• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 7
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 34
  • 12
  • 8
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
21

Deník z cesty Kašpara ze Šternberka z let 1786 1787, z hlediska textové lingvistiky / The Travel Report by Kaspar von Sternber (1786-1787), especially because of the Aspects of the Textlinguistics

Bumbálková, Gita January 2013 (has links)
The presented thesis deals with the historic-linguistic analysis of private travelogues of Kašpar Šternberk that were arosen in the years 1786 and 1787. Historical part is dedicated to the family of Sternberk, the life of Caspar Sternberg and political, social, cultural and linguistic development in 18th century. The textological part is oriented on syntactic - stylistic and lexical analysis of the text. According to the research, in the travelogues that is written as diary, the paratactic phrase exceeds hypotactic phrase. Hypotactic phrase consists mainly of the subordinate declarative clauses. Due to these results, the finitum was found mostly on the second and last place in a sentence. With few exceptions the position of finitum was strictly kept as well as sentence frame. By the research of the lexical analysis there was found out that in the diaries the words coming from Latin, Greek, French and Italian occur. There are mainly the expressions connected with architecture, science and art.
22

Do viajante ao anfitrião: os guias turísticos de Jorge Amado e Gilberto Freyre

Toledo, Leonardo Ramos de 10 June 2016 (has links)
Submitted by Renata Lopes (renatasil82@gmail.com) on 2016-07-25T17:20:26Z No. of bitstreams: 1 leonardoramosdetoledo.pdf: 1888047 bytes, checksum: 566d7d92c0b794bc1e3aae4f7746c8f7 (MD5) / Approved for entry into archive by Adriana Oliveira (adriana.oliveira@ufjf.edu.br) on 2016-07-25T18:57:25Z (GMT) No. of bitstreams: 1 leonardoramosdetoledo.pdf: 1888047 bytes, checksum: 566d7d92c0b794bc1e3aae4f7746c8f7 (MD5) / Made available in DSpace on 2016-07-25T18:57:25Z (GMT). No. of bitstreams: 1 leonardoramosdetoledo.pdf: 1888047 bytes, checksum: 566d7d92c0b794bc1e3aae4f7746c8f7 (MD5) Previous issue date: 2016-06-10 / CAPES - Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / Este trabalho busca compreender como os manuais de viagem Guia Prático, Histórico e sentimental da Cidade do Recife, de Gilberto Freyre, e Bahia de Todos os Santos, de Jorge Amado, constituem discursos representativos de projetos políticos e culturais para as cidades do Recife e de Salvador, respectivamente. Nesse propósito, partimos de uma reflexão sobre os relatos de viajantes estrangeiros sobre o Brasil e sua contribuição para a formação de um determinado olhar sobre o país, que teria influenciado de modo contundente a construção da identidade nacional brasileira, a partir do século XIX. De outro modo, procuramos compreender como as viagens realizadas por Amado e Freyre teriam repercutido na composição de seus guias enquanto elemento formador de uma imagem sobre ―o outro‖. Do relato de viagem, de autoria de um escritor-viajante, especula-se, portanto, o surgimento de um escritor-anfitrião, disposto a oferecer ao leitor/turista um imaginário urbano potencialmente integrador de seu olhar. Os itinerários propostos pelos referidos autores também apresentam marcas de seus respectivos projetos ideológicos e de um contexto político-cultural específico, situado entre as décadas de 1930 e 1940. Assim, aspectos como o regionalismo nordestino e a ideologia marxista pontuam as obras em questão. No entrelace de todos esses elementos, seria possível verificar a seleção e reconstrução de tópicos que integram a chamada ordem dos signos da cidade, entendida como a dimensão simbólica que interage com a materialidade física de conjuntos paisagísticos e monumentos urbanos, atuando na construção da identidade de um lugar. Dessa forma, seria possível compreender a abordagem que esses autores realizam de elementos pretensamente turísticos, como a natureza e a arquitetura dessas cidades-destino, em uma escrita que se afasta dos relatos e guias de viagem produzidos até então. Ao contrário, Amado e Freyre elevam a primeiro plano a ocupação humana de tais destinos, que passa a ser percebida como fonte geradora de uma cultura específica, que valoriza a identidade local. / This study intends to explain how the travel guides Guia Prático, Histórico e sentimental da Cidade do Recife, by Gilberto Freyre, and Bahia de Todos os Santos, by Jorge Amado, could built a kind of political and cultural project to Recife and Salvador, respectively. On this purpose, this work starts from a reflection about foreign travelers reports about Brazil and its contributions to the formation of a picturesque look at the country, a kind view that would have influenced forcefully the construction of Brazilian national identity, in the nineteenth century . Otherwise , we try to understand how Amado‘s and Freyre‘s travels would have reflected in the composition of their guides. From the travelogue, created by a writer who is also a traveller, maybe we could think about a host-writer, that offers to the turist-reader some new elements to compose the urban imagination, wich would take part of his viewing in a real visit. The itineraries proposed by the authors also have marks of their respective ideological projects, part of a specific political and cultural context, situated between the 1930s and 1940s. So, looks like the cultural regionalism and marxist ideology punctuate the travelguides of both writers. In the intertwining of all these elements, it would be possible to check the creative process behind some topics that make up the so-called order of city signs, understood as the symbolic dimension that dialogues with the physical materiality of landscaped sets and landmarks as elements wich acts in the local identity. Thus, it would be possible to understand the approach that the authors conduct of allegedly tourist elements, such as the nature and architecture of these cities destination, in a written deviation from reports and travel guides produced by then. Rather, Amado and Freyre raise the foreground human occupation of such destinations, which is realized as a source of a specific culture that values local identity.
23

Les représentations du canal de Suez (15ème-20ème s.) : esthétiques et politiques d'une vision / The representations of the Suez canal (XVe-XXe centuries) : aesthetics and policies of a vision

Braeuner, Hélène 24 September 2015 (has links)
L’histoire du canal de Suez constitue un champ d’étude toujours vivant et sensible par son actualité, qui a fait naître des sentiments contrastés. C’est l’histoire de sa symbolique, des fantasmes et des projections qu’il a pu faire naître qui se trouve étudiée à partir d’un corpus littéraire et iconographique inédit. L’originalité de la recherche repose sur la multiplication des approches et le nombre d’œuvres rassemblées permettant de sortir d’une chronologie restreinte au projet de creusement. Elle entend dépasser la vision restrictive d’une entreprise qui ne peut être confondue avec l’action coloniale de la France mais qui est traversée par une idéologie de conquête. Elle apporte une nouvelle approche dans la représentation des voyages orientalistes. Le patrimoine artistique né de ce chantier universel pose enfin la question de sa réception et de son partage mémoriel entre Orient et Occident, encore riches d’enjeux aujourd’hui. / The history of the Suez canal is a field of study that is still as alive and sensitive as ever, one that elicits mixed feelings. It is the story of its symbolism and the fantasies and projections that have sprung from it that is studied through a heretofore-unexamined literary and iconographical corpus. The originality of this research lies in its multiple approaches and the number of works assembled, which enables one to step out of a narrow chronology of the digging of the canal. It seeks to go beyond the restrictive vision of an endeavour that cannot be considered French colonial action yet is shot through with an ideology of conquest. It brings a fresh approach to the representation of orientalist travel. The artistic heritage born of this universal public work finally poses the question of its reception and how its memory is shared between East and West, with as much at stake today as ever.
24

From Harlem to Central Asia : Langston Hughes Exploration of Class, Race and Gender under the Soviet Union

Altankhuu, Aviyas January 2023 (has links)
Abstract: From Harlem to Central Asia: Langston Hughes exploration of Class, Race and Gender under the Soviet Union. This essay explores Langston Hughes journey to Soviet Central Asia, where he aimed to gain insights into the lives of people of “color” under the Soviet Union. Focusing on a book by Hughes this essay analyzes his portrayal of both colonial and post-revolutionary Central Asia.Through the lens of postcolonial theory and an intersectional approach, the study draws connections between African American and Central Asian societies during times of transition. It delves into the intricate dynamics of ethnicity, class, gender, and politics that surface in Hughes depiction of the region. Ultimately, the study seeks to deepen our understanding of the complex intersections between race, gender, ethnicity, and politics in Central Asia during and pre the Soviet era, while highlighting the long-term effects of colonialism on post-slavery African American society and post-colonial Central Asia.
25

The Bones of the Horse: A Personal and Cultural History

Mohler, Sarah Lynn 21 April 2020 (has links)
No description available.
26

Север глазами женщин: современный западный травелог об Арктике (на материале книг Гретель Эрлих «In the Empire of Ice» и Сары Уилер «The Magnetic North») : магистерская диссертация / The North through the eyes of women: a modern western travelogue about the Arctic (based on the books by Gretel Ehrlich "In the Empire of Ice" and Sarah Wheeler "The Magnetic North")

Ахметшина, А. Н., Akhmetshina, A. N. January 2021 (has links)
Работа посвящена изучению особенностей ведения травелогов, посвящённых путешествию женщин писательниц по Арктическому региону. Материалом для работы послужили произведения Гретель Эрлих ‘In the Empire of Ice: Encounters in a Changing Landscape’ (2010) и Сары Уилер ‘The Magnetic North: Travels in the Arctic’ (2009). В первой части работы раскрываются вопросы, связанные с трактовкой понятия «травелог», предоставляется детальное описание его жанровых, а также языковых характеристик. Рассматриваются также основные направления в изучении понятия «нарративная стратегия» и «нарративная персона», изучается сложившийся в трудах различных учёных и путешественников образ Арктики. Во второй части работы изучаются особенности ведения травелогов авторства Гретель Эрлих и Сары Уилер, что включает в себя анализ проблем и тематик, которые были озвучены самими писательницами в тексте. После этого рассматривается каждая из представленных в произведениях проблем подробнее. Выявление специфических особенностей написания произведения в жанре литературное путешествие, охватывающее аспекты поездки автора-путешественника в Арктический регион, является тем основанием, на котором строились ключевые аспекты исследования. Результаты работы могут использоваться в других исследованиях в области литературы путешествий и образа Арктики, для разработки курсов по литературоведению и современной западной литературе. / The work is devoted to the study of the features of conducting travelogues dedicated to the journey of women writers in the Arctic region. The material for the thesis was the works of Gretel Ehrlich ‘In the Empire of Ice: Encounters in a Changing Landscape’ (2010) and Sarah Wheeler ‘The Magnetic North: Travels in the Arctic’ (2009). The first chapter reviews questions related to the interpretation of the concept of "travelogue", and a detailed description of its genre and language characteristics is provided. The main directions in the study of the concept of "narrative strategy" and "narrative persona" are also considered, the image of the Arctic that has developed in the works of various scientists and travelers is studied. The second chapter of the work examines the features of travelogues authored by Gretel Ehrlich and Sarah Wheeler, which includes an analysis of the problems and topics that were voiced by the writers themselves in the text. After that, each of the problems presented in the works is considered in more detail. The identification of specific features of writing a work in the genre of literary travel, covering aspects of the author's trip to the Arctic region, is the basis on which the key aspects of the study were built. The results of the work can be used in other studies in the field of travel literature and the image of the Arctic, for the development of courses in literary studies and modern Western literature.
27

Floating on a Mule: Encounters of AmericaAn Interactive Travelogue

Mayberry, Michael D. 19 April 2017 (has links)
No description available.
28

Siberia revealed through the travel narrative: a Russian, American and British perspective

Van Zyl, Estelle 05 March 2015 (has links)
This study examines how travelogues by the Russian author Anton Chekhov, an American, George Kennan and a British citizen, Harry de Windt, contributed towards establishing the image of Siberia towards the end of the 19th century, juxtaposing their individual views against the commonly perceived view of the region at the time. In examining the texts, a literary analysis is merged with elements of other approaches, through a strong thematic focus, centring on the cultural and ideological assumptions implied in the texts. The findings reveal that both native inhabitants and foreigners are capable of expressing a justifiable opinion on a locality, resulting in different versions of what is observed, from divergent points of view. Although the three writers in this study appear to support a negative view of Siberia, closer investigation show evidence of optimism about the eventual destiny of a region in a stage of transition. / Linguistics and Modern Languages / M.A. (Russian)
29

Естетика новинарске путописне репортаже у међуратној српској књижевности / Estetika novinarske putopisne reportaže u međuratnoj srpskoj književnosti / The aesthetics of journalistic travelogue reportage among the two world wars in Serbian literature

Duvnjak Radić Žaklina 28 September 2018 (has links)
<p>Докторска дисертација Естетика новинарске путописне репортаже у међуратној српској књижевности интерпретативним и компаративним методама утврђује постојање естетских интенција у овом жанру, на примеру текстова које су писали водећи писци српске авангарде Милош Црњански, Растко Петровић, Станислав Винавер, као и Раде Драинац и неки други традиционални писци попут Драгише Васића, Станислава Кракова и Григорија Божовића. Наспрам документарно-фактографског (репортажног) нивоа значења путописних репортажа, открива се дубљи, фикционални и поетско-конотативни слој, који их повезује са књижевним системом. Анализом идејних, поетичких, структурално-формалистичких и језичко-стилских карактеристика репрезентативних текстова овог жанра утврђују се поступци естетизације који их уводе у књижевни систем &ndash; изражена субјективност, литерарност и интертекстуалност. Рад указује на значај овог поджанра путописа у авангардном процесу раслојавања жанрова, као и његов допринос ширењу књижевног поља у новом комуникационом и рецепционом пољу у експанзији &ndash; дневним новинама. Анализира се интертекстуални, интермедијални и интеркултурални дијалог ове врсте текстова. Резултати рада могу се применити у историографским, социолошким и компаративним истраживањима међуратне епохе у српској књижевности, као и у журналистичком истраживању жанра репортаже.</p> / <p>Doktorska disertacija Estetika novinarske putopisne reportaže u međuratnoj srpskoj književnosti interpretativnim i komparativnim metodama utvrđuje postojanje estetskih intencija u ovom žanru, na primeru tekstova koje su pisali vodeći pisci srpske avangarde Miloš Crnjanski, Rastko Petrović, Stanislav Vinaver, kao i Rade Drainac i neki drugi tradicionalni pisci poput Dragiše Vasića, Stanislava Krakova i Grigorija Božovića. Naspram dokumentarno-faktografskog (reportažnog) nivoa značenja putopisnih reportaža, otkriva se dublji, fikcionalni i poetsko-konotativni sloj, koji ih povezuje sa književnim sistemom. Analizom idejnih, poetičkih, strukturalno-formalističkih i jezičko-stilskih karakteristika reprezentativnih tekstova ovog žanra utvrđuju se postupci estetizacije koji ih uvode u književni sistem &ndash; izražena subjektivnost, literarnost i intertekstualnost. Rad ukazuje na značaj ovog podžanra putopisa u avangardnom procesu raslojavanja žanrova, kao i njegov doprinos širenju književnog polja u novom komunikacionom i recepcionom polju u ekspanziji &ndash; dnevnim novinama. Analizira se intertekstualni, intermedijalni i interkulturalni dijalog ove vrste tekstova. Rezultati rada mogu se primeniti u istoriografskim, sociološkim i komparativnim istraživanjima međuratne epohe u srpskoj književnosti, kao i u žurnalističkom istraživanju žanra reportaže.</p> / <p><!--[if gte mso 9]><xml> <o:OfficeDocumentSettings> <o:AllowPNG/> </o:OfficeDocumentSettings></xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml> <w:WordDocument> <w:View>Normal</w:View> <w:Zoom>0</w:Zoom> <w:TrackMoves/> <w:TrackFormatting/> <w:PunctuationKerning/> <w:ValidateAgainstSchemas/> <w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid> <w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent> <w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText> <w:DoNotPromoteQF/> <w:LidThemeOther>SR-LATN-RS</w:LidThemeOther> <w:LidThemeAsian>X-NONE</w:LidThemeAsian> <w:LidThemeComplexScript>X-NONE</w:LidThemeComplexScript> <w:Compatibility> <w:BreakWrappedTables/> <w:SnapToGridInCell/> <w:WrapTextWithPunct/> <w:UseAsianBreakRules/> <w:DontGrowAutofit/> <w:SplitPgBreakAndParaMark/> <w:EnableOpenTypeKerning/> <w:DontFlipMirrorIndents/> <w:OverrideTableStyleHps/> </w:Compatibility> <m:mathPr> <m:mathFont m:val="Cambria Math"/> <m:brkBin m:val="before"/> <m:brkBinSub m:val="&#45;-"/> <m:smallFrac m:val="off"/> <m:dispDef/> <m:lMargin m:val="0"/> <m:rMargin m:val="0"/> <m:defJc m:val="centerGroup"/> <m:wrapIndent m:val="1440"/> <m:intLim m:val="subSup"/> <m:naryLim m:val="undOvr"/> </m:mathPr></w:WordDocument></xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml> <w:LatentStyles DefLockedState="false" DefUnhideWhenUsed="true" DefSemiHidden="true" DefQFormat="false" DefPriority="99" LatentStyleCount="267"> <w:LsdException Locked="false" Priority="0" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Normal"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="heading 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 7"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 8"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 9"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 7"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 8"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 9"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="35" QFormat="true" Name="caption"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="10" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Title"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="1" Name="Default Paragraph Font"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="11" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtitle"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="22" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Strong"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="20" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Emphasis"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="59" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Table Grid"/> <w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Placeholder Text"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="1" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="No Spacing"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light List"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Revision"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="34" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="List Paragraph"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="29" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Quote"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="30" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Quote"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 1"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 2"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 3"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 4"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 5"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 6"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="19" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Emphasis"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="21" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Emphasis"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="31" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Reference"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="32" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Reference"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="33" SemiHidden="false" UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Book Title"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="37" Name="Bibliography"/> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" QFormat="true" Name="TOC Heading"/> </w:LatentStyles></xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]><style> /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable{mso-style-name:"Table Normal";mso-tstyle-rowband-size:0;mso-tstyle-colband-size:0;mso-style-noshow:yes;mso-style-priority:99;mso-style-parent:"";mso-padding-alt:0in 5.4pt 0in 5.4pt;mso-para-margin-top:0in;mso-para-margin-right:0in;mso-para-margin-bottom:10.0pt;mso-para-margin-left:0in;line-height:115%;mso-pagination:widow-orphan;font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";mso-ascii-font-family:Calibri;mso-ascii-theme-font:minor-latin;mso-hansi-font-family:Calibri;mso-hansi-theme-font:minor-latin;mso-bidi-font-family:"Times New Roman";mso-bidi-theme-font:minor-bidi;mso-ansi-language:SR-LATN-RS;}</style><![endif]--></p><p class="MsoNormal" style="margin-bottom:10.0pt;text-align:justify;text-indent:35.4pt"><span lang="SR-LATN-RS" style="mso-fareast-font-family:Calibri;color:black;mso-ansi-language:SR-LATN-RS">D</span><span lang="SR-CYRL-RS" style="mso-fareast-font-family:Calibri;color:black;mso-ansi-language:SR-CYRL-RS">octoral dissertation <i style="mso-bidi-font-style:normal">The aesthetics of journalistic travelogue report</i></span><i style="mso-bidi-font-style:normal"><span lang="SR-LATN-RS" style="mso-fareast-font-family:Calibri;color:black;mso-ansi-language:SR-LATN-RS">age</span></i><i style="mso-bidi-font-style:normal"><span lang="SR-LATN-RS" style="mso-fareast-font-family:Calibri;color:black;mso-ansi-language:SR-CYRL-RS"> </span></i><i style="mso-bidi-font-style:normal"><span lang="SR-LATN-RS" style="mso-fareast-font-family:Calibri;color:black;mso-ansi-language:SR-LATN-RS">among the two world wars</span></i><i style="mso-bidi-font-style:normal"><span lang="SR-LATN-RS" style="mso-fareast-font-family:Calibri;color:black;mso-ansi-language:SR-CYRL-RS"> </span></i><i style="mso-bidi-font-style:normal"><span lang="SR-LATN-RS" style="mso-fareast-font-family:Calibri;color:black;mso-ansi-language:SR-LATN-RS">in </span></i><i style="mso-bidi-font-style:normal"><span lang="SR-CYRL-RS" style="mso-fareast-font-family:Calibri;color:black;mso-ansi-language:SR-CYRL-RS">Serbian literature</span></i><i style="mso-bidi-font-style:normal"><span lang="SR-LATN-RS" style="mso-fareast-font-family:Calibri;color:black;mso-ansi-language:SR-LATN-RS">,</span></i><span lang="SR-CYRL-RS" style="mso-fareast-font-family:Calibri;color:black;mso-ansi-language:SR-CYRL-RS"> by interpretative and comparative methods determines the existence of aesthetic intentions in th</span><span lang="SR-LATN-RS" style="mso-fareast-font-family:Calibri;color:black;mso-ansi-language:SR-LATN-RS">is</span><span lang="SR-CYRL-RS" style="mso-fareast-font-family:Calibri;color:black;mso-ansi-language:SR-CYRL-RS"> genre, on the example of texts written by the leading writers of the Serbian avant</span><span lang="SR-LATN-RS" style="mso-fareast-font-family:Calibri;color:black;mso-ansi-language:SR-LATN-RS">-</span><span lang="SR-CYRL-RS" style="mso-fareast-font-family:Calibri;color:black;mso-ansi-language:SR-CYRL-RS">garde Milo&scaron; Crnjanski, Rastko Petrović, Stanislav Vinaver, as well as </span><span lang="SR-LATN-RS" style="mso-fareast-font-family:Calibri;color:black;mso-ansi-language:SR-LATN-RS">Rade Drainac</span><span lang="SR-CYRL-RS" style="mso-fareast-font-family:Calibri;color:black;mso-ansi-language:SR-CYRL-RS"> and some other traditional writers like</span><span lang="SR-CYRL-RS" style="mso-fareast-font-family:Calibri;color:black;mso-ansi-language:SR-LATN-RS"> </span><span lang="SR-CYRL-RS" style="mso-fareast-font-family:Calibri;color:black;mso-ansi-language:SR-CYRL-RS">Dragi&scaron;a Vasić, Stanislav Krakow and Grigorije Božović. Contrary to the documentary-factual (reporting) level of meaning of travelogue report</span><span lang="SR-LATN-RS" style="mso-fareast-font-family:Calibri;color:black;mso-ansi-language:SR-LATN-RS">ages</span><span lang="SR-CYRL-RS" style="mso-fareast-font-family:Calibri;color:black;mso-ansi-language:SR-CYRL-RS">, a deeper, fictional and poetic-con</span><span lang="SR-LATN-RS" style="mso-fareast-font-family:Calibri;color:black;mso-ansi-language:SR-LATN-RS">n</span><span lang="SR-CYRL-RS" style="mso-fareast-font-family:Calibri;color:black;mso-ansi-language:SR-CYRL-RS">ot</span><span lang="SR-LATN-RS" style="mso-fareast-font-family:Calibri;color:black;mso-ansi-language:SR-LATN-RS">ative</span><span lang="SR-CYRL-RS" style="mso-fareast-font-family:Calibri;color:black;mso-ansi-language:SR-CYRL-RS"> layer is revealed, which links them with the literary system. The analysis of conceptual, poetic, structural-formalistic and linguisti</span><span lang="SR-LATN-RS" style="mso-fareast-font-family:Calibri;color:black;mso-ansi-language:SR-LATN-RS">cally</span><span lang="SR-CYRL-RS" style="mso-fareast-font-family:Calibri;color:black;mso-ansi-language:SR-CYRL-RS">-stylistic characteristics of the representative texts of this genre determines the methods of aesthetization that introduce them into the literary system - expressed subjectivity, literary and intertextuality. The dissertation points to the significance of this sub-genre of the travelogue in the avant-garde process of stratifying the genres, as well as its contribution to the spreading of the literary field in the new communication and reception field in the expansion - the daily newspapers. Intertextual, intermedial and intercultural dialogue of this type of texts is analyzed. The results of the </span><span lang="SR-LATN-RS" style="mso-fareast-font-family:Calibri;color:black;mso-ansi-language:SR-LATN-RS">work</span><span lang="SR-CYRL-RS" style="mso-fareast-font-family:Calibri;color:black;mso-ansi-language:SR-CYRL-RS"> can be applied in historical, sociological and comparative research of the </span><span lang="SR-LATN-RS" style="mso-fareast-font-family:Calibri;color:black;mso-ansi-language:SR-LATN-RS">among the two world wars</span><span lang="SR-CYRL-RS" style="mso-fareast-font-family:Calibri;color:black;mso-ansi-language:SR-CYRL-RS"> epoch in Serbian literature, as well as in the journalistic research of the genre of the reportage.</span></p>
30

La socialisation du joueur-adolescent : son voyage identitaire avec Les Sims® / The video-ludological socialization of teenager-gamers : their voyage of identity with The Sims®

Lorentz, Pascaline 18 October 2012 (has links)
Ce travail doctoral se propose de prendre pour objet un jeu vidéo très connu du grand public paradoxalement ignoré par la communauté scientifique alors que son premier opus fut distribué dès l’an 2000. Alors que les études précédemment réalisées sur les jeux vidéo portent principalement sur une pratique en ligne, nous avons voulu nous consacrer à un jeu hors-ligne afin de nous questionner sur la relation que le joueur entretient avec ses avatars dans cette configuration. En effet, quelle est la nature de cette relation entre le joueur et ses personnages ? Que se passe-t-il durant le jeu ? Que font les joueurs et pourquoi ? En étudiant les joueurs de Les Sims ainsi que leurs pratiques, nous avons pu mettre en évidence la présence d’une socialisation spécifique, la socialisation vidéo-ludique, via un processus particulier comportant différentes étapes. L’adolescence nous est apparue comme un moment de la vie à la charnière entre des temporalités socialisatrices favorisant la richesse de l’expérience de simulation et un âge de la vie où le jeu est encore socialement permis et même encouragé. Dans le but d’améliorer notre interprétation, nous avons dessiné un modèle théorique prenant la forme d’un voyage que le joueur effectue durant son activité. Ce voyage identitaire véhicule le processus de socialisation vidéo-ludique advenant au cours de la pratique de simulation de vie. En prenant du recul, et en ajoutant les résultats d’une enquête menée en parallèle de la recherche doctorale, nous avons complété notre modèle avec des explications relevant d’un niveau macro social. Notre objectif a été d’inscrire la pratique vidéo-ludique dans la globalité de la vie sociale du joueur. / In many books, articles, conferences, we can read, hear, notice that gaming is helping the socialization process, that games are socializing tools and that is the reason why video games could be “good” for individuals (Greenfield, 1994 ; Taylor, 2002 ; Gee, 2003). But what is that socialization? What does this specific socialization is bringing to the overall understanding of the evolution of individuals in our societies? In one word: what is the video-ludological socialization? The concept of socialization is widely used by many disciplines such as Sociology, Social Psychology, Communication Sciences, Media Studies, Game Studies and Educational Studies and so forth. Socialization, which is the social process that makes a subject become a social being, is a key concept for understanding society and its functioning. That is why I scrutinize video-ludological socialization in this dissertation. To cast light on benefits of this specific socialization, no game is better than one simulating life which is also very popular: The Sims. For my research I overlooked praxis of teenagers gaming and how they utilize the gameplay to experiment social behaviours. In this thesis, I propose to explain what video gaming is bringing more than usual play by presenting findings of this study carried out in two steps with 180 teenagers from 12 to 16 years old.This video-ludological socialization, befalling through interacting, is part of the main socialization process which lasts during all the lifespan of individuals (Berger & Luckmann, 1966). In my research, I demonstrated that gaming with The Sims channels the video-ludological socialization process and that gaming plays an active role in gamers’ social lives.

Page generated in 0.0779 seconds