Spelling suggestions: "subject:"mudanças linguística""
11 |
Aqui esta se fazendo muy grande nação: estar + gerúndio versus estar + infinitivo preposicionado no português brasileiro oitocentista / Here a mighty nation is in the making: gerund versus prepositioned infinite in 19th century Brazilian PortugueseMartins, Gustavo Micael Gomes 10 June 2019 (has links)
Introdução: Essa pesquisa averiguou a utilização de estruturas estar + a + infinitivo e estar + gerúndio no português brasileiro de cinco regiões e suas relações com a construção da identidade linguística brasileira. As estruturas acima descritas são tomadas como variantes altamente representativas de seus respectivos dialetos do português, o europeu e o brasileiro. Objetivo: Analisar o uso das referidas formas no português brasileiro oitocentista em relação ao discurso linguístico então vigente. Método: Se iniciou o trabalho pela observação do discurso linguístico do período através da leitura de textos sobre história e língua portuguesa publicados no período imperial. Tendo sido essa parte feita, dados foram extraídos de romances de quinze autores nascidos no período imperial, três de cada uma das cinco regiões de interesse (Bahia, Minas Gerais, Pernambuco, Rio de Janeiro e São Paulo). Uma vez extraídos, os dados foram classificados de acordo com critérios linguísticos e sociais e analisados estatisticamente. Resultados: O uso das variantes se mostrou altamente diverso, com taxas de uso significativamente diferentes sendo apresentadas por autores da mesma região ou afiliação política. Aspectos geográficos, por outro lado, apresentaram uma correlação significativa com o uso da variável, ocorrendo um maior emprego de estar + a + infinitivo no sudeste, e particularmente no Rio de Janeiro, do que no nordeste. Fatores linguísticos como a presença de interpolação e a presença de certos tipos de palavras nos arredores do termo também apresentaram uma correlação significativa com o uso da variável. Conclusões: Em termos gerais, o discurso e a prática linguística parecem diferir, sendo o uso da variável mais fortemente ligado a aspectos regionais e linguísticos. / Introduction: This research dove into the variation between estar + gerund and estar + a + infinitive in the 19th century Brazilian Portuguese of five major Imperial Provinces (Bahia, Minas Gerais, Pernambuco, Rio de Janeiro and São Paulo) and its relations with the Imperial nation building project. The two aforementioned constructions are understood by native speakers to be highly pronounced markers of the Brazilian and European varieties of Portuguese, respectively, a situation which was at least partially mirrored during the Brazilian Empire era. Objectives: To investigate whether the above mentioned constructions where as strongly associated with a \"Brazilian identity\" during Imperial Times as they are now. Methodology: A conceptualization of the XIXth century mindset on nationhood and language was built through the Reading of contemporary discourses on history, culture and language published by key figures of Brazilian intellectuality. From this, fifteen of authors split among the five regions where elected as \"model speakers\" and some of their work taken as material basis for the corpus. The data acquired from this was then categorized according to social and linguistic criteria and the results were then analyzed statistically analyzed. Results: The actual usage of the two variants has shown itself to be highly diversified, its usage rates varyingly significantly even among author of the same region or political affiliation. Regional variation, however, when taken by itself was found out to be significant both when taken in the larger macro regional level (southeast versus northeast) but also among provinces, with a higher rate of usage of estar + a +infinitive in the southeast and especially in the province of Rio de Janeiro. Linguistic factors like the presence of interpolation or certain types of surrounding words have also been be significantly correlated to the variable albeit the reason for that remains inconclusive. Conclusions: In a general sense, linguistic discourse and linguistic praxis strongly differ from each other and the variation between the two constructions appears to be more strongly tied to regional and linguistic factors than social factors.
|
12 |
Linguística histórica no Brasil (1950-1990): estudo historiográfico das continuidades e descontinuidades no tratamento da variação e da mudança linguística do português brasileiro / Historical Linguistics in Brazil (1950-1990): historiographical study of the continuities and discontinuities in the treatment of variation and linguistic change in Brazilian PortugueseSilva, Wellington Santos da 10 August 2016 (has links)
Esta dissertação tem como objetivo observar algumas continuidades e descontinuidades da Linguística Histórica Brasileira do século XX, sobretudo no que diz respeito ao tratamento dos problemas da variação e da mudança linguística e à formulação do conceito de português brasileiro. A periodização adotada na pesquisa compreende dois momentos: (1) a década de 1950, momento em que tradição filológica deu grande destaque às pesquisas de natureza histórico-diacrônicas e (2) a década de 1980, período em que, de acordo com a literatura, ocorre um reavivamento da Linguística Histórica brasileira, após um enfraquecimento gerado pelo privilégio dado aos estudos de natureza sincrônica. Selecionamos como principais objetos de investigação as obras de Serafim da Silva Neto (1950) e Fernando Tarallo (1986 e 1991), os quais podem ser considerados líderes intelectuais e organizacionais da Linguística Histórica no Brasil, levando em consideração o período abordado por nossa pesquisa. A análise foi conduzida com base nos pressupostos teórico-metodológicos da Historiografia Linguística, ancorando-se em conceitos como Programas de Investigação, Capas do Conhecimento Linguístico, Objeto Observacional e Objeto Teórico. Além disso, como uma perspectiva geral sobre a Historiografia das Ciências, valemo-nos das ideias de Fleck (2010), mais especificamente dos conceitos de estilo de pensamento e tráfego intercoletivo de pensamento. Como resultados gerais, verificamos que, ao longo do período observado, a Linguística Histórica brasileira mantém uma unidade temática, a saber: a construção da história do português brasileiro. Contudo, em cada um dos autores observados, o referido problema é construído de forma diferente, dadas as especificidades do objeto observacional e do objeto teórico privilegiado, fazendo com que os problemas da variação e da mudança recebam diferentes interpretações, guiadas por Programas de Investigação distintos. / This dissertation aims to deal with some continuities and discontinuities of the Brazilian Historical Linguistics in the twentieth century, particularly regarding to the treatment of problems of variation and linguistic change and to the formulation of the concept of Brazilian Portuguese. The periodization adopted in the survey comprises two parts: (1) the 1950s years, when philological tradition gave great emphasis on diachronic research (2) the 1980s years, during which, according to the literature, there was a revival of the Brazilian Historical Linguistics, after a weakening generated by the privilege given to the synchronic studies. The main objects selected for the research were the works of Serafim da Silva Neto (1950) and Fernando Tarallo (1986 and 1991), scholars that can be considered both intellectual and organizational leaders of Historical Linguistics in Brazil, taking into consideration the period covered by our research. The analysis was conducted based on the theoretical and methodological assumptions of Historiography Linguistics, anchored in concepts such as Research Programs, Capas do Conhecimento Linguístico, Observational Object and Theoretical Object. Moreover, as a general model of the historiography of science, we make use of Fleck\'s ideas (2010), specifically the concepts of estilo de pensamento and tráfego intercoletivo de pensamento. As general results, we found that over the observed period, the Brazilian Historical Linguistics maintains a thematic unit, namely the construction of the history of Brazilian Portuguese. However, in each of the noted authors, that problem is built differently, given the specificities of observational object and privileged theoretical object, leading the problems of variation and change to receive different interpretations, guided by different research programs.
|
13 |
As mudanças linguísticas nas crônicas do livro amor é prosa, sexo é poesia: crônicas afetivas de Arnaldo JaborSantos, Almir Grigorio dos 17 October 2013 (has links)
Made available in DSpace on 2016-04-28T19:33:43Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Almir Grigorio dos Santos.pdf: 788862 bytes, checksum: 585d014fda9002609b5ce2a4d02135a5 (MD5)
Previous issue date: 2013-10-17 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / The topic of this dissertation is about the linguistic change in the chronicles of
the book "amor é prosa, poesia é sexo: crônica afetiva" by Arnaldo Jabor. In this
context, it draws attention to the movements that occur in the language in common use
during communicative interactions, but are not approached by normative grammars and
skill that each speaker has to interact socially with the language because it is the
speaker, who organizes the speech.
Therefore, it is a study that focuses on the language in common use in day by
day, questioning what would be the occurrence of grammaticalization the chronicler
uses in his texts to express their communicative intentions with your readers and what
are the effects of these occurrences meaning that, as language marks in use, enable. For
this, we consider two processes of linguistics creation, grammaticalization and
lexicalization, addressing the first to change the lexical items in the language constructs
and the second is defined as a process of creating new lexical elements, modifying or
combining existing elements.
According to the results, it can be said that the way the author writes his texts is
like talking with someone, it brings the language in common use in day by day to texts
written with the intention of building senses and maintaining the communicative
interaction with its reader, a language that is not approached by normative grammars. It
is the functionalist basis grammar, the grammaticalization and lexicalization that fit the
principles for this approach, for it involves lexical relations, semantic, grammatical,
discursives and language study in real use of communication / O tema desta dissertação é sobre as mudanças linguísticas nas crônicas do livro
amor é prosa, sexo é poesia: crônicas afetivas de Arnaldo Jabor. Nesse contexto,
chama a atenção os movimentos que ocorrem na língua em uso comum durante as
interações comunicativas, mas não são abordados pelas gramáticas normativas e a
habilidade que cada falante tem de interagir socialmente com a língua, pois, é o falante
quem organiza o discurso.
Dessa maneira, é um estudo que focaliza a língua em uso comum no dia a dia,
questionando quais seriam as ocorrências de gramaticalização que o cronista usa em
seus textos para manifestar suas intenções comunicativas com seus leitores e quais
seriam os efeitos de sentidos que essas ocorrências, como marcas da língua em uso,
possibilitam. Para isso, devemos considerar dois processos de criação linguística, a
gramaticalização e a lexicalização, abordando o primeiro a mudanças dos itens lexicais
nas construções linguísticas e o segundo é definido como um processo criador de novos
elementos lexicais, modificando ou combinando os elementos já existentes.
Conforme os resultados obtidos, pode-se afirmar que a maneira como o autor
escreve seus textos é como se estivesse conversando com alguém, ele trás a língua em
uso comum no dia a dia para os textos escritos com a intenção de construir sentidos e
manter a interação comunicativa com o seu leitor, uma língua que não é abordada pelas
gramáticas normativas. É a gramática de base funcionalista, a gramaticalização e a
lexicalização que servem de fundamento para essa abordagem, por envolver as relações
lexicais, semânticas, gramaticais, discursivas e estudo da língua em uso real de
comunicação
|
14 |
Uso de estrangeirismos no português brasileiro: variação e mudança linguísticaValadares, Flávio Biasutti 04 February 2014 (has links)
Made available in DSpace on 2016-04-28T19:33:44Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Flavio Biasutti Valadares.pdf: 1617949 bytes, checksum: 4c8cfdf73f96c6642ca1d492e953bb42 (MD5)
Previous issue date: 2014-02-04 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / This work deals with the use of foreign words in Brazilian Portuguese from the perspective of the Linguistic Variation and Change theory. The research problem is the occurrence of processes of language change, by varying, comparing to the use of foreign words. The scope is to analyze the processes of the language change implementation when using foreign words, observing the occurrence in the use of words that are not similar in Portuguese, and show how the use of such words unleashes the enlargement of the lexicon of Portuguese in Brazil, also leading to semantic expansion. It is based on the theoreticians of the Language Variation and Change area, such as William Labov, Marvin Herzog and Uriel Weinreich , and from lexicology, such as Ieda Maria Alves, Maria Tereza Camargo Carvalho Biderman and Nelly Carvalho. In its methodology, by collecting foreign terms presented in the magazines Época, Isto É e Veja, is discussed the data by grouping foreign words, with lower and higher occurrence, quoted in the dictionary, origin and grammatical class, semantic expansion and implementation stage of variation and change. Furthermore, this work argues on the linguistic changes and foreign words with high occurrence. Concludes that foreign words make up the lexicon of the Brazilian Portuguese in the final stage occurrence of the implementation of linguistic changes, others in early stage and also low occurrences that tend to disappear with time due to the restriction and adoption by the linguistic community / O trabalho trata do uso de estrangeirismos no Português Brasileiro sob a perspectiva da Teoria da Variação e Mudança Linguística. Apresenta como problema de pesquisa a ocorrência de processos de mudança linguística, via variação, em relação ao uso de palavras estrangeiras; tem como objetivos analisar processos de implementação de mudança linguística por meio do uso de palavras estrangeiras, contemplando a ocorrência do uso das palavras que não apresentam similar em língua portuguesa, e expor como o uso desencadeia a ampliação do léxico do português no Brasil, por vezes, levando também à ampliação semântica. Baseia-se em teóricos da área de Variação e Mudança Linguística, como William Labov, Marvin Herzog e Uriel Weinreich, e da área de Lexicologia, como Ieda Maria Alves, Maria Tereza Camargo Biderman e Nelly Carvalho. Em sua metodologia, por meio de levantamento de termos estrangeiros presentes nas revistas Época, Isto É e Veja, discute os dados por agrupamento de palavras estrangeiras, com menor e com maior ocorrência, dicionarização, origem e classe gramatical, ampliação semântica e estágio de implementação de variação e mudança linguística; além disso, argumenta sobre a mudança linguística quanto às palavras estrangeiras com alta ocorrência. Conclui que as palavras estrangeiras compõem o léxico do Português do Brasil, em casos nos quais há ocorrências em fase final de implementação de mudança linguística, outros em fase inicial e, ainda, ocorrências baixas que tendem a desaparecer com o tempo devido à restrição de uso e adoção pela comunidade linguística
|
15 |
A expressão da futuridade verbal no espaço da lusofonia: Brasil, Portugal e Moçambique / The expression of verbal futurity within the lusophone space: Brazil, Portugal and MozambiqueAnderson Ulisses dos Santos Nascimento 26 March 2015 (has links)
O futuro verbal caracteriza-se por uma conformação cognitiva e semântica bastante distinta da verificada nos demais tempos verbais, distintos do tempo cronológico. Tal fato apresenta-se abrangente nas línguas e traz consequências morfossintáticas apreciáveis na constituição de tal tempo verbal em português, tanto em perspectiva sincrônica quanto em diacrônica. Hoje, em língua portuguesa, presenciamos uma nova mudança na manifestação desse futuro verbal, com a crescente difusão da forma perifrástica composta por ir e infinitivo, como gramaticalização da expressão de futuro. Tal processo de mudança ainda se encontra em curso na língua, fato atestável em vários usos. Objetivamos aqui a descrição dos tempos verbais futuros da língua portuguesa, que não se confundem com a simples expressão de futuridade, bem como o estabelecimento de um estudo comparativo entre três variedades do português, a brasileira, a europeia e a moçambicana, quanto a usos e valores do futuro do presente, tempo verbal prototípico dos futuros / The future verb tense is characterized by a cognitive and semantic conformation that is quite distinct from other tenses, distinct from time. Such fact is widely verified among human languages and brings significant morphosyntactic consequences to the constitution of this tense in Portuguese language, both in synchronic as in diachronic perspective. Presently, in Portuguese, we see a new change in the verbal future, by the increasing use of the periphrastic form composed by ir (to go) and the infinitive, as grammaticalization to express the future. This change is still in progress in the language, which can be confirmed by many different uses. In this paper, we describe the future tenses of the Portuguese language, which are not the same as the simple expression of futurity, and we establish a comparative study among the three varieties of Portuguese, that is, the Brazilian, the European and the Mozambican ones, regarding the uses and values of present future, prototypical verb tense for the future tenses
|
16 |
Linguística histórica no Brasil (1950-1990): estudo historiográfico das continuidades e descontinuidades no tratamento da variação e da mudança linguística do português brasileiro / Historical Linguistics in Brazil (1950-1990): historiographical study of the continuities and discontinuities in the treatment of variation and linguistic change in Brazilian PortugueseWellington Santos da Silva 10 August 2016 (has links)
Esta dissertação tem como objetivo observar algumas continuidades e descontinuidades da Linguística Histórica Brasileira do século XX, sobretudo no que diz respeito ao tratamento dos problemas da variação e da mudança linguística e à formulação do conceito de português brasileiro. A periodização adotada na pesquisa compreende dois momentos: (1) a década de 1950, momento em que tradição filológica deu grande destaque às pesquisas de natureza histórico-diacrônicas e (2) a década de 1980, período em que, de acordo com a literatura, ocorre um reavivamento da Linguística Histórica brasileira, após um enfraquecimento gerado pelo privilégio dado aos estudos de natureza sincrônica. Selecionamos como principais objetos de investigação as obras de Serafim da Silva Neto (1950) e Fernando Tarallo (1986 e 1991), os quais podem ser considerados líderes intelectuais e organizacionais da Linguística Histórica no Brasil, levando em consideração o período abordado por nossa pesquisa. A análise foi conduzida com base nos pressupostos teórico-metodológicos da Historiografia Linguística, ancorando-se em conceitos como Programas de Investigação, Capas do Conhecimento Linguístico, Objeto Observacional e Objeto Teórico. Além disso, como uma perspectiva geral sobre a Historiografia das Ciências, valemo-nos das ideias de Fleck (2010), mais especificamente dos conceitos de estilo de pensamento e tráfego intercoletivo de pensamento. Como resultados gerais, verificamos que, ao longo do período observado, a Linguística Histórica brasileira mantém uma unidade temática, a saber: a construção da história do português brasileiro. Contudo, em cada um dos autores observados, o referido problema é construído de forma diferente, dadas as especificidades do objeto observacional e do objeto teórico privilegiado, fazendo com que os problemas da variação e da mudança recebam diferentes interpretações, guiadas por Programas de Investigação distintos. / This dissertation aims to deal with some continuities and discontinuities of the Brazilian Historical Linguistics in the twentieth century, particularly regarding to the treatment of problems of variation and linguistic change and to the formulation of the concept of Brazilian Portuguese. The periodization adopted in the survey comprises two parts: (1) the 1950s years, when philological tradition gave great emphasis on diachronic research (2) the 1980s years, during which, according to the literature, there was a revival of the Brazilian Historical Linguistics, after a weakening generated by the privilege given to the synchronic studies. The main objects selected for the research were the works of Serafim da Silva Neto (1950) and Fernando Tarallo (1986 and 1991), scholars that can be considered both intellectual and organizational leaders of Historical Linguistics in Brazil, taking into consideration the period covered by our research. The analysis was conducted based on the theoretical and methodological assumptions of Historiography Linguistics, anchored in concepts such as Research Programs, Capas do Conhecimento Linguístico, Observational Object and Theoretical Object. Moreover, as a general model of the historiography of science, we make use of Fleck\'s ideas (2010), specifically the concepts of estilo de pensamento and tráfego intercoletivo de pensamento. As general results, we found that over the observed period, the Brazilian Historical Linguistics maintains a thematic unit, namely the construction of the history of Brazilian Portuguese. However, in each of the noted authors, that problem is built differently, given the specificities of observational object and privileged theoretical object, leading the problems of variation and change to receive different interpretations, guided by different research programs.
|
17 |
Quem te viu quem lhe vê: a expressão do objeto acusativo de referência à segunda pessoa na fala de SalvadorAlmeida, Gilce de Souza January 2009 (has links)
193f. / Submitted by Suelen Reis (suziy.ellen@gmail.com) on 2013-05-13T18:50:12Z
No. of bitstreams: 1
Dissertacao Gilce Almeida.pdf: 991405 bytes, checksum: f94877bc021f04ca3fdeeb860dd5c7be (MD5) / Approved for entry into archive by Alda Lima da Silva(sivalda@ufba.br) on 2013-05-16T17:42:57Z (GMT) No. of bitstreams: 1
Dissertacao Gilce Almeida.pdf: 991405 bytes, checksum: f94877bc021f04ca3fdeeb860dd5c7be (MD5) / Made available in DSpace on 2013-05-16T17:42:57Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Dissertacao Gilce Almeida.pdf: 991405 bytes, checksum: f94877bc021f04ca3fdeeb860dd5c7be (MD5)
Previous issue date: 2009 / Em Salvador, alternam-se, pelo menos, quatro formas para representar o objeto direto de segunda pessoa: i) o uso de te; ii) o uso de lhe; iii) o uso de você e iv) a estratégia com o objeto nulo. Neste trabalho, com base no aporte teórico-metodológico da Sociolinguística Variacionista, investigam-se os fatores linguísticos, pragmático-discursivos e sociais que presidem a escolha do falante por uma das formas disponíveis. Para tanto, tomaram-se como corpus amostras de falas de 36 pessoas, distribuídas pelos dois sexos, em três faixas etárias: faixa 1 (25 a 35 anos), faixa 2 (45 a 55 anos), faixa 3 (65 a 75 anos), considerando-se os níveis de escolaridade: ensino fundamental e ensino superior. Os dados analisados apontaram para um uso bastante equilibrado das variantes te e lhe no tratamento do interlocutor, evidenciando que, na capital baiana, o clítico lhe, contrário ao que prescreve a tradição gramatical, alterna-se entre o dativo e o acusativo. Dentre os resultados obtidos na análise quantitativa, realizada com o suporte do pacote de programas estatísticos VARBRUL, a faixa etária mostrou-se um fator importante para explicar a variação te e lhe, apontando para o fato de que há em Salvador uma mudança em curso em direção à forma te. Na análise da variável sexo, pôde-se verificar que a mudança em questão é liderada pelas mulheres. A análise dos dados também revelou que, em contextos de maior monitoramento da fala, a preferência do falante é pela forma lhe, enquanto o clítico te, que traduz mais informalidade, é preferido em contextos menos monitorados. A variável escolaridade não se mostrou relevante para nenhuma das variantes, evidenciando que não há, na comunidade de fala, estigmatização das formas. / Salvador
|
18 |
A expressão da futuridade verbal no espaço da lusofonia: Brasil, Portugal e Moçambique / The expression of verbal futurity within the lusophone space: Brazil, Portugal and MozambiqueAnderson Ulisses dos Santos Nascimento 26 March 2015 (has links)
O futuro verbal caracteriza-se por uma conformação cognitiva e semântica bastante distinta da verificada nos demais tempos verbais, distintos do tempo cronológico. Tal fato apresenta-se abrangente nas línguas e traz consequências morfossintáticas apreciáveis na constituição de tal tempo verbal em português, tanto em perspectiva sincrônica quanto em diacrônica. Hoje, em língua portuguesa, presenciamos uma nova mudança na manifestação desse futuro verbal, com a crescente difusão da forma perifrástica composta por ir e infinitivo, como gramaticalização da expressão de futuro. Tal processo de mudança ainda se encontra em curso na língua, fato atestável em vários usos. Objetivamos aqui a descrição dos tempos verbais futuros da língua portuguesa, que não se confundem com a simples expressão de futuridade, bem como o estabelecimento de um estudo comparativo entre três variedades do português, a brasileira, a europeia e a moçambicana, quanto a usos e valores do futuro do presente, tempo verbal prototípico dos futuros / The future verb tense is characterized by a cognitive and semantic conformation that is quite distinct from other tenses, distinct from time. Such fact is widely verified among human languages and brings significant morphosyntactic consequences to the constitution of this tense in Portuguese language, both in synchronic as in diachronic perspective. Presently, in Portuguese, we see a new change in the verbal future, by the increasing use of the periphrastic form composed by ir (to go) and the infinitive, as grammaticalization to express the future. This change is still in progress in the language, which can be confirmed by many different uses. In this paper, we describe the future tenses of the Portuguese language, which are not the same as the simple expression of futurity, and we establish a comparative study among the three varieties of Portuguese, that is, the Brazilian, the European and the Mozambican ones, regarding the uses and values of present future, prototypical verb tense for the future tenses
|
19 |
CONSTRUÇÕES COM O VERBO PASSAR: MUDANÇA CONSTRUCIONAL EM PERSPECTIVA FUNCIONALJordão, Geisa Maria Jayme 22 January 2018 (has links)
Submitted by Fabiano Vassallo (fabianovassallo2127@gmail.com) on 2017-12-01T17:13:52Z
No. of bitstreams: 2
license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5)
CONSTRUÇÕES COM O VERBO PASSAR - MUDANÇA CONSTRUCIONAL EM PERSPECTIVA FUNCIONAL. GEISA MARIA JAYME JORDÃO (UFF) 2017.pdf: 2139290 bytes, checksum: 06d68ece434668a11db451dcd9443a7b (MD5) / Approved for entry into archive by Jussara Moore (jussaramoore@id.uff.br) on 2018-01-22T14:59:53Z (GMT) No. of bitstreams: 2
license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5)
CONSTRUÇÕES COM O VERBO PASSAR - MUDANÇA CONSTRUCIONAL EM PERSPECTIVA FUNCIONAL. GEISA MARIA JAYME JORDÃO (UFF) 2017.pdf: 2139290 bytes, checksum: 06d68ece434668a11db451dcd9443a7b (MD5) / Made available in DSpace on 2018-01-22T14:59:53Z (GMT). No. of bitstreams: 2
license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5)
CONSTRUÇÕES COM O VERBO PASSAR - MUDANÇA CONSTRUCIONAL EM PERSPECTIVA FUNCIONAL. GEISA MARIA JAYME JORDÃO (UFF) 2017.pdf: 2139290 bytes, checksum: 06d68ece434668a11db451dcd9443a7b (MD5) / Colégio Santo Agostinho NL, Colégio Santo Agostinho NL, Rio de Janeiro, RJ / JORDÃO, Geisa Maria Jayme. Construções com o Verbo Passar: Mudança Construcional em Perspectiva Funcional. Tese (Doutorado em Estudos de Linguagem, subárea – Linguística), Programa de Pós-Graduação em Estudos de Linguagem, Instituto de Letras, Universidade Federal Fluminense, Rio de Janeiro, Niterói, 2017.
Esta tese, sob a perspectiva da Linguística Funcional, investiga as construções formadas com o verbo passar pleno, aquele que seleciona argumentos, ex: “... eu passei na roleta do ônibus...” (D&G) e sua migração para passar auxiliar, aquele que acompanha um verbo pleno, constituindo as construções perifrásticas que marcam aspecto inceptivo, ex: “– Como o caso foi levado à Corte, passei a coletar todo tipo de cone...” (RG). Com o intuito de investigar as relações sintático-semânticas das construções com passar, foram determinados quatro subesquemas de análise, sendo três para as construções com passar pleno, nos quais analisamos 314 construções, e um subesquema para as construções perifrásticas com passar auxiliar, em um total de 80 casos. Assim nossos corpora totalizam 394 construções com passar. Destacamos nos mesmos textos as construções com passar pleno e as construções com passar auxiliar. Visando a uma análise diacrônica, pesquisamos textos dos séculos XVIII, XIX, XX e XXI, nas seguintes fontes: Corpus Discurso e Gramática (D&G), Corpora do Projeto Para a História do Português Brasileiro (PHPB), Corpus do Português (CP), Programa Roda Viva (RV) e Revista O Globo (RG). Os corpora foram constituídos por registros da oralidade (D&G) e escritos (PHPB, CP, RG, RV), nos gêneros: entrevistas, cartas e artigos, todos apresentando sequências narrativas e especificados em nossa Metodologia. Fizemos um levantamento das questões referentes ao verbo em geral, depois aprofundamos a investigação sobre o verbo passar, principalmente, em relação a sua categorização, aos argumentos selecionados pelo verbo passar, aos papéis temáticos e ao uso das preposições relacionadas às construções com passar. Também pesquisamos as questões aspectuais do verbo passar em construções perifrásticas. Os dados foram analisados no programa estatístico GoldVarb X, a partir de grupos de fatores correspondentes aos subesquemas sintático-semânticos, com o objetivo de acompanhar o pareamento forma função das construções com passar. Seguimos uma linha de ação pautada no Esquema Semântico Geral: Origem----Percurso----Meta, focalizando o percurso das construções com o verbo passar pleno em direção à perífrase, correspondente a um esquema mais geral: Movimento > Tempo > Aspecto. Os resultados obtidos foram interpretados e comparados para a verificação dos motivos que favoreceram a gramaticalização e a mudança linguística ocorridas com as construções com passar, e como resultado final: a mudança construcional das construções com o verbo passar, confirmando o trajeto de mudança / JORDÃO, Geisa Maria Jayme. Constructions with the Verb to Pass: Constructive Change in Functional Perspective. Thesis (PhD in Language Studies, subarea - Linguistics), Graduate Program in Language Studies, Institute of Letters, Universidade Federal Fluminense, Rio de Janeiro, Niterói, 2017.
This thesis, from the perspective of Functional Linguistics, investigates the constructions formed with the verb to pass full, the one that selects arguments, ex: "... I passed in the roulette of the bus..." (D & G) and its migration to pass auxiliary, which accompanies a full verb, constituting the periphrastic constructions that mark an inceptive aspect, eg: "As the casewas brought to the Court, I began to collect all kinds of con ..." (RG). In order to investigate the syntactic-semantic constructions with to pass, four subschemas of analysis were determined, three for the constructions with to pass full, in which we analyzed 314 constructions, and one subschema for the periphrastic constructions with to pass auxiliary, in a total of 80 cases. So our corpora totals 394 constructions with to pass. We emphasize in the same texts the constructions with to pass full and the constructions with to pass auxiliary. Aiming at a diachronic analysis, we searched texts from the 18th, 19th, 20th and 21st centuries, in the following sources: Corpus Discourse and Grammar (D&G), Corpora of the Project for the History of Brazilian Portuguese (PHPB), Portuguese Corpus (CP), Roda Viva (RV) and O Globo Magazine (RG). The corpora were constituted by orality records (D & G) and written (PHPB, CP, RG, RV), in the genres: interviews, letters and articles, all presenting narrative sequences and specified in our Methodology. We did a survey of the questions related to the verb in general, then deepened the research on the verb to pass, mainly, in relation to its categorization, to the arguments selected by the verb to pass, to the thematic roles and to the use of prepositions related to constructions with to pass. We also investigated the aspectual issues of the verb to pass in periphrastic constructions. The data were analyzed in the statistical program GoldVarb X, from groups of factors corresponding to the syntactic-semantic subschemes, in order to follow the pairing form function of the constructions with to pass. We follow a line of action based on the General Semantic Scheme: Origin ---- Path ---- Target, focusing on the trajectory of the constructions with the verb to pass full towards the periphrasis, corresponding to a more general scheme: Movement > Time > Aspect. The results obtained were interpreted and compared to verify the reasons that favored the grammaticalization and linguistic change that occurred with the constructions with to pass, and as a final result: the constructional change of the constructions with the verb to pass, confirming the path of change
|
20 |
Contribuições da Missa para a sobrevivência do Latim no Português / Contributions of Mass to the Latin survival into the Portuguese languageTrindade, Israel Elias 04 March 2015 (has links)
Submitted by Erika Demachki (erikademachki@gmail.com) on 2015-05-19T17:46:16Z
No. of bitstreams: 2
Tese - Israel Elias Trindade - 2015.pdf: 3349159 bytes, checksum: aba7db789a76ea58212e47b6c0557ed7 (MD5)
license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5) / Approved for entry into archive by Erika Demachki (erikademachki@gmail.com) on 2015-05-19T17:47:33Z (GMT) No. of bitstreams: 2
Tese - Israel Elias Trindade - 2015.pdf: 3349159 bytes, checksum: aba7db789a76ea58212e47b6c0557ed7 (MD5)
license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5) / Made available in DSpace on 2015-05-19T17:47:33Z (GMT). No. of bitstreams: 2
Tese - Israel Elias Trindade - 2015.pdf: 3349159 bytes, checksum: aba7db789a76ea58212e47b6c0557ed7 (MD5)
license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5)
Previous issue date: 2015-03-04 / Studying the contributions of the Mass to the Latin survival into the Portuguese Language, it was investigated the use of words and Latin expressions in the ritual of the Roman Catholic Apostolic Mass, which resisted the changing process when it was translated from Latin into Portuguese, in order to check whether the religion would be a social element capable of assuring the Latin survival into the Portuguese Language. In this regard, I initially aimed at identifying such Latin expressions in the ritual of Mass; describing the context of their use and point out the main factors which contribute their maintenance. It is understood that maintaining archaic words is an attitude, even unconsciously, of being opposed to the processes of linguistic changes. They are, therefore, conservation marks and when investigating them it is possible to find information about the processes of linguistic changes, in particular, and about the linguistic itinerary, in a broad way. This research was accomplished through written and speaking data. In the first case, it was analyzed one of the materials that subside the Mass ritual, the Missal, in three Latin editions (1744, 1915 and 1944) and one Portuguese (1992), based on a philological study. Afterwards, using the historical comparative method, some excerpts of the Mass in Latin and in Portuguese were compared, trying to identify Latin marks that resisted this changing process. In the end, factors that contribute to the process of conservation of archaic forms were analyzed and, through a field research it was attempted to identify how these Latin marks manifest in the everyday life of a community that practises such ritual. The thesis defended in this paper is that the Latin - although it is not a living language, since it does not have native speakers - it cannot be conceived as a dead language as well, for many words and expressions, including morphological Latin characteristics, are used in Portuguese, in several, as written as spoken, due to the Mass influence. These data give to the Latin the title of survivor into the Portuguese Language, and the Mass, by maintaining Latin excerpts in its ritual, become one of the agencies that guarantee such survival, mainly for being a millenar ritual wide spread, root of Christian religion and a strong element in the Brazilian culture, which enabled a voluntary adhesion of the participants in the ritual of incorporating these words in their lexical repertoire. In a dialogue between philological and field research, it was discovered that the classical forms of ecclesiastic Latin are widely productive in its interjections, in the noun class, adjectives, and in its following phrases. In general, this study reveals that the Catholic Mass, besides guaranteeing survival to the Latin into the Portuguese Language, is part of the popular imaginary, guides uses and disuse of words and expressions, controls habits and social behavior. It is, thus, an element of the linguistic historical and cultural patrimony, mainly of rural community of Catholic origin. The theoretical framework of this research is mainly Historical Linguistic assumptions, in dialogism between History and Theology. / Com o estudo das contribuições da Missa para a sobrevivência do Latim no Português, investigou-se o uso de palavras e expressões latinas utilizadas no ritual da Missa Católica Apostólica Romana, que resistiram aos processos de mudanças da passagem desse ritual do Latim ao Português, a fim de checar se a religião seria um elemento social capaz de garantir a sobrevivência do Latim no Português. Para isso, procurou-se, inicialmente, identificar essas expressões latinas no ritual da Missa, descrever o contexto de suas realizações e apontar os principais fatores que contribuem para sua conservação. Entende-se que a conservação de formas arcaicas numa língua é uma atitude, mesmo que inconsciente, de oposição aos processos de mudanças linguísticas. São, portanto, marcas de conservação e, ao investigá-las, encontram-se informações acerca dos processos de mudança linguística, em particular, e do itinerário linguístico, de forma ampla. A pesquisa foi realizada com dados escritos e de fala. No primeiro caso, analisou-se um dos materiais que subsidiam o ritual da Missa, o Missal, em três edições latinas (1744, 1915 e 1944) e uma portuguesa (1992), por meio de estudo filológico. Em seguida, utilizando o método histórico-comparativo, tendo sido comparados trechos da Missa em Latim e em Português, buscando identificar que marcas latinas sobreviveram a esta passagem. Por fim, foram analisados os fatores que contribuem para o processo de conservação de formas arcaicas e, por meio de uma pesquisa de campo, buscou-se identificar como essas marcas latinas se manifestam no cotidiano popular de uma comunidade praticante do ritual. A tese defendida neste trabalho é de que o Latim, embora não seja mais uma língua viva, pois não há falantes nativos, também não pode ser concebido como uma língua morta, porque diversas palavras e expressões, incluindo características morfológicas latinas, são utilizadas no Português, em contextos diversificados, tanto na escrita como na fala, por influência da Missa. Esses dados dão ao Latim o caráter de língua sobrevivente no português, e a Missa, por conservar trechos latinos em seu ritual, torna-se uma das agências que garantem essa sobrevivência, principalmente por ser um ritual milenar, bastante difundido, essência da religiosidade cristã e um elemento forte da cultura popular brasileira, o que possibilitou a adesão voluntária dos participantes do ritual na incorporação dessas formas em seu repertório lexical. Em um diálogo entre pesquisa filológica e de campo, constatou-se que formas mais eruditas do Latim eclesiástico se fazem bastantes produtivas nas interjeições, na classe dos substantivos, dos adjetivos e em suas respectivas locuções. Em linhas gerais, a pesquisa revela que a Missa Católica, além de garantir sobrevivência ao Latim no Português, faz parte do imaginário popular, orienta usos e desusos de palavras e expressões, além de controlar hábitos e comportamentos sociais. É, portanto, um elemento do patrimônio linguístico, histórico e cultural popular, principalmente de comunidade rurais de origens católicas. A base teórica deste estudo são, principalmente, os pressupostos da Linguística Histórica, em um dialogismo com a História e a Teologia.
|
Page generated in 0.1144 seconds