• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 34
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 39
  • 28
  • 18
  • 17
  • 12
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 9
  • 9
  • 9
  • 7
  • 7
  • 7
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
11

O objecto directo anafórico no português europeu : Um estudo variacionista e sincrónico sobre dados de fala dos anos 1970 a 1974

Farren, Robert January 2017 (has links)
Investigamos as formas do objecto directo anafórico de terceira pessoa no português europeu numa perspectiva variacionista e quantitativa, seguindo de perto o modelo metodológico laboviano da pesquisadora brasileira Maria Eugênia Duarte (1989). Como ponto de partida, apresentam-se cinco formas pronominais e nominais que se sabe existirem nas variedades mundiais do português: (i) o clítico acusativo, (ii) o objecto nulo, (iii) o pronome demonstrativo, (iv) o sintagma nominal pleno, e (v) o pronome lexical ou pronome atono em função acusativa. Quantificamos o uso dessas formas numa amostra de dados reais de língua falada. O clítico acusativo é a variante mais empregada. O objecto nulo averigua-se estar em emprego corrente. O pronome lexical não se encontra em uso. Comparamos essa situação com os resultados de estudos prévios do Brasil e da Angola. A variedade europeia parece a mais conservadora e a brasileira a mais sujeita à mudança linguística. O português angolano ocupa uma posição intermédia, embora mais aproximada à variedade europeia. Investigamos o condicionamento pelos factores sociais sexo, idade e nível de escolaridade. Os clíticos, os demonstrativos e dos sintagmas nominais registam um aumento na frequência de uso em proporção directa com o nível de escolaridade, enquanto a frequência do objecto nulo diminui marcadamente em proporção inversa à escolaridade. Sugerimos que esta situação seja devido à imposição de normas prescritivas no contexto da educação nacional.
12

Null object in portuguese as an additional language

Barba, Renato Augusto Vortmann de 19 January 2017 (has links)
Submitted by Caroline Xavier (caroline.xavier@pucrs.br) on 2017-06-30T18:45:11Z No. of bitstreams: 1 DIS_RENATO_AUGUSTO_VORTMANN_DE_BARBA_COMPLETO.pdf: 961856 bytes, checksum: 3bc19ee0642b80af8997a18416275a99 (MD5) / Made available in DSpace on 2017-06-30T18:45:11Z (GMT). No. of bitstreams: 1 DIS_RENATO_AUGUSTO_VORTMANN_DE_BARBA_COMPLETO.pdf: 961856 bytes, checksum: 3bc19ee0642b80af8997a18416275a99 (MD5) Previous issue date: 2017-01-19 / Coordena??o de Aperfei?oamento de Pessoal de N?vel Superior - CAPES / Dentro da teoria gerativa dos princ?pios e par?metros (Chomsky, 1981), categorias vazias s?o entidades utilizadas nas an?lises sint?ticas para que certas estruturas lingu?sticas n?o violem princ?pios universais (Mioto, 2007). O portugu?s brasileiro (PB) faz uso de v?rias dessas categorias em diferentes estruturas, e uma das estruturas permitidas pela l?ngua ? o fen?meno conhecido como object drop, ou objeto foneticamente nulo. Em estudos de Aquisi??o de Segunda L?ngua (SLA, no original), a teoria de Transfer?ncia Total / Acesso Total (Schwartz & Sprouse, 1996) postula que o est?gio inicial do L2 ? o est?gio final do L1, mas ao encontrar estruturas que n?o s?o permitidas pela sintaxe da L1, os aprendizes acessam a GU para redefinir par?metros relacionados ?s estruturas. Considerando que o PB ? frequentemente aprendido ap?s outra l?ngua adicional, sendo assim uma L3, o Modelo da Supremacia Tipol?gica (TPM, no original) proposto por Rothman (2010) afirma que a transfer?ncia ocorrer? a partir da gram?tica da l?ngua percebida como a mais semelhante, mesmo se a transfer?ncia de outra l?ngua fosse mais facilitadora. O presente estudo aplicou uma tarefa de julgamento de aceitabilidade com diferentes estruturas em PB tanto para os falantes nativos (n = 27) quanto para os aprendizes de PB (L1 espanhol, L2 ingl?s) (n = 15) para poder comparar sua avalia??o dessas estruturas. Esperava-se que, como PB e espanhol s?o percebidos como tipologicamente mais pr?ximos, os aprendizes de PB transfeririam seus conhecimentos da L1 ao avaliar as frases em PB. Os resultados demonstram que os falantes nativos t?m avalia??es diferentes dependendo da estrutura que est? sendo testada, com objetos nulos sendo preferidos em ora??es simples, mas nenhuma prefer?ncia clara em estruturas com ilhas sint?ticas fortes. Os aprendizes de PB n?o demonstraram qualquer prefer?ncia por objetos nulos ou abertamente realizados em estruturas com ilhas sint?ticas fortes, mas mostraram prefer?ncia por objetos nulos em ora??es simples com referentes [?definido]. Assumindo FT/FA e TPM, parece que os aprendizes de PB continuam utilizando a gram?tica de sua L1 na avalia??o de algumas das estruturas, enquanto que em outras estruturas parece haver alguma converg?ncia na gram?tica alvo, o que sugere poss?vel acesso ? GU. / Within the generative theory of principles and parameters (Chomsky, 1981), empty categories are entities used in syntactic analyses so that certain language structures do not violate universal principles (Mioto, 2007). Brazilian Portuguese (BP) makes use of several of these categories in different structures, and one of the structures allowed by the language is the phenomenon known as object drop, or phonetically null objects. In studies of Second Language Acquisition (SLA), the theory of Full Transfer / Full Access (Schwartz & Sprouse, 1996) posits that the initial stage of the L2 is the final stage of the L1, but in finding structures that are not allowed by the L1 syntax, learners access the UG to reset parameters related to these structures. Considering BP is often learned after another additional language, hence being an L3, the Typological Primacy Model (TPM) proposed by Rothman (2010) claims that transfer will occur from the grammar of the language perceived as the most similar, even if transfer from another language would be more facilitative. The present study contains results of an acceptability judgment task with different structures in BP given to both Native speakers (n = 27) and BP learners (L1 Spanish, L2 English)(n = 15). It was expected that, because BP and Spanish are perceived as typologically closer, BP learners would transfer their knowledge from the L1 while evaluating the sentences in BP. The results show that Native speakers have different evaluations depending on the structure being tested, with null objects being preferred in Simple clauses, but no clear preference in structures with strong syntactic islands. The BP learners did not show any clear preference for null or overt objects in structures with strong syntactic islands, but showed preference for null objects in Simple clauses with [? definite] referents. Assuming FT/FA and the TPM, it seems that BP learners kept using the grammar from their L1 in evaluating some of the structures, while in other structures there seems to be some convergence on the target grammar, hinting at some level of access to UG.
13

O comportamento sintático do clítico ME no processo de aquisição do português brasileiro / The syntactic behavior of the clitic ME in the acquisition of brazilian portuguese

Lima, Emanuelle Camila Moraes de Melo Albuquerque 18 November 2010 (has links)
We propose to investigate the syntactic behavior of clitics ME during the acquisition of Brazilian Portuguese (BP) as a mother language. We present, using data from two monolingual Brazilian children, aged 1;9.8 to 3;0.15, the use of the clitic ME in BP declarative sentences . We intend to observe which syntactic elements require the use of ME during the acquisition of BP. For this, we note specifically the relationship between the ME and the use of prepositions in the speech of children (PIRES, 2010). We aim to present the predominance of the null object in the sentences produced by them, configuring, thus the most used during the acquisition period. We also observe the alternation between the clitic and the "nominative" pronoun EU, as another possibility to fill the object used in BP, since such a phenomenon can be seen in some sentences of children. For these purposes, we use the theoretical framework of Generative Grammar (Chomsky, 1981 onwards) and methodological support of the CHILDES system to the treatment and encoding all data analyzed. / Fundação de Amparo a Pesquisa do Estado de Alagoas / Neste trabalho, propomos investigar o comportamento sintático do clítico ME durante o processo de aquisição do Português Brasileiro (PB) enquanto língua materna. Buscamos apresentar, através dos dados de duas crianças brasileiras monolíngues, com idades entre 1;9.8 a 3;0.15, o uso do clítico ME em sentenças declarativas do PB. Pretendemos observar quais elementos sintáticos condicionam o uso do ME durante o período de aquisição do PB. Para tanto, observamos, especificamente, a relação entre o uso do ME e das preposições na fala das crianças (PIRES, 2010). Almejamos apresentar a predominância do objeto nulo nas sentenças das crianças analisadas, configurando, desse modo, a forma mais utilizada durante o período de aquisição. Observamos, ainda, a alternância entre o clítico e o pronome nominativo EU, como mais uma possibilidade utilizada de preenchimento do objeto no PB, já que tal fenômeno pode ser encontrado em algumas construções do nosso corpus. Para tais propósitos, fazemos uso do aporte teórico da Gramática Gerativa (CHOMSKY, 1981 e seguintes) e do suporte metodológico do sistema CHILDES para o tratamento e codificação de todos os dados analisados.
14

Sujeitos nulos, tópicos e a satisfação do EPP na aquisição de segunda língua: a influência do português brasileiro no inglês / Null subjects, topics and EPP satisfaction in second language acquisition: the influence of Brazilian Portuguese on English

Amanda Tobio Grille Viegas 18 March 2014 (has links)
Esta dissertação aborda a questão da transferência entre línguas na aquisição de segunda língua/língua estrangeira (L2/FL), mais especificamente, a influência do Português Brasileiro (PB) como língua materna (L1) na aquisição de inglês como L2/FL no que diz respeito ao preenchimento da posição de sujeito pronominal. Esse fenômeno é investigado à luz da teoria linguística gerativista nos moldes do Programa Minimalista (CHOMSKY, 1995) e da psicolinguística, no âmbito das questões de aquisição de L2/FL, ciência responsável por fornecer modelos procedimentais de como a produção e a compreensão de sentenças podem ser entendidas. A discussão sobre o modo como se dá a aquisição de L2 tem se mostrado complexa na literatura. O PB e o inglês diferem em relação à satisfação do traço EPP, responsável pelo preenchimento da posição de sujeito sintático nas línguas naturais. O PB tem se aproximado do inglês quanto ao preenchimento de sujeitos referenciais, mas não no que concerne aos sujeitos expletivos, apresentando ainda construções de tópico-sujeito, características que podem interferir na aquisição do valor paramétrico negativo para sujeitos nulos no inglês. A fim de investigar as mudanças que vêm afetando o PB nesse âmbito e observar o quanto aprendizes de inglês como FL falantes de PB se mostram sensíveis à agramaticalidade de sentenças com sujeito nulo no inglês em diferentes contextos, foram realizados dois experimentos, ambos com uma tarefa de julgamento de gramaticalidade. O experimento piloto foi realizado com aprendizes dos níveis básico e avançado e apresentava dois tipos distintos de sentenças (Tipo 1: sujeito nulo e Tipo 2: tópico + sujeito nulo); e um experimento final com aprendizes dos níveis básico, intermediário e avançado, com três tipos de sentenças (Tipo 1: sujeito nulo, Tipo 2: tópico + sujeito nulo e Tipo 3: conjunção + sujeito nulo). Dada a complexidade da gramática do PB, nossa hipótese de trabalho é de que não se observe uma transferência total, mas o surgimento de uma interlíngua que ora se aproxima, ora se afasta da gramática-alvo, refletindo a sobrecarga de processamento que lidar com as duas gramáticas impõe. Os resultados sustentam a hipótese ao indicar que (i) o valor do parâmetro do sujeito nulo parece ser transferido da L1 para a L2, uma vez que foi encontrado um alto número de respostas incorretas; (ii) a interferência se dá mais fortemente no âmbito dos sujeitos expletivos; (iii) há interferência de restrições gerais da gramática da L1 (restrições a V1) na L2; e (iv) a interferência diminui em função do aumento da proficiência em L2. Além disso, nas sentenças do tipo 2, parece haver uma possível interferência do PB que acaba por mascarar a omissão do expletivo, o que indica uma dificuldade de integração de informações provenientes das limitações decorrentes da necessidade de processar duas línguas em momentos específicos de modo a evitar a interferência da língua indesejada, no caso a L1, que por ainda ser dominante exige mais recursos para ser inibida (SORACE, 1999, 2011). / This study focuses on language transfer, more specifically, on the interference of Brazilian Portuguese (BP) as the native language (L1) on the acquisition of English as a second language/foreign language (L2/FL). The phenomenon under investigation is the use of null vs. overt pronominal subjects. The theoretical framework adopted is the generative linguistic theory based on the Minimalist Program (Chomsky, 1995) and psycholinguistics, responsible for providing procedural models in order to explain how production and comprehension of sentences can be understood. There are different proposals in the literature on L2 acquisition. Considering the phenomenon under investigation, the satisfaction of an EPP feature, responsible for the projection of syntactic subjects in natural languages, would be differently parametrized in BP and in English. BP has become similar to English for referential subjects, but not in respect to expletive subjects. Moreover, it presents topic-subject constructions that may interfere in the acquisition of the negative parametric value for null subjects in English. In order to investigate the changes that have affected BP and observe how learners of English as FL that have BP as their native language are sensitive to the grammaticality of sentences with null subjects in English in different contexts, two experiments were conducted, both with a grammaticality judgment task . The pilot experiment was conducted with learners of basic and advanced levels and presented two distinct types of sentences (Type 1: null subject and type 2: topic + null subject), and a final experiment with learners of basic, intermediate and advanced levels, with three types of sentences (Type 1: null subjects, Type 2: topic + null subject and type 3: conjunction + null subject) .Given the complexity of BP grammar, our hypothesis is that full transfer will not be observed, but rather the emergence of an interlanguage that sometimes is closer to the target language, sometimes differs from it, reflecting processing difficulties imposed by the heavy demands of dealing with the two grammars. The results support the hypothesis indicating that (i) the value of the null subject parameter seems to be transferred from L1 to L2 since we found a high number of incorrect responses, (ii) the interference occurs more strongly in the context of expletive subjects, (iii) there is interference of general restrictions of the L1 grammar (V1 restrictions) in L2, and (iv) the interference decreases with the increasing proficiency in L2. Furthermore, in type 2 sentences, there seems to be a possible interference of BP which leads to the omission of the expletive, indicating a difficulty in integrating information from the constraints imposed by the need to process two languages at specific times in order to prevent the interference from the unwanted language, in this case L1, which requires more resources to be inhibited once it is still the dominant language (SORACE , 1996, 2011).
15

Sujeitos nulos, tópicos e a satisfação do EPP na aquisição de segunda língua: a influência do português brasileiro no inglês / Null subjects, topics and EPP satisfaction in second language acquisition: the influence of Brazilian Portuguese on English

Amanda Tobio Grille Viegas 18 March 2014 (has links)
Esta dissertação aborda a questão da transferência entre línguas na aquisição de segunda língua/língua estrangeira (L2/FL), mais especificamente, a influência do Português Brasileiro (PB) como língua materna (L1) na aquisição de inglês como L2/FL no que diz respeito ao preenchimento da posição de sujeito pronominal. Esse fenômeno é investigado à luz da teoria linguística gerativista nos moldes do Programa Minimalista (CHOMSKY, 1995) e da psicolinguística, no âmbito das questões de aquisição de L2/FL, ciência responsável por fornecer modelos procedimentais de como a produção e a compreensão de sentenças podem ser entendidas. A discussão sobre o modo como se dá a aquisição de L2 tem se mostrado complexa na literatura. O PB e o inglês diferem em relação à satisfação do traço EPP, responsável pelo preenchimento da posição de sujeito sintático nas línguas naturais. O PB tem se aproximado do inglês quanto ao preenchimento de sujeitos referenciais, mas não no que concerne aos sujeitos expletivos, apresentando ainda construções de tópico-sujeito, características que podem interferir na aquisição do valor paramétrico negativo para sujeitos nulos no inglês. A fim de investigar as mudanças que vêm afetando o PB nesse âmbito e observar o quanto aprendizes de inglês como FL falantes de PB se mostram sensíveis à agramaticalidade de sentenças com sujeito nulo no inglês em diferentes contextos, foram realizados dois experimentos, ambos com uma tarefa de julgamento de gramaticalidade. O experimento piloto foi realizado com aprendizes dos níveis básico e avançado e apresentava dois tipos distintos de sentenças (Tipo 1: sujeito nulo e Tipo 2: tópico + sujeito nulo); e um experimento final com aprendizes dos níveis básico, intermediário e avançado, com três tipos de sentenças (Tipo 1: sujeito nulo, Tipo 2: tópico + sujeito nulo e Tipo 3: conjunção + sujeito nulo). Dada a complexidade da gramática do PB, nossa hipótese de trabalho é de que não se observe uma transferência total, mas o surgimento de uma interlíngua que ora se aproxima, ora se afasta da gramática-alvo, refletindo a sobrecarga de processamento que lidar com as duas gramáticas impõe. Os resultados sustentam a hipótese ao indicar que (i) o valor do parâmetro do sujeito nulo parece ser transferido da L1 para a L2, uma vez que foi encontrado um alto número de respostas incorretas; (ii) a interferência se dá mais fortemente no âmbito dos sujeitos expletivos; (iii) há interferência de restrições gerais da gramática da L1 (restrições a V1) na L2; e (iv) a interferência diminui em função do aumento da proficiência em L2. Além disso, nas sentenças do tipo 2, parece haver uma possível interferência do PB que acaba por mascarar a omissão do expletivo, o que indica uma dificuldade de integração de informações provenientes das limitações decorrentes da necessidade de processar duas línguas em momentos específicos de modo a evitar a interferência da língua indesejada, no caso a L1, que por ainda ser dominante exige mais recursos para ser inibida (SORACE, 1999, 2011). / This study focuses on language transfer, more specifically, on the interference of Brazilian Portuguese (BP) as the native language (L1) on the acquisition of English as a second language/foreign language (L2/FL). The phenomenon under investigation is the use of null vs. overt pronominal subjects. The theoretical framework adopted is the generative linguistic theory based on the Minimalist Program (Chomsky, 1995) and psycholinguistics, responsible for providing procedural models in order to explain how production and comprehension of sentences can be understood. There are different proposals in the literature on L2 acquisition. Considering the phenomenon under investigation, the satisfaction of an EPP feature, responsible for the projection of syntactic subjects in natural languages, would be differently parametrized in BP and in English. BP has become similar to English for referential subjects, but not in respect to expletive subjects. Moreover, it presents topic-subject constructions that may interfere in the acquisition of the negative parametric value for null subjects in English. In order to investigate the changes that have affected BP and observe how learners of English as FL that have BP as their native language are sensitive to the grammaticality of sentences with null subjects in English in different contexts, two experiments were conducted, both with a grammaticality judgment task . The pilot experiment was conducted with learners of basic and advanced levels and presented two distinct types of sentences (Type 1: null subject and type 2: topic + null subject), and a final experiment with learners of basic, intermediate and advanced levels, with three types of sentences (Type 1: null subjects, Type 2: topic + null subject and type 3: conjunction + null subject) .Given the complexity of BP grammar, our hypothesis is that full transfer will not be observed, but rather the emergence of an interlanguage that sometimes is closer to the target language, sometimes differs from it, reflecting processing difficulties imposed by the heavy demands of dealing with the two grammars. The results support the hypothesis indicating that (i) the value of the null subject parameter seems to be transferred from L1 to L2 since we found a high number of incorrect responses, (ii) the interference occurs more strongly in the context of expletive subjects, (iii) there is interference of general restrictions of the L1 grammar (V1 restrictions) in L2, and (iv) the interference decreases with the increasing proficiency in L2. Furthermore, in type 2 sentences, there seems to be a possible interference of BP which leads to the omission of the expletive, indicating a difficulty in integrating information from the constraints imposed by the need to process two languages at specific times in order to prevent the interference from the unwanted language, in this case L1, which requires more resources to be inhibited once it is still the dominant language (SORACE , 1996, 2011).
16

[en] ROBUST TEXT-INDEPENDENT SPEAKER IDENTIFICATION USING MULTIPLE CLASSIFIERS IN SUB-BANDS / [pt] IDENTIFICAÇÃO DE LOCUTOR ROBUSTA E INDEPENDENTE DO TEXTO USANDO MÚLTIPLOS CLASSIFICADORES EM SUB-BANDAS

EDUARDO ESTEVES VALE 07 April 2011 (has links)
[pt] Esta tese destina-se ao desenvolvimento de novas técnicas de combinação de classificadores aplicados em sub-bandas visando melhorar a identificação de locutor robusta e independente do texto. As vantagens observadas nas pesquisas utilizando múltiplos classificadores em sub-bandas para o reconhecimento de locutor robusto motivaram o desenvolvimento de técnicas de combinação desses algoritmos. Nessa tese foram propostas novas abordagens para a combinação das respostas dos classificadores nas sub-bandas. O principal objetivo é melhorar a taxa de acerto em situações onde nada se sabe sobre o tipo de ruído que pode estar corrompendo os sinais de voz usados no teste do sistema. As diferentes propostas consistem no emprego de pesos não-uniformes, espaço nulo, treinamento em múltiplas condições, atributos dinâmicos e coeficientes de autocorrelação – MFCC. A aplicação das novas propostas contribui significativamente para a melhoria da taxa de acerto do sistema de reconhecimento. Obteve-se, por exemplo, um aumento na taxa de reconhecimento, em relação à técnica de combinação Soma apresentada na literatura, de aproximadamente 47% em testes com ruído branco, e de 32% em testes com ruído não-branco em 15 segundos de fala e 10 dB de RSR (Relação Sinal Ruído), apenas utilizando uma nova estratégia que emprega o espaço nulo na combinação de classificadores em sub-bandas. Resultados mais significativos foram obtidos empregando-se as demais propostas apresentadas no presente trabalho. / [en] This Thesis aims to develop new classifier combination techniques applied in sub-bands in order to improve the robustness of text-independent speaker identification systems. The advantages observed in previous experiments using multiple classifiers in sub-bands for robust speaker recognition motivated the development of combination techniques for these algorithms. New strategies to combine the classifiers responses are proposed in this Thesis. The main purpose is to increase the recognition performance in situations when there is no knowledge about the type of noise that corrupts the testing speech signal. The different proposals consist in applying non-uniform weights, null space, multicondition training, dynamic features and autocorrelation based MFCC features. The employment of the new strategies significantly contribute to increase the recognition performance. It was obtained an increase, for instance, compared to the Sum combination technique shown in the literature, of about 47% in tests with white noise, and 32% with non-white noise in 15 seconds of speech in 10 dB of SNR (Signal-to-noise ratio), just using a new strategy which employ the null space to combine the sub-band classifiers. Even better results were obtained by using the other proposals.
17

Sujeito nulo na história do português de São Paulo: 1878-1947 / Null subject in the history of the Portuguese of São Paulo: 1878-1947

Fernandes, Nathalia Reis 15 August 2012 (has links)
Este trabalho analisa diacronicamente o parâmetro do sujeito nulo no português do Brasil, mediante a utilização de documentação jurídica - mais especificamente, os depoimentos prestados em processos e inquéritos policiais. Defendemos que esse tipo de documentação consiste em significativa representação da língua falada para épocas pretéritas. Após, verificamos o que os dados neles contidos poderiam informar a respeito do parâmetro do sujeito nulo no português do Brasil na época em que foram produzidos, ou seja, final do século XIX e meados do século XX. Limitamo-nos ao estudo do parâmetro em questão apenas em orações subordinadas, mais especificamente no que denominamos encadeamento de subordinadas, estrutura muito comum no tipo de documento por nós estudado até hoje. Tal estrutura consiste em um grande número de orações subordinadas ligadas a uma mesma oração principal por meio do conectivo que. Por exemplo, \"a testemunhai disse que não cvi sabe quanto a autora tinha no Banco Mauá, [...]; que o que ellai ouvio dizer pelo finado Cavalheiro [...]\" Inicialmente, comparamos tais dados com aqueles contidos em estudo diacrônico clássico sobre o assunto, da autoria de Duarte (1993). Também verificamos o que poderiam nos informar se submetidos às hipóteses formuladas por Barbosa, Duarte e Kato (2005). A análise dos dados permite concluir pela existência de um comportamento esperado para o período analisado, mas ao mesmo tempo contém nuances indicativas das transformações pelas quais viria a passar o estatuto do sujeito nulo no Brasil. / This work analyzes diachronically the pro-drop parameter in Brazilian Portuguese through statements given in a court of law or during police investigation. We believe that this kind of document shows past spoken language. After concluding that these statements can really be a source of spoken language, we extracted data to guide us through the situation of the pro -drop parameter in Brazilian Portuguese, at the time the statements were taken - end of 19th century/middle of 20th century. We only studied subordinate clauses, in a structure we call subordinate clause chain, which is very common in the type of document we chose until today. It consists in many subordinate clauses connected to the same matrix clause by que [that]. E. g., \"a testemunhai disse [the witness said] que não cvi sabe quanto a autora tinha no Banco Mauá, [...]; [that she doesn\'t know how much the complainant had in Mauá Bank,...] que o que ellai ouvio dizer pelo finado Cavalheiro [...]\" [that what she heard the dead Cavalheiro say...] We compared these data with those which supported a classical study in the subject by Duarte (1993). And we also checked what they could inform us if submitted to the hypotheses created by Barbosa, Duarte and Kato (2005). We concluded that the data extracted from the corpus behave just as it was expected for that period of time, but with slight indications of the changes that would occur ahead in time in Brazil.
18

Efeitos do negócio jurídico nulo

Bdine Júnior, Hamid Charaf 27 April 2007 (has links)
Made available in DSpace on 2016-04-26T20:25:26Z (GMT). No. of bitstreams: 1 HAMID C B JR.pdf: 1174776 bytes, checksum: 128318ada1c92e63a1f02c4e4fac0fee (MD5) Previous issue date: 2007-04-27 / This work verifies the possibility of typically void transactions having their effects preserved in spite of the nullity of the transaction. It starts with the study of legal transactions as regards their existence, in a summary fashion, their validity and effectiveness. Afterwards the hypothesis of absolute nullity and mere voidability are studied in order to verify which criterion could justify the preservation of the typically void transactions. In the first chapters the examination of validity and the effects of the legal transaction is done with the study of some aspects concerning the existence. The study has the objective of identifying the elements and the conditions of effectiveness. In order to reach the specific studies of the void legal transaction, the distinctions between nullity and voidability and the nature of the referred invalidity have been examined. In this context, each situation foreseen in the Civil Code as a hypothesis of nullity and voidability has been analyzed, as well as some characteristics of the law suits filed in order to dissolve or declare the nullity of the transaction. The direct and indirect effects of the void legal transactions and the principles that can justify their preservation are analyzed and confronted with their purpose to the institute. In a proper chapter, the situations in which the effectiveness of a typically void transaction could be preserved in light of the applicability of principles and values that could justify such conclusion have been studied. In the final chapter presents jurisprudence that demonstrates the existence of concrete situations to which the conclusions of this work are applied / O trabalho objetiva verificar a possibilidade de negócios tipicamente nulos, apesar da nulidade, terem seus efeitos preservados. Para tanto, inicia com o estudo dos negócios jurídicos nos planos da existência, de modo breve, da validade e da eficácia. Posteriormente, estuda as hipóteses de nulidade e anulabilidade, para então verificar quais critérios podem justificar a preservação dos negócios tipicamente nulos. Nos capítulos iniciais, examina a validade e os efeitos dos negócio jurídico, com o estudo de alguns aspectos relativos à existência. Cuida de identificar seus elementos e suas condições de eficácia. Para alcançar o estudo específico dos efeitos do negócio nulo, examina as distinções entre nulidades e anulabilidadese e a natureza dessas invalidades. Nesse contexto, cada uma das situações previstas no Código Civil como hipótese de nulidade e anulabilidade é analisada, assim como determinadas características das ações ajuizadas com o fim de desconstituir ou declarar a nulidade do negócio. Os efeitos dos negócios inválidos, indiretos e diretos, e os princípios que podem justificar a preservação deles são analisados, em confronto com sua utilidade para o instituto. Em capítulo próprio, examina as situações em que a eficácia de um negócio tipicamente nulo poderia ser preservada, em face da incidência de princípios e valores que pudessem justificar tal conclusão. No capítulo final, apresenta jurisprudência que demonstra a existência de situações concretas, casuísticas, que se sujeitam às conclusões a que chegou
19

O sujeito pronominal no português uruguaio da região fronteiriça Brasil - Uruguai / SUBJECT IN PORTUGUESE pronominal URUGUAYAN The border region BRAZIL - URUGUAY

Silvia Etel Gutierrez Bottaro 04 December 2009 (has links)
Na presente pesquisa estudamos o comportamento do sujeito pronominal no português uruguaio (PU) falado na região de fronteira entre Brasil e Uruguai (Santana do Livramento-Rivera). Associando alguns pressupostos da Teoria de Princípios e Parâmetros (CHOMSKY, 1981), mais especificamente o Parâmetro do Sujeito Nulo (pro-drop), e da Sociolinguística Variacionista (WEINREICH, LABOV e HERZOG, 1968), analisamos uma amostra de língua oral composta de falas de 37 informantes, investigando as seguintes questões: (1) no português uruguaio teríamos uma mudança linguística em curso no que se refere ao Parâmetro do Sujeito Nulo, de modo que ele venha a se tornar um sujeito pronominal pleno?; (2) quais são os fatores linguísticos e sociais condicionantes dessa produção e em que direção vai essa tendência, português brasileiro (PB) ou espanhol (E)? A análise dos fatores sociais e linguísticos selecionados permitiu observar que o PU também passa por um processo de mudança paramétrica, ainda que mais lenta, devido ao fato de estar submetido à pressão simultânea de duas línguas, e se apresenta como uma língua em que, em alguns contextos, a realização do sujeito pronominal é plena e, em outros, ainda conserva as características das línguas pro-drop. Confirma-se, ainda, que essa disputa não está terminada, embora haja indícios nos dados da geração mais nova de que as regras do espanhol vêm ganhando alguma força, talvez pela pressão da escola e dos meios de comunicação. Tudo indica, então, que a base do PU é o PB, porém algumas características do E estão presentes nesse aspecto da gramática. A análise realizada confirma a maior parte das hipóteses iniciais e dá indícios de que o PU e o PB poderiam configurar-se como duas línguas distintas, da mesma forma que o PB e o PE, como aponta Galves (1998), isto é, tudo parece indicar que, mesmo quando os enunciados superficialmente se parecem, a língua interna (Língua-I) seria diferente e os enunciados dos falantes teriam estatutos diferentes, algo que, no entanto, será necessário demonstrar com um outro modelo de coleta de dados, de natureza mais introspectiva. / In this research we study the behavior of the pronominal subject in the Uruguayan Portuguese language (PU) spoken in the border region between Brazil and Uruguay (Santana do Livramento-Rivera). Associating some assumptions from the Theory of Principles and Parameters (CHOMSKY, 1981), specifically the Null Subject Parameter (pro-drop), and from the Variationist Sociolinguistics (WEINREICH, LABOV and HERZOG, 1968), we analyze a sample of spoken language consisting of 37 informants, in order to investigate the following questions: (1) would we have in the Uruguayan Portuguese language a language change in progress with regard to the Null Subject Parameter, so that it will become a full pronominal subject? (2) what are the linguistic factors and social conditions of production and in which direction will this trend, Brazilian Portuguese (BP) or Spanish (E)? The analysis of social factors and selected language programs suggests that the PU is also undergoing a process of parametric change, albeit slower, due to the fact of being subjected to the pressure of two languages simultaneously, and is presented as a language that, in some contexts, the performance of the pronominal subject is full, and in others it still retains the characteristics of pro-drop languages. It is also confirmed that this dispute is not over, although there are indications in the data of the younger generation that the rules of Spanish are gaining some strength, maybe due to the pressure of school and the media. The analysis confirms most of our initial hypothesis and provides evidence that the PU and CP could be framed as two distinct languages, in the same way as the PB and PE, as appointed by GALVES (1998), that is, everything seems to indicate that, even when the statements superficially resemble, the internal language (Language I) would be different and the production of the speakers would have different statutes, something which, however, would just be demonstrated by means of another more introspective model of data collection.
20

Análise funcional do fator de transcrição DREB6A de feijão (Phaseolus vulgaris L.) pela superexpressão em Arabidopsis thaliana / Functional analysis of the transcription factor DREB6A from common bean (Phaseolus vulgaris L.) by overexpression in Arabidopsis thaliana

Pereira, Ana Carolina Vieira Zakir 03 June 2014 (has links)
Estresses abióticos como seca, alta salinidade e baixas temperaturas, afetam o crescimento e a produtividade em culturas de interesse comercial como o feijoeiro comum. Proteínas DREB (Dehydration Responsive Element Binding) são fatores de transcrição que regulam genes específicos envolvidos na tolerância ao estresse abiótico. Para determinar como as plantas toleram condições ambientais adversas, variedades tolerantes, biologia molecular e bioinformática podem ser aplicadas para identificar e caracterizar genes que controlam mecanismos de adaptação a estresses. Baseado nas informações disponíveis nos bancos de dados públicos, a sequência da Orf completa do gene Phvul.009G029600.1| PACid:27146455 contendo 1062 pb foi encontrada e usada para o desenho dos primers e para o sequenciamento. A nova sequência é muito similar ao AtRAP2.4 e foi nomeada como PvDREB6A, segundo a análise filogenética. Ferramentas de predição mostraram que a sequência apresenta 354 aminoácidos e possui uma cópia do domínio AP2, que se dobra em uma estrutura com três ?-folhas e uma ?-hélice apresentando resíduos importantes e motivos específicos de reconhecimento e de ligação ao DNA. Além disso, um peptídeo trânsito foi detectado na porção N-terminal com um sítio de clivagem no resíduo 52. A interação deste fator de transcrição com seu domínio de ligação ao DNA foi validada por Electro Mobility Shift Assay (EMSA). A localização subcelular da proteína foi realizada e expressão da Green Fluorescent Proteín (GFP) foi detectada no núcleo. A transformação genética para a superexpressão do gene PvDREB6A em plantas de Arabidopsis thaliana Columbia-0 e mutantes nocaute para o gene AtRAP2.4 (Salk_020767C) foi realizada. Quatro eventos com cópia única e melhor expressão do gene PvDREB6A denominados Col-0/pFEC2.1 #1, Salk_020767C/pFEC2.1 #13.1, Salk_020767C/ pFEC2.1 #19.7 e Salk_020767C/ pFEC2.1 #23.7, foram selecionados. O evento Salk_020767C/pFEC2.1 #23.7 mostrou melhor expressão do gene PvDREB6A e foi visualizado sob luz UV. A análise funcional revelou que as plantas transgênicas submetidas ao déficit hídrico, à alta salinidade e ao frio, apresentaram maior taxa de sobrevivência. Plantas transgênicas superexpressando o gene PvDREB6A apresentaram menor taxa de desidratação e de vazamento de eletrólitos quando submetidas a estresses abióticos. Uma análise da expressão de genes relacionados à tolerância foi conduzida. A quantificação revelou que a expressão de 18 genes: AtDC1.2, AtUSP, AtKIN1, AtERF69, AtGolS3, AtMT2A, AtCAP160, AtNTR1.7, AtGPR7, AtPDC2, AtLTI78, AtCOR15a, AtCOR15b, AtCOR47, AtCOR413, AtLEA6, AtLEA9 e AtLEA14, relacionados a tolerância a seca, sal e frio foram up-regulated devido à superexpressão do gene PvDREB6A de feijoeiro nas plantas transgênicas / Abiotic stresses like drought, high salinity and low temperatures affect growth and productivity in crops of economic interest such as common bean. DREB (Dehydration Responsive Element Binding) proteins are transcription factors that activate specific genes involved in tolerance to abiotic stress. To generate new information on the research for drought and other abiotic stresses, tolerant varieties, molecular biology and bioinformatics can be applied to identify and characterize genes that control plant defense and adaptation mechanisms to water deprivation, to excessive salt and to high/low temperature. Based on public databases, a common bean DREB sequence was found and an in silico study was carried out. A complete Orf sequence Phvul.009G029600.1 |PACid:27146455 containing 1062 bp was found and used for primer design and sequencing. The new sequence was very similar to AtRAP2.4 and named as PvDREB6A, according to phylogenetic analysis. Prediction tools showed that the deduced 354 aa sequence has one copy of the AP2 domain, folding in a three ?-sheets and one ?-helix structure, and presenting important residues and motifs for DNA contacting and binding specificity. In addition, a chloroplast transit peptide was detected at the N-terminal region with cleavage site in the 52 residue. Binding activity of this transcription factor was validated by Electro Mobility Shift Assay (EMSA). Subcellular localization was verified by transient expression of PvDREB6A::GFP in Nicotiana benthamiana and the expression of GFP was detected at the nucleus. Genetic transformation for overexpression of PvDREB6A gene in Arabidopsis thaliana wild type and knockout mutant for AtRAP2.4 gene was conducted. Four single copy events with better expression of the PvDREB6A named Col-0/pFEC2.1 #1, Salk_020767C/pFEC2.1 #13.1, Salk_020767C/pFEC2.1 #19.7 and Salk_020767C/pFEC2.1 #23.7 were selected. The event Salk_020767C/pFEC2.1 #23.7 showed the best expression of PvDREB6A and was visualized under UV light. Functional analysis, revealed that transgenic plants under water deficit, high salt, and cold showed higher survival rate. Transgenic plants overexpressing the PvDREB6A exhibited lower water loss rate and electrolyte leakage rate under abiotic stress. A gene expression analysis with tolerant-related genes was conduted. The quantification revealed that 18 genes, AtDC1.2, AtUSP, AtKIN1, AtERF69, AtGolS3, AtMT2A, AtCAP160, AtNTR1.7, AtGPR7, AtPDC2, AtLTI78, AtCOR15a, AtCOR15b, AtCOR47, AtCOR413, AtLEA6, AtLEA9 e AtLEA14, related to drought, salt and cold tolerance, were up-regulated due to the overexpression of PvDREB6A from common bean in the transgenic plants

Page generated in 0.0538 seconds