• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 13
  • 1
  • Tagged with
  • 14
  • 8
  • 7
  • 7
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Os olhos de Leia : polemicas entre o sagrado e o profano na tradução da biblia

Villela, Lucineia Marcelino 16 February 1997 (has links)
Orientador: Paulo Roberto Ottori / Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem / Made available in DSpace on 2018-07-22T00:34:44Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Villela_LucineiaMarcelino_M.pdf: 2750257 bytes, checksum: cf5b85ee1e3da6fc89018c088834888a (MD5) Previous issue date: 1997 / Resumo: O objetivo principal deste estudo é refletir sobre a tradução da Bíblia no que se refere às teoria de tradução e às suas conseqüências para o texto bíblico. Começamos esta reflexão com a análise da tradução de Gênesis 29.17, que evidencia um verdadeiro jogo de disputas na tradução de Os olhos de Léia. As traduções diferentes e opostas da palavra hebraica rak nos mostrarão a impossibilidade de considerar uma tradução como correta ou sagrada excluindo outras traduções possíveis como erradas ou profanas. Eugene Nida aparece como o teórico de maior importância no campo da Tradução Bíblica e consideraremos alguns de seus trabalhos nos quais se encontram postulados e regras que tentam determinar e controlar a produção de sentidos na tarefa tradutória. Analisaremos também dois outros casos de discussões e críticas sobre traduções da Bíblia, com o objetivo de corroborar nossa hipótese de que o processo de tradução pode levantar a questão das dicotomias e oposição de significados a partir de uma mesma palavra ou termo na língua ou texto "original". A relevância desta dissertação está em considerar a diferença e a oposição na tradução da Bíblia como um assunto complexo e tratar dicotomias como Sagrado e Profano como possíveis e inevitáveis, dentro de um mesmo contexto como pudemos analisar nos Olhos de Léia / Abstract: The main purpose ofthis study is to retlect on the Bible's trans.lation conceming its theories and their consequences in the biblical text. We start this retlection with the analysis of the translation of Genesis 29.17 which shows a play of forces in the translation of Leah's eyes. The different and opposing translations ofthe Hebrew word rak will show us the impossibility of considering one translation as the right or sacred one excluding others possible translations as wrong or profane. Eugene Nida appears as the most important theorist in the field of the Bible's translation and we will consider some of his works in which the postulates and roles that try to determine and control the production of meanings in the translation task are found. We will also analyse two others cases of discussions and comments about the Bible's translations with the goal of supporting our hypothesis that the process of translation can arise the question of the dichotomies and opposition of meanings from the same word or term in the "original" language or text. The relevance of this dissertation is in considering the difference and opposition in the Bible's translation as a complex matter and facing dicothomies like the Sacred and the Profane as possible and inevitable, inside the same context, as we could analyse in Leah's eyes / Mestrado / Tradução / Mestre em Linguística Aplicada
2

Um controle de versões refinado e flexível para artefatos de software / Flexible and fine-grained version control for software artifacts

Junqueira, Daniel Carnio 07 January 2008 (has links)
As atividades de controle de versões são consideradas essenciais para a manutenção de sistemas de computador. Elas começaram a ser realizadas na década de 1950 de forma manual. As primeiras ferramentas de controle de versões, que surgiram nos anos setenta, não evoluíram significativamente desde sua criação e, até hoje, o controle de versões de arquivos é geralmente realizado em arquivos ou mesmo módulos completos, utilizando os conceitos que foram lançados há mais de três décadas. Com a popularização da utilização de sistemas computacionais, ocorreu um sensível aumento no número de sistemas existentes e, também, na complexidade dos mesmos. Além disso, muitas alterações ocorreram nos ambientes de desenvolvimento de software, e existe demanda por sistemas que permitam aos desenvolvedores ter cada vez mais controle automatizado sobre o que está sendo desenvolvido. Para isso, algumas abordagens de controle de versões refinados para artefatos de software foram propostas, mas, muitas vezes, não oferecem a exibilidade de utilização exigida pelos ambientes de desenvolvimento de software. Neste trabalho, é apresentado um sistema que visa a fornecer suporte ao controle de versões refinado e flexível para artefatos de software, tendo por base um modelo bem definido para representação das informações da estrutura dos arquivos que compõem determinado projeto de software, sejam eles código-fonte dos programas de computador, documentação criada em Latex, arquivos XML, entre outros. O sistema apresentado foi projetado para ser integrado com outras soluções utilizadas em ambientes de desenvolvimento de software / Version control tasks are considered essential for the maintenance of computers systems. They have been done since beginning of 50\'s in a by hand manner. First tools, which were released in 70\'s, didn\'t evolve significantly since its creation, and, in general, version control systems still work with entire files or even modules of software, having the same concepts that were launched more than three decades ago. With the popularization of computers systems there had been a sensible increase in the number of existing systems and also in the complexity of these systems. Besides that many changes have taken place in the software development environments, and there is demand for systems which allow developers to have more automated control about what is being developed. Regard to this demand some approaches of fine-grained version control have been proposed, but they usually do not provide the required exibility for its use in the real software development environments. In this work its presented a system which aims at providing support for exible and fine-grained version control of software artifacts, using a well defined model to represent the logical structure of the files which compose a software project, independently of its type - they can be XML files, source-code files, Latex files and others. The system has been designed to be integrated with other software solutions used in software development environments
3

Um controle de versões refinado e flexível para artefatos de software / Flexible and fine-grained version control for software artifacts

Daniel Carnio Junqueira 07 January 2008 (has links)
As atividades de controle de versões são consideradas essenciais para a manutenção de sistemas de computador. Elas começaram a ser realizadas na década de 1950 de forma manual. As primeiras ferramentas de controle de versões, que surgiram nos anos setenta, não evoluíram significativamente desde sua criação e, até hoje, o controle de versões de arquivos é geralmente realizado em arquivos ou mesmo módulos completos, utilizando os conceitos que foram lançados há mais de três décadas. Com a popularização da utilização de sistemas computacionais, ocorreu um sensível aumento no número de sistemas existentes e, também, na complexidade dos mesmos. Além disso, muitas alterações ocorreram nos ambientes de desenvolvimento de software, e existe demanda por sistemas que permitam aos desenvolvedores ter cada vez mais controle automatizado sobre o que está sendo desenvolvido. Para isso, algumas abordagens de controle de versões refinados para artefatos de software foram propostas, mas, muitas vezes, não oferecem a exibilidade de utilização exigida pelos ambientes de desenvolvimento de software. Neste trabalho, é apresentado um sistema que visa a fornecer suporte ao controle de versões refinado e flexível para artefatos de software, tendo por base um modelo bem definido para representação das informações da estrutura dos arquivos que compõem determinado projeto de software, sejam eles código-fonte dos programas de computador, documentação criada em Latex, arquivos XML, entre outros. O sistema apresentado foi projetado para ser integrado com outras soluções utilizadas em ambientes de desenvolvimento de software / Version control tasks are considered essential for the maintenance of computers systems. They have been done since beginning of 50\'s in a by hand manner. First tools, which were released in 70\'s, didn\'t evolve significantly since its creation, and, in general, version control systems still work with entire files or even modules of software, having the same concepts that were launched more than three decades ago. With the popularization of computers systems there had been a sensible increase in the number of existing systems and also in the complexity of these systems. Besides that many changes have taken place in the software development environments, and there is demand for systems which allow developers to have more automated control about what is being developed. Regard to this demand some approaches of fine-grained version control have been proposed, but they usually do not provide the required exibility for its use in the real software development environments. In this work its presented a system which aims at providing support for exible and fine-grained version control of software artifacts, using a well defined model to represent the logical structure of the files which compose a software project, independently of its type - they can be XML files, source-code files, Latex files and others. The system has been designed to be integrated with other software solutions used in software development environments
4

Técnicas adaptativas baseadas em estimativas de erro a posteriori para o Método dos Elementos Finitos Generalizados e suas versões estáveis / Adaptive techniques based on a posteriori error estimations for conventional and stable Generalized Finite Element Methods

Bento, Murilo Henrique Campana 01 April 2019 (has links)
O Método dos Elementos Finitos Generalizados (MEFG) propõe, basicamente, uma ampliação no espaço de aproximação do Método dos Elementos Finitos (MEF) convencional por meio de funções de enriquecimento que representem bem comportamentos locais da solução do problema. Ele tem se apresentado como uma alternativa eficaz para a obtenção de soluções numéricas com boa precisão para problemas nos quais o MEF convencional requer custo computacional bastante elevado. Em relação ao controle sobre a precisão da resposta numérica obtida, o estudo e análise de erros de discretização, assim como a implementação de estratégias adaptativas, são temas que já foram amplamente abordados para o MEF e recentemente vêm sendo explorados no contexto do MEFG e suas versões estáveis. Neste trabalho, trata-se do tema de adaptatividade para o MEFG, objetivando melhor avaliar a precisão das soluções encontradas assim como garantir que elas atendam a limitações pré-especificadas para medidas dos erros. Em primeiro lugar, avalia-se a utilização de um estimador de erro a posteriori, recentemente proposto, como indicador de regiões onde a adaptatividade h ou p possa ser aplicada. Com o indicador adotado, estende-se para o MEFG estratégias h-adaptativas comumente utilizadas para o MEF, realizadas a partir de sucessivas gerações da malha. Além disso, explora-se neste trabalho uma técnica de agrupamento de partições da unidade, específica do MEFG, para tratar problemas de malhas irregulares e possibilitar análises h-adaptativas realizadas sobre sub-regiões do domínio do problema. Já no que se refere às análises p-adaptativas, a estratégia consiste em definir regiões de interesse para ativar o enriquecimento polinomial da solução aproximada. Exemplos numéricos ilustram a efetividade de todas as análises adaptativas implementadas, propostas para o MEFG e suas versões estáveis, as quais proporcionam respostas que atendem a limites de tolerância previamente estabelecidos. / The Generalized Finite Element Method (GFEM) proposes the generation of numerical approximations that belong to an space obtained by augmenting low-order standard finite element approximation spaces by enrichment functions that well represent local behaviours of the problem solution. The method has become an efficient alternative to obtain solutions with good accuracy for problems in which the standard Finite Element Method (FEM) would require excessively high computational cost. Regarding the control over the numerical solutions\' accuracy, discretization error analysis and study, as well as the implementation of adaptive strategies, are subjects largely studied for the FEM and they are recently being exploited in the GFEM and its stable versions context. In this work, adaptivity for the GFEM is addressed, looking for better evaluate the solutions\' accuracy and ensure that they meet users\' pre-specified limits for error measures. Firstly, the use of a recently proposed a posteriori error estimator as an indicator of the regions where h- or p-adaptivity can be performed is evaluated. With this chosen indicator, h-adaptive strategies commonly used for the FEM are extended to the GFEM by performing successive remeshings. Moreover, a partition of unity clustering technique is also exploited in order to treat nonmatching meshes and to enable h-adaptive analysis to be performed over some pre-defined domain subregions. Regarding the p-adaptive analysis, the basic strategy consists of defining some regions over which it will be set polynomial enrichments for the approximate solution using a particular GFEM stable version. Numerical examples show the effectiveness of all performed adaptive analysis, proposed for conventional and stable GFEMs. All implementations provide responses that can meet the users\' pre-specified tolerance.
5

Controle de versões - um apoio à edição colaborativa na Web / Version control - a support to the collaborative edition in the Web

Silva, Sandra Regina Quadros Moraes da 22 July 2005 (has links)
O controle de versões é uma das principais funcionalidades do Gerenciamento de Configuração de Software (GCS) e visa, entre outras coisas, a recuperação e auditoria (quem, quando e o quê) de versões anteriores e a redução do espaço de armazenamento dos produtos em desenvolvimento. Existem ferramentas que auxiliam esse controle - o CVS (Concurrent Versions System) é uma delas e tem sido amplamente adotado. Como apoio à edição colaborativa na Web, o CVS pode proporcionar benefícios no sentido de recuperar e verificar versões anteriores. Atualmente, ferramentas conhecidas como “wiki", que possibilitam edição colaborativa por meio da Web, têm obtido muitos adeptos. Um exemplo desse tipo de ferramenta é a CoTeia, que tem sido utilizada no ambiente acadêmico do Instituto de Ciências Matemáticas e de Computação (ICMC) da Universidade de São Paulo (USP) desde 2001, e vem sendo utilizada também, integrada à ferramenta DocRationale, usada para registro do Design Rationale (DR). Além da edição colaborativa, é possível também o armazenamento de arquivos (uploads) associados às páginas Web da wiki. A ferramenta DocRationale viabiliza o armazenamento de artefatos relacionados ao processo de desenvolvimento de software, através do upload de arquivos. No entanto, o controle de versões desses artefatos na CoTeia não era provido. De fato, não existe um consenso da literatura a respeito do suporte de controle de versões em áreas de upload nas wikis. Neste trabalho foi realizado um estudo para análise do uso de controle de versões nas páginas e nos uploads em um conjunto de wikis pesquisadas. Já na DocRationale, como os artefatos são alterados durante o processo de desenvolvimento de software, o controle de versões na CoTeia se torna um mecanismo importante. Com isso, foi implementado o controle de versões dos artefatos armazenados na ferramenta DocRationale, através da integração do CVS à CoTeia utilizada na DocRationale. / Versions Control is one of the main activities of Software Configuration Management (SCM) and aims, among other goals, the previous versions retrieval and auditing (who, when and what), and the reduction of storage space required by under development products. There are tools that help this control – CVS is one of these and has been widely adopted. As a support to web collaborative editing, CVS can provide benefits by retrieving and checking previous versions. Nowadays, the tools known as wiki, which allow web collaborative editions, have been gathered many adopters. An example of this kind of tool is CoTeia, that has been used in academic environment at Institute of Mathematics Science and Computing (ICMC) of University of São Paulo (USP) since 2001. CoTeia has also been used integrated to DocRationale tool, which is used to register design rationale. Besides the collaborative editing, CoTeia also permits the file uploads related to wiki webpages. DocRationale makes possible artifacts storage related to software development process, through file uploads. However, versions control of the artifacts in CoTeia was not provided. Indeed, in literature there is not a consensus about the versions control support in uploads wiki area. The present dissertation shows an analysis of versions control usage on pages and uploads areas of a set of selected wikis. On the other hand, in DocRationale, because the artifacts can be changed during all the software development process, the versions control in CoTeia becomes an important mechanism. For this reason, versions control of artifacts stored in DocRationale was implemented, through integration of CVS to CoTeia used in DocRationale.
6

Controle de versões - um apoio à edição colaborativa na Web / Version control - a support to the collaborative edition in the Web

Sandra Regina Quadros Moraes da Silva 22 July 2005 (has links)
O controle de versões é uma das principais funcionalidades do Gerenciamento de Configuração de Software (GCS) e visa, entre outras coisas, a recuperação e auditoria (quem, quando e o quê) de versões anteriores e a redução do espaço de armazenamento dos produtos em desenvolvimento. Existem ferramentas que auxiliam esse controle - o CVS (Concurrent Versions System) é uma delas e tem sido amplamente adotado. Como apoio à edição colaborativa na Web, o CVS pode proporcionar benefícios no sentido de recuperar e verificar versões anteriores. Atualmente, ferramentas conhecidas como “wiki”, que possibilitam edição colaborativa por meio da Web, têm obtido muitos adeptos. Um exemplo desse tipo de ferramenta é a CoTeia, que tem sido utilizada no ambiente acadêmico do Instituto de Ciências Matemáticas e de Computação (ICMC) da Universidade de São Paulo (USP) desde 2001, e vem sendo utilizada também, integrada à ferramenta DocRationale, usada para registro do Design Rationale (DR). Além da edição colaborativa, é possível também o armazenamento de arquivos (uploads) associados às páginas Web da wiki. A ferramenta DocRationale viabiliza o armazenamento de artefatos relacionados ao processo de desenvolvimento de software, através do upload de arquivos. No entanto, o controle de versões desses artefatos na CoTeia não era provido. De fato, não existe um consenso da literatura a respeito do suporte de controle de versões em áreas de upload nas wikis. Neste trabalho foi realizado um estudo para análise do uso de controle de versões nas páginas e nos uploads em um conjunto de wikis pesquisadas. Já na DocRationale, como os artefatos são alterados durante o processo de desenvolvimento de software, o controle de versões na CoTeia se torna um mecanismo importante. Com isso, foi implementado o controle de versões dos artefatos armazenados na ferramenta DocRationale, através da integração do CVS à CoTeia utilizada na DocRationale. / Versions Control is one of the main activities of Software Configuration Management (SCM) and aims, among other goals, the previous versions retrieval and auditing (who, when and what), and the reduction of storage space required by under development products. There are tools that help this control – CVS is one of these and has been widely adopted. As a support to web collaborative editing, CVS can provide benefits by retrieving and checking previous versions. Nowadays, the tools known as wiki, which allow web collaborative editions, have been gathered many adopters. An example of this kind of tool is CoTeia, that has been used in academic environment at Institute of Mathematics Science and Computing (ICMC) of University of São Paulo (USP) since 2001. CoTeia has also been used integrated to DocRationale tool, which is used to register design rationale. Besides the collaborative editing, CoTeia also permits the file uploads related to wiki webpages. DocRationale makes possible artifacts storage related to software development process, through file uploads. However, versions control of the artifacts in CoTeia was not provided. Indeed, in literature there is not a consensus about the versions control support in uploads wiki area. The present dissertation shows an analysis of versions control usage on pages and uploads areas of a set of selected wikis. On the other hand, in DocRationale, because the artifacts can be changed during all the software development process, the versions control in CoTeia becomes an important mechanism. For this reason, versions control of artifacts stored in DocRationale was implemented, through integration of CVS to CoTeia used in DocRationale.
7

A escrita na formação de um pesquisador: marcas de reformulação textual em versões de texto / The role of writing in a researchers training: marks of textual revision in text versions

Igreja, Suelen Gregatti da 29 May 2017 (has links)
Por meio da análise de versões de textos redigidas por um mesmo sujeito ao longo de um período de onze anos, o quanto podemos compreender a respeito das vicissitudes envolvidas na aprendizagem da escrita do texto acadêmico? Essa pergunta norteou a investigação que deu origem à presente tese cujo objeto voltou-se ao percurso de escrita de um pesquisador em formação. Seu objetivo geral foi, a partir da análise de marcas de reformulação textual em versões de texto, discutir as particularidades do papel da escrita na formação de um pesquisador, papel esse intrinsicamente relacionado com a própria formação em curso. Tomando a psicanálise de orientação lacaniana como nosso principal arcabouço teórico, procuramos dar a ver como o pesquisador estabeleceu relação entre sua palavra e a palavra do outro, nas versões que escreveu para os textos que vieram a ser dois relatórios de iniciação científica, uma dissertação de mestrado e uma tese de doutorado. Com isso, quisemos dar a ver quais foram os pontos de virada pelos quais o pesquisador passou, em diferentes momentos de sua formação, para conseguir construir um lugar próprio para enunciar (RIOLFI; ALAMINOS, 2007). Nossa tese é aquela segundo a qual, por meio da análise das marcas visíveis e invisíveis de formulação textual (GRÉSILLON, 2007), podemos empreender construções em análise (FREUD, 1937) que nos permitem calcular, em nível cognitivo, como o pesquisador está superando os obstáculos epistemológicos que entravam sua reconstrução do conhecimento da modalidade científica (BACHELARD, 1996) e, em nível subjetivo, como, por meio das operações de alienação e separação (LACAN, 1964), colocou-se, emocionalmente, em posição de poder a vir construir novo conhecimento. Com relação aos objetivos específicos tivemos: 1) Analisar as marcas de reformulação textual em versões de texto redigidas por um pesquisador em formação; 2) Analisar, em versões de texto redigidos por um pesquisador em formação, a dinâmica do ultrapassamento de obstáculos epistemológicos em momentos que podem ser qualificados de pontos de virada (RIOLFI; ALAMINOS, 2007); e 3) Estudar a influência que as intervenções realizadas por terceiros (o orientador e colegas de grupo de pesquisa) em versões de texto têm no processo de escrita de textos acadêmicos. A análise de versões de textos permitiu concluir que o ultrapassamento dos obstáculos epistemológicos está ligado à possibilidade de o pesquisador em formação alterar a relação que estabelece com o conhecimento. Para tanto, ele precisa submeter suas impressões iniciais a uma rede simbólica, reformulando o que escreveu. / By means of the analysis of text versions written by the same person over eleven years, what can be comprehended about the vicissitudes related to the learning of the academic text writing? This question directed the investigation that resulted in this thesis which focus is the writing path of a researcher in training. Its general objective was, through the analysis of marks of textual revision in text versions, discuss the particularities of writing in the training of a researcher, being writing intrinsically related to the training ongoing. Taking Lacanian psychoanalysis as our main theoretical framework, we attempted to demonstrate how the researcher stablished a relationship between his own words and the others in the text versions that became two undergraduate research reports, a master dissertation and a PhD thesis. Thus, we intended to demonstrate the turning points by which the researcher passed though in different moments of his training in order to construct a proper place to express himself (RIOLFI; ALAMINOS, 2007). Our thesis is that though the analysis of the visible and the invisible signs of textual formulation (GRÉSILLON, 2007) it is possible to undertake constructions in analysis (FREUD, 1937) that allow us to calculate, cognitively, how the researcher is overcoming the epistemological obstacles that impede his knowledge reconstruction of the scientific modality (BACHELARD, 1996) and, subjectively, how, through the operations of alienation and separation (LACAN, 1964), the researcher put himself, emotionally, in order to be able to construct new knowledge. With regard to the specific objectives, we had: 1) Analyze the marks of textual revision in text versions written by a training researcher; 2) Analyze, in text versions written by a training researcher, the dynamic of overcoming the epistemological obstacles in moments that can be considered turning points (RIOLFI; ALAMINOS, 2007); and 3) Study the influence the interventions made by others (the supervisor and research group colleagues) in text versions had in the writing process of academic texts. The analysis of text versions allowed us to conclude that the surpassing of the epistemological obstacles is related to the possibility of the training researcher changing the relation he stablishes with knowledge. In order to do so, he needs to submit his initial impressions to a symbolic net, reformulating what had written.
8

Perdidos na tradução: as representações da latinidade e as versões em espanhol de Hollywood no Brasil (1929-1935) / -

Goulart, Isabella Regina Oliveira 11 May 2018 (has links)
Esta tese aborda a circulação no Brasil de versões em espanhol produzidas por estúdios de Hollywood nos primeiros anos do cinema sonoro. Procuramos identificar nestes filmes algumas representações que os produtores norte-americanos vincularam à identidade latina. Temos o Rio de Janeiro e São Paulo como recorte geográfico, a partir da pesquisa histórica de recepção nas revistas Cinearte e A Scena Muda e nos jornais Correio da Manhã e O Estado de São Paulo. Entre 1930 e 1935, esses periódicos mencionaram uma série de produções hollywoodianas em língua espanhola, que nossas revistas consideraram inferiores aos filmes originais em inglês devido à barreira da língua e aos padrões de qualidade cinematográficos estabelecidos. Visamos demonstrar como a recepção das versões pela imprensa carioca e paulistana marcou o distanciamento que alguns grupos de nossa elite cultural projetavam em relação à América Latina, bem como um espelhamento nos Estados Unidos, afirmando uma relação imperialista pela via da cultura. / This dissertation approaches the circulation in Brazil of the Spanish-language versions produced by Hollywood Studios in the early years of sound cinema and aim to identify in these films some representations of Latinidad made by American producers. The cities of Rio de Janeiro and Sao Paulo constitute the geographic approach. The magazines Cinearte and A Scena Muda, and the newspapers Correio da Manhã and O Estado de São Paulo were the main reference for the historical research. Between 1930 and 1935 these journals mentioned some Hollywood Spanish-language productions, which Brazillian magazines considered worse than the original English-language films because of the language barrier and the established film quality standards. This work aims to demonstrate how the reception of the Spanish-language versions by the Brazilian press marked the distancing that some groups of Brazil´s cultural elite projected towards Latin America, as well as a mirroring in the United States. It marks an imperialist relation through culture.
9

Um modelo de versões apoiado em objetos compostos para utilização em instâncias e esquemas de bases de dados orientadas a objetos / Versioning model for schemas and composite objects in object-oriented database systems

Camolesi Junior, Luiz 01 November 1996 (has links)
As informações contidas em uma Base de Dados para projeto não são obtidas apenas cumulativamente, mas também através de refinamentos e mudanças sucessivas nas informações já disponíveis. Diversas pesquisas mostram-se preocupadas com este aspecto e propõem conceitos e mecanismos de controle de Versões que podem ser incorporados a Modelos de Bases de Dados Orientadas a Objetos. Alguns destes trabalhos, aqui estudados, focalizam o uso de Versões na evolução não apenas da Base de Dados Extensional (Instâncias), ou seja, nas informações colhidas do mundo real e utilizadas pelas aplicações, mas também sua utilização como um mecanismo eficiente de Evolução do Esquema de Dados (a Base de Dados Intencional). Com o objetivo principal de constituir um núcleo básico de conceitos e mecanismos que possam atender as mais variadas aplicações, este trabalho estabelece um Modelo de Versões apoiado no conceito de Objeto Composto e que permite uma correlação direta e transparente entre Versões de Instâncias e de Esquemas, ou seja, cada Versão na Base Extensional tem relação direta e única com a Versão da Base Intencional utilizada em sua instanciação. Adicionalmente, este trabalho estabelece um Meta-Modelo de Versões cujas especificações poderão direcionar as pesquisas de futuros Modelos de Versões, no sentido de apoiar a elaboração de Modelos de Versões sofisticados ou simples para aplicações específicas ou gerais, e também poderão ser utilizadas para o estabelecimento de mecanismos para a classificação e comparação de Modelos de Versões. / Data stored in project databases are obtained not only by the increasing inclusion of more and more data, but also through refinements and alterations into the already existent information. There are many works involving those subjects, studying concepts and control mechanisms to support data versioning in Object-Oriented Database Systems. Some of these works focus on the Version Control support in the stored data (the Extensional Database), aiming at recognizing and controlling the occurrence of many data versions from the same subject. Other works focus on the support of version control over the Data Schema (the Intentional Database), aiming at finding mechanisms that permit the recovery of different data structured in different ways from the same subject. This work presents a Version Model, based on the Composite Objects concept, providing a homogeneous support to Version Control in the Extensional and the Intentional Databases. In this model, the Extensional data is partitioned into Composite Objects, and the parts of each Object are interpreted with only one of several possible schemes that are used to instantiate the parts of objects of this kind. This Version Model was conceived to be useful to a broad range of application domains, deriving a set of concepts that had permitted to construct a Version Meta-Model. The Meta-Model is sufficiently generic to aid constructing elementary or complex Version Models, applied to generic or specific needs, and depicting mechanisms to aid the classification and comparison of existing or proposed Version Model.
10

A escrita na formação de um pesquisador: marcas de reformulação textual em versões de texto / The role of writing in a researchers training: marks of textual revision in text versions

Suelen Gregatti da Igreja 29 May 2017 (has links)
Por meio da análise de versões de textos redigidas por um mesmo sujeito ao longo de um período de onze anos, o quanto podemos compreender a respeito das vicissitudes envolvidas na aprendizagem da escrita do texto acadêmico? Essa pergunta norteou a investigação que deu origem à presente tese cujo objeto voltou-se ao percurso de escrita de um pesquisador em formação. Seu objetivo geral foi, a partir da análise de marcas de reformulação textual em versões de texto, discutir as particularidades do papel da escrita na formação de um pesquisador, papel esse intrinsicamente relacionado com a própria formação em curso. Tomando a psicanálise de orientação lacaniana como nosso principal arcabouço teórico, procuramos dar a ver como o pesquisador estabeleceu relação entre sua palavra e a palavra do outro, nas versões que escreveu para os textos que vieram a ser dois relatórios de iniciação científica, uma dissertação de mestrado e uma tese de doutorado. Com isso, quisemos dar a ver quais foram os pontos de virada pelos quais o pesquisador passou, em diferentes momentos de sua formação, para conseguir construir um lugar próprio para enunciar (RIOLFI; ALAMINOS, 2007). Nossa tese é aquela segundo a qual, por meio da análise das marcas visíveis e invisíveis de formulação textual (GRÉSILLON, 2007), podemos empreender construções em análise (FREUD, 1937) que nos permitem calcular, em nível cognitivo, como o pesquisador está superando os obstáculos epistemológicos que entravam sua reconstrução do conhecimento da modalidade científica (BACHELARD, 1996) e, em nível subjetivo, como, por meio das operações de alienação e separação (LACAN, 1964), colocou-se, emocionalmente, em posição de poder a vir construir novo conhecimento. Com relação aos objetivos específicos tivemos: 1) Analisar as marcas de reformulação textual em versões de texto redigidas por um pesquisador em formação; 2) Analisar, em versões de texto redigidos por um pesquisador em formação, a dinâmica do ultrapassamento de obstáculos epistemológicos em momentos que podem ser qualificados de pontos de virada (RIOLFI; ALAMINOS, 2007); e 3) Estudar a influência que as intervenções realizadas por terceiros (o orientador e colegas de grupo de pesquisa) em versões de texto têm no processo de escrita de textos acadêmicos. A análise de versões de textos permitiu concluir que o ultrapassamento dos obstáculos epistemológicos está ligado à possibilidade de o pesquisador em formação alterar a relação que estabelece com o conhecimento. Para tanto, ele precisa submeter suas impressões iniciais a uma rede simbólica, reformulando o que escreveu. / By means of the analysis of text versions written by the same person over eleven years, what can be comprehended about the vicissitudes related to the learning of the academic text writing? This question directed the investigation that resulted in this thesis which focus is the writing path of a researcher in training. Its general objective was, through the analysis of marks of textual revision in text versions, discuss the particularities of writing in the training of a researcher, being writing intrinsically related to the training ongoing. Taking Lacanian psychoanalysis as our main theoretical framework, we attempted to demonstrate how the researcher stablished a relationship between his own words and the others in the text versions that became two undergraduate research reports, a master dissertation and a PhD thesis. Thus, we intended to demonstrate the turning points by which the researcher passed though in different moments of his training in order to construct a proper place to express himself (RIOLFI; ALAMINOS, 2007). Our thesis is that though the analysis of the visible and the invisible signs of textual formulation (GRÉSILLON, 2007) it is possible to undertake constructions in analysis (FREUD, 1937) that allow us to calculate, cognitively, how the researcher is overcoming the epistemological obstacles that impede his knowledge reconstruction of the scientific modality (BACHELARD, 1996) and, subjectively, how, through the operations of alienation and separation (LACAN, 1964), the researcher put himself, emotionally, in order to be able to construct new knowledge. With regard to the specific objectives, we had: 1) Analyze the marks of textual revision in text versions written by a training researcher; 2) Analyze, in text versions written by a training researcher, the dynamic of overcoming the epistemological obstacles in moments that can be considered turning points (RIOLFI; ALAMINOS, 2007); and 3) Study the influence the interventions made by others (the supervisor and research group colleagues) in text versions had in the writing process of academic texts. The analysis of text versions allowed us to conclude that the surpassing of the epistemological obstacles is related to the possibility of the training researcher changing the relation he stablishes with knowledge. In order to do so, he needs to submit his initial impressions to a symbolic net, reformulating what had written.

Page generated in 0.0329 seconds