néoclassiques de NεoClassy et les dérivés. Les schémas impliquant des éléments néoclassiques finaux et les schémas dans lesquels des éléments natifs finaux sont spécifiés sont intégrés dans un même modèle, sur la base de critères phonologiques, sémantiques et lexicaux. Les éléments néoclassiques ne font ainsi pas partie d’une classe homogène ; certains sont considérés comme des thèmes supplétifs de lexèmes quand d’autres ont un comportement similaire à celui des affixes. / Such elements as those borrowed from Ancient Greek or Latin, which enter into so-called neoclassical compounds, are often, in the literature, grouped together in a unique class of elements. This dissertation focuses on formations that involve eleven French final elements logie, logue¬, cratie, crate, phobie, phobe, phone, phage, vore, cide and cole. In French, those constructions generatelarge sets of lexemes and appear to be available for lexical creation aside from learned vocabulary. The study of these elements is conducted within the framework of Constructed Morphology (Booij 2010). A database, called NεoClassy, was built in order to analyse these elements. It gathers the lexemes, formed with these final elements, which were collected in dictionaries and on the Web. The analyses that were conducted on this database have brought morpho-phonological, semantic and lexical constraints to light. A distributional analysis has also shown that some neoclassical constructions from NεoClassy and derivates have a similar behaviour. The schemas that involve final neoclassical elements and those in which native final elements are specified are integrated in a same model, on the basis of phonological, semantic and lexical criteria. Neoclassical elements do not constitute a homogeneous class: some are considered as suppletive stems of lexemes when others have a similar behaviour to that of affixes.
|
36 |
Etude comparative des verbes supports faire, donner et prendre - buat/membuat, beri/memberi et ambi/memgambil en français en français et en malais / A comparative study of the support verbs to do, to give, to take – buat/membuat, beri/memberi and ambil/mengambil in French and Malay languagesBin Hassan Hussin, Omrah 03 June 2009 (has links)
Cette thèse propose une étude comparative de trois verbes supports, faire/membuat, donner/memberi et prendre/mengambil en français et en malais. La méthode utilisée est celle du Lexique-Grammaire de Maurice Gross et celle de la théorie de l’Analyse Matricielle Définitoire d’Amr Helmy Ibrahim. Notre objectif est de décrire les propriétés formelles des phrases à verbes supports en français et en malais et de les comparer du point de vue syntaxique et sémantique. Nous avons appliqué quatre tests de reconnaissance du verbe support afin de déterminer le statut de ces trois verbes dans les constructions étudiées. Notre étude est structurée en six chapitres. Dans le premier chapitre, nous exposerons des notions importantes : la définition du support et les différents points de vue de certains linguistes qui se sont intéressés à l’étude du verbe support dans le cadre théorique du Lexique-Grammaire. Le deuxième chapitre donne une présentation générale du malais. Le troisième chapitre présente le verbe support buat/membuat (faire) en malais. Le quatrième chapitre présente l’étude du verbe support beri/memberi (donner) en malais. Le cinquième chapitre présente l’étude du verbe support ambil/mengambil (prendre) en malais. Le sixième chapitre présente l’étude comparative des verbes supports faire (membuat), donner (memberi) et prendre (mengambil) en français et en malais. Les résultas obtenus nous ont montré que le français et le malais partagent les mêmes caractéristiques générales des verbes supports. Ces résultats nous ont permis également de montrer que malgré l’universalité du phénomène, chaque langue possède ses propres mécanismes concernant le fonctionnement des verbes supports et le système de la détermination. / This thesis proposes a comparative study of three support verbs, also called sometimes in English « light verbs », faire/membuat “to do”, donner/memberi “to give” and prendre/mengambil “to take” in French and Malay languages. The method used is that of the Lexicon-Grammar of Maurice Gross and that of theory of the Defining Matrix Analysis of Amr Ibrahim. Our objective is to describe the formal properties of the sentences containing support verbs in French and Malay and to compare them from the syntactic and semantic point of view. We have bracket four tests of recognition of the support verb in order to determine the statue of these three verbs in the studied construction. Our study is structured in six chapters. In the first chapter, we expose the main notion: the definition of the support and the different points of view of the linguists that took an interest in the study of the support verb in the framework of the Lexicon-Grammar. The second chapter is a general presentation of the Malay language. The third chapter is the study of the verb support “membuat/faire” (to do) in Malay. The forth chapter is a study of the support verb “memberi/donner” (to give) in Malay. The fifth chapter is a study of the support verb “mengambil/prendre” (to take) in Malay. The sixth chapter is a comparative study between the three support verbs membuat/faire (to do), memberi/donner (to give) and mengambil/prendre (to take) in Malay and French. The results obtained have shown that the support verbs in French and Malay share the same general characteristics. These results also enabled us to show that in spite of the universality of the phenomenon, each language has its own mechanism concerning the function of the support verb and the system of determination.
|
37 |
Exploration du signifiant lexical espagnol : Structures, mécanismes, manipulations, potentialités / Exploration of the lexical signifier of Spanish : Structures, mechanisms, manipulations, potentialitiesGregoire, Michaël 29 November 2010 (has links)
Ce travail de thèse représente une tentative de rationalisation du lexique espagnol en accordant la priorité au signifiant. Inspiré notamment de Pierre Guiraud, nous y avons établi à la suite de Maurice Molho, Didier Bottineau, Georges Bohas ou Dennis Philps, que les mots peuvent ne référer que par la sollicitation d’une partie de leur forme, partie détectable structurellement. Nous avons pris en considération l’ensemble des capacités qualitatives (phones, formant, idéophones, graphèmes, segments) et quantitatives (duplications, répétitions, inversions, homophonies / homographies) de la forme des mots. Nous ne nous sommes donc pas limité à un support sémiologique particulier mais avons conçu le lexique, du fait de sa complexité, comme un organisme de signifiants / signifiés où chaque élément peut entrer en compte pour donner lieu à une motivation (interne ou externe). Nous avons nommé cet élément la saillance, car il s’agit d’une unité résultant d’une focalisation, d’un choix formel pour référer à telle ou telle idée. Nous avons également remarqué, notamment dans des cas d’« homonymie », que plusieurs parties pouvaient être sollicitées et que chacune permettait de renvoyer à un sens distinct. La consubstantialité du signe est donc, de notre point de vue, un principe sauf. La « synonymie » ainsi que la « polysémie » ne sont donc pas non plus des notions pertinentes car chaque terme renvoie d’une manière qui lui est propre à un sens donné. Enfin, nous avons proposé une application, avec des critères similaires, à des énoncés dit « poétiques » où plusieurs actualisations parfois insolites apparaissent mais toujours permises par le langage, par le signifiant. / This thesis represents an attempt of rationalization of the Spanish lexicon giving priority to the signifier. Inspired in particular by Pierre Guiraud, we have established in the wake of Maurice Molho, Didier Bottineau, Georges Bohas or Dennis Philps, that the words can refer by the request of a portion of their shape, detectable structurally. We considered all the qualitative capacities (phones, submorphems, graphemes, segments) and quantitative (duplications, repetitions, reversals, homophonies / homographies) forms of words. We did not thus limited to a particular semiological support but conceived the lexicon, because of its complexity, as an organism of signifiers / signifieds where every element can be important to give rise to a motivation (internal or external). We named this element salience, because it is about a unity which results from a focus, from a formal choice to refer any particular idea. We also noted, especially in cases of "disambiguation", which many parties could be sought and each allowed to refer to a distinct meaning. The consubstantiality of the sign is thus, of our point of view, a pertinent principle. The "synonymy" as well as the "polysemy" are not therefore either relevant notions because every term sends back in a way which is appropriate for its to a given meaning. Finally, we proposed an application, with similar criteria, in "poetics" utterances where several unusual actualizations appear but always permitted by the language, the signifier.
|
38 |
Traduire le lexique philosophique : Une étude qualitative de la traduction des termes philosophiquesSvedberg, Jakob January 2017 (has links)
The aim of this paper is to examine a translation of philosophical text from French into Swedish, with main focus on what is presented as inherent problems when translating philosophical terms. The philosophical terminology is often innovative and reflexive: the specific language usage, the frequent creation of new terms and the nuances of discourse when interpreting meaning are all elements susceptibly problematic when confronted by a translator. The analysis draws upon our own translation of the article “L’image est le mouvant” by philosopher and art historian Georges Didi-Huberman, in which the author analyses central concepts from the philosophy of Henri Bergson in the light of the evolving art of cinema and related visual inventions at the turn of the century. The analysis is structured according to the interpretive model proposed by translator Jean Delisle, which together with theories on the philosophical terminology allow us to distinguish “discursive presuppositions” in the text. These presuppositions are crucial to the initial recognition of terms, and permit us to discern different types of translational problems in our material. By passing through the successive stages of the analysis model, different aspects of the translation and its problems are discussed in relation to the previous parts. The analysis emphasizes and illustrates mainly the importance of interpreting discourse when translating philosophy: the unique language usage of the philosopher and the presuppositions of the text are both crucial to the understanding of terms. Due to the provisional definitions of terms and their uncertain delimitations, the translation of philosophical language constitutes a singular act of rewriting in which the translator plays a highly significant role.
|
39 |
Le vocabulaire de l'architecture khmère : dictionnaire illustré, lexique français-khmer et khmer-français / The vocabulary of khmer architecture : illustrated dictionary, lexicon French-Khmer and Khmer-FrenchMen, Chandevy 12 November 2015 (has links)
Au Cambodge, des patrimoines archéologiques exceptionnels ont été révélés. Matériels et immatériels, leur préservation s'avère délicate. Dès le XIXème siècle, des travaux savants ont constitué une mémoire sur la culture, l’histoire, l’archéologie, l’évolution de l’architecture et des styles. Ensuite, des années de guerre ont détruit une grande partie des structures sociales du pays. L’Éducation est aujourd'hui confrontée au défi contemporain de stabiliser une identité nationale, autour d’une mémoire, d’une culture et d’une langue communes. Dans cette logique, cette thèse tente de contribuer à la préservation de ces patrimoines et leur transmission aux jeunes générations. Elle est consacrée au vocabulaire de l’architecture khmère. Elle en caractérise des spécificités constructives, spatiales religieuses, à travers des temples brahmaniques ou bouddhiques et monastères, et spatiales civiles, à travers des édifices traditionnels. Elle traite des difficultés méthodologiques sur la fiabilité des informations liées à des terminologies anciennes. Elle questionne les logiques de choix, de définition, d'acceptions et de niveau de précision des notions. Elle aborde l'adossement de la culture architecturale à la langue, fortement enracinée dans la culture khmère, ainsi que le lien étroit entre l’histoire de la construction et celle de la société. Sans prétendre à une exhaustivité, de nombreux termes littéraires ou familiers à l’abandon, de nombreux mots perdus et liés à la conception architecturale, à la caractérisation spatiale, au chantier et aux usages sont révélés ou rétablis. Un effort d'illustration, sous la forme de dessins et croquis originaux, aident mieux saisir les techniques et contextes d'intervention. L'accent a été mis sur la précision et la clarté du texte, en français et en khmer. / In Cambodia, exceptional archaeological heritage site was revealed. Tangible and intangible, preservation proves difficult. From the nineteenth century, scientists have established a work memory on culture, history, archaeology, evolution of architecture and styles. Then the years of war have destroyed much of the social structure in the country. Actually, education faces the challenge of stabilizing a contemporary national identity around a memory, a culture and a common language. In this logic, this thesis tries to contribute to the preservation of this heritage and its transmission to the young generations. It is devoted to the vocabulary of Khmer architecture. It characterizes the specificities of various construction and religion space, through Brahman or Buddhist temples and monasteries, then the civil space, through traditional housing. It discusses the methodological difficulties on the reliability of information related to the ancient terminology. It issues the logical choice, the meaning and the precision of the notions. It addresses the backing of architectural culture to language, strongly rooted in Khmer culture, as well as the close relationship between the history of the building and that the society. Without pretending to exhaustive, many literary and familiarly words abandoned, lost and many words related to architectural design, spatial characterization, and usages on site were found or recovered. An illustrations effort, in the form of drawings and original sketches, help better understanding of the technical and operational contexts. The focus was placed on the precision and clarity of text, in French and Khmer.
|
40 |
Les acquisitions lexicales en français langue seconde : conceptions et applications / Lexical acquisitions in french as a second language : conceptions and applicationsLuste-Chaa, Olha 20 November 2009 (has links)
La thèse traite des acquisitions lexicales en français langue étrangère et seconde et plus particulièrement de la notion et du rôle de l'erreur lexicale en tant qu'indicateur et outil d'analyse du niveau de la compétence lexicale chez les apprenants non francophones. En nous appuyant sur les principales recherches dans le domaine de l'enseignement/ apprentissage du lexique en français, nous analysons les notions fondamentales du domaine du lexique, comme lexique, vocabulaire, mot, unité lexicale, accès lexical, et enfin erreur lexicale pour finalement nous concentrer sur cette dernière notion. Qu'est-ce qu’une erreur lexicale et comment doit-elle être appréhendée dans une perspective didactique ? Quelle approche ou méthode l’enseignant doit-il adopter lors d'une tâche de correction face à l'erreur lexicale ? Nous soulevons ainsi le problème d'une typologie d'erreurs, pertinent dans le contexte de la didactique du lexique, et celui de la prise en compte de plusieurs paramètres linguistiques et discursifs lors de l'analyse et du classement des erreurs lexicales. Notre approche par la correction d'une erreur lexicale consiste à adopter le principe de réécriture du segment erroné. Ce procédé permet d'associer l'analyse linguistique à la réflexion didactique. Pour appuyer nos hypothèses, nous avons élaboré notre propre typologie des erreurs lexicales en l'illustrant avec des exemples recensés dans un corpus des 63 productions écrites des étudiants universitaires non francophones / The thesis deals with lexical acquisitions in French as a foreign and second language and more particularly with the notion and the role of lexical error as an indicator and analysis tool of the lexical skill level of not French-speaking learners. By using basic researches in the field of teaching/ learning of the French lexicon, we analyze basic concepts of the lexical field, like lexicon, vocabulary, word, lexeme, lexical access and lexical error, to finally concentrate us on the last concept. What is a lexical error and how should it be apprehended from the didactic point of view? Which approach or method has to adopt a teacher while correcting a lexical error ? We raise in this way the problem of the typology of errors, relevant in the context of didactics of the lexicon, and the problem of taking into consideration some linguistic and discursive parameters during the analysis and the classification of lexical errors. Our approach to a problem of correction of lexical error consists in adopting the principle of rewriting of the erroneous segment. This method allows to associate the linguistic analysis with the didactic reflexion. To support our assumptions, we worked out our own typology of the lexical errors, illustrating it with examples, found in a corpus of 63 written productions of not French-speaking university students
|
Page generated in 0.0478 seconds